mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #6295 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-federated-cloud-sharing-pot--master_gl
This commit is contained in:
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 21:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -54,19 +54,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
|
||||
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
|
||||
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. In this "
|
||||
"example, that is ``layla@remote-server/nextcloud``. The form automatically "
|
||||
"echoes the address that you type and labels it as \"remote\". Click on the "
|
||||
"label."
|
||||
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
|
||||
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
|
||||
"\"remote\". Click on the label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1. Acceda á súa páxina ``Ficheiros`` e prema na icona **Compartir** no "
|
||||
"ficheiro ou directorio que quere compartir. Na barra lateral introduza o "
|
||||
"nome de usuario e o URL do usuario remoto neste formulario: ``<username"
|
||||
">@<oc-server-url>``. Neste exemplo, isto é ``layla@remote-"
|
||||
"server/nextcloud``. O formulario faise eco automaticamente do enderezo que "
|
||||
">@<oc-server-url>``. O formulario faise eco automaticamente do enderezo que "
|
||||
"escribe e etiqueta como «remoto». Prema na etiqueta."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
|
||||
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
|
||||
@@ -76,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
"servidor do Nextcloud remoto, verá unha confirmación. A súa única opción "
|
||||
"para compartir é **Pode editar**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
@@ -87,18 +85,18 @@ msgstr ""
|
||||
"premendo na icona do lixo. Isto só desliga a compartición e non elimina "
|
||||
"ningún ficheiro."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31
|
||||
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
|
||||
msgstr "Creando unha nova compartición federada mediante correo"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use este método cando estea compartindo con usuarios en ownCloud 8.x e máis "
|
||||
"antigos."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
|
||||
"create the link for you and email it to your recipient."
|
||||
@@ -106,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"E se non coñece o nome de usuario ou o URL? Entón pode facer que o Nextcloud"
|
||||
" cree a ligazón por vostede e envialo por correo ao seu destinatario."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:41
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
|
||||
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
|
||||
@@ -117,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
"que enviou nun navegador web e logo premer no botón **Engadir ao seu "
|
||||
"Nextcloud**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:47
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
|
||||
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
|
||||
@@ -127,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
||||
" destinatario debe introducir o URL do seu servidor Nextcloud ou ownCloud "
|
||||
"neste campo e premer a tecla de retorno ou premer na frecha."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:53
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
|
||||
" the **Add remote share** button and they're finished."
|
||||
@@ -135,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A seguir, verán un diálogo pedindo confirmación. Todo o que teñen que facer "
|
||||
"é premer no botón **Engadir unha compartición remota** e xa remataron."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user