Apply translations in nn

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/contacts.pot'
on the 'nn' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-11-07 13:06:17 +00:00
committed by GitHub
parent 24a73997c6
commit 5a117f8d76

View File

@@ -0,0 +1,249 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Selina Lie Rein, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../pim/contacts.rst:3
msgid "Using the Contacts app"
msgstr "Bruke Kontakter appen"
#: ../../pim/contacts.rst:5
msgid ""
"The Contacts app is not enabled by default in Nextcloud |version| and needs "
"to be installed separately from our App Store."
msgstr ""
"Kontakter appen er ikkje aktivert som standard i Nextcloud |version| og må "
"bli installert separat frå vår App Store."
#: ../../pim/contacts.rst:8
msgid ""
"The Nextcloud Contacts app is similar to other mobile contact applications, "
"but with more functionality. Let's run through basic features that will help"
" you maintain your address book in the application."
msgstr ""
"Nextcloud kontakter appen er lik på andre mobil kontakt applikasjoner, men "
"med meir funksjonalitet. Lat oss gå gjennom dei grunnleggende trekkene som "
"vil hjelpe deg med å behalde di adressebok i applikasjonen. "
#: ../../pim/contacts.rst:13
msgid ""
"Below, you will learn how to add contacts, edit or remove contacts, upload a"
" contact picture and manage your Contact app address books."
msgstr ""
"Nedanfor, vil du lære om korleis du legger til kontakter, redigerer eller "
"fjerne kontaktar, laster opp eit kontakt bilete og administrerer Kontakt "
"appens din sine adressebøker."
#: ../../pim/contacts.rst:18
msgid "Adding Contacts"
msgstr "Legge til Kontakter"
#: ../../pim/contacts.rst:20
msgid ""
"When you first access the Contacts app, an empty default address book "
"becomes available:"
msgstr ""
"Når du fyrst aksesserer Kontakt appen, vil ein tom standard adressebok bli "
"synleg:"
#: ../../pim/contacts.rst:24
msgid "*Default Address Book (empty)*"
msgstr "*Standard Adressebok (tom)*"
#: ../../pim/contacts.rst:26
msgid ""
"To add contacts into your address book, you can use one of the following "
"methods:"
msgstr ""
"For å legge til kontakter i adresseboken din, kan du bruke ein av dei "
"følgjande metodane:"
#: ../../pim/contacts.rst:28
msgid "Import contacts using a Virtual Contact File (VCF/Vcard) file"
msgstr ""
"Importere kontakter ved å bruke ein Virtuell Kontaktfil (VCF/Vcard) fil"
#: ../../pim/contacts.rst:29
msgid "Add contacts manually"
msgstr "Legge til kontakter manuellt"
#: ../../pim/contacts.rst:31
msgid ""
"The fastest way to add a contact is to use a Virtual Contact File "
"(VCF/Vcard) file."
msgstr ""
"Den raskaste måten å legge til ein kontakt på er ved å bruke ein Virtuell "
"Kontaktfil (VCF/Vcard) fil. "
#: ../../pim/contacts.rst:36
msgid "Importing Virtual Contacts"
msgstr "Importering av Virtuelle Kontakter"
#: ../../pim/contacts.rst:38
msgid "To Import Contacts Using a VCF/Vcard File:"
msgstr "For å Importere Kontakter ved å bruke ei VCF/Vcard Fil: "
#: ../../pim/contacts.rst:40
msgid ""
"Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear "
"button:"
msgstr ""
"Finn \"Innstillinger\" på botn av venstre sidefelt, ved sidan av gir "
"knappen: "
#: ../../pim/contacts.rst:45
msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear:"
msgstr "Trykk på girknappen. Kontakter appen sin \"Import\" knapp vil vises:"
#: ../../pim/contacts.rst:50
msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0."
msgstr "Kontakter appen støttar berre import av vCards versjon 3.0 og 4.0. "
#: ../../pim/contacts.rst:52
msgid "Click the \"Import\" button and upload your VCF/Vcard file."
msgstr "Trykk på import knappen og last opp din VCF/Vcard fil. "
#: ../../pim/contacts.rst:54
msgid ""
"After the import is complete, you will see your new contact in your address "
"book."
msgstr ""
"Etter importeringen er komplett, vil du sjå din nye kontakt i adresseboken. "
#: ../../pim/contacts.rst:58
msgid "Adding Contacts Manually"
msgstr "Legge til Kontakter Manuellt"
#: ../../pim/contacts.rst:60
msgid ""
"If you can't import virtual contacts, the Contacts app enables you to **add "
"contacts** manually."
msgstr ""
"Om du ikkje kan importere virtuelle kontakter, gjer Kontakt appen det mogleg"
" for deg å **legge til kontakter** manuellt. "
#: ../../pim/contacts.rst:62
msgid "To Create a New Contact:"
msgstr "For å Opprette ein Ny Kontakt:"
#: ../../pim/contacts.rst:64
msgid "Click the ``+ New contact`` button."
msgstr "Trykk på \"+Ny kontakt\" knappen. "
#: ../../pim/contacts.rst:66
msgid ""
"An empty new contact configuration opens in the Application View field:"
msgstr "Ein tom ny kontakt konfigurasjon opnar i Programvisningsfeltet: "
#: ../../pim/contacts.rst:70
msgid ""
"Specify the new contact information. Changes that you made are implemented "
"immediately."
msgstr ""
"Spesifiser den nye kontakt informasjonen. Endringar som du lagar vert "
"implementert umiddelbart. "
#: ../../pim/contacts.rst:74
msgid "Edit or Remove Contact Information"
msgstr "Rediger eller Fjern Kontakt Informasjon. "
#: ../../pim/contacts.rst:76
msgid "The Contacts app enables you to edit or remove contact information."
msgstr ""
"Kontakt appen gjer deg i stand til å redigere eller fjerne kontakt "
"informasjon. "
#: ../../pim/contacts.rst:78
msgid "To edit or remove contact information:"
msgstr "For å redigere eller fjerne kontakt informasjon:"
#: ../../pim/contacts.rst:80
msgid "Navigate to the specific contact that you want to modify."
msgstr "Navigere til den spesifikke kontakten som du vil modifisere. "
#: ../../pim/contacts.rst:81
msgid "Select the information in the field that you want to edit or remove."
msgstr "Velg informasjonen i feltet som du vil redigere eller fjerne. "
#: ../../pim/contacts.rst:82
msgid "Make your modifications or click on the trash bin."
msgstr "Gjer dine modifikasjoner eller trykk på papirkurven. "
#: ../../pim/contacts.rst:84
msgid ""
"Changes or removals that you made to any contact information are implemented"
" immediately."
msgstr ""
"Endringar eller fjerningar som du har gjort til nokon kontakt informasjon "
"vert implementert umiddelbart. "
#: ../../pim/contacts.rst:88
msgid "Contact Picture"
msgstr "Kontakt Bilete"
#: ../../pim/contacts.rst:90
msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:"
msgstr ""
"For å leggje eit bilete til dine nye kontaktar, trykk på opplasting knappen."
" "
#: ../../pim/contacts.rst:95
msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:"
msgstr "Etter du har valgt eit kontakt bilete, vil det sjå slik ut:"
#: ../../pim/contacts.rst:100
msgid ""
"If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download"
" it, click on the contacts picture for the following options to appear:"
msgstr ""
"Om du vil laste opp eit nytt, fjerne det, sjå det i full størrelse eller "
"laste det ned, trykk på kontakt biletet for at dei følgjande valga skal "
"visast. "
#: ../../pim/contacts.rst:107
msgid "Adding and Managing Address Books"
msgstr "Legge til og Administrere Adressebøker"
#: ../../pim/contacts.rst:109
msgid ""
"Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar"
" provides access to Contacts app settings. This field shows all available "
"address books, certain options for each address book, and enables you to "
"create new address books, simply by specifying an address books name:"
msgstr ""
"Ved å trykke på \"Instillingar\" (gir) knappen på botn av det venstre "
"sidefeltet gir tilgong til Kontakt appen sine instillingar. "
#: ../../pim/contacts.rst:117
msgid ""
"The Contacts settings is also where you can share, export and delete address"
" books. You will find the CardDAV URLs there."
msgstr ""
"Kontakt instillingane er også der du kan dele, eksportere og slette adresse "
"bøker. Du vil finne CardDAV URL ene der. "
#: ../../pim/contacts.rst:120
msgid ""
"See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS,"
" macOS, Thunderbird and other CardDAV clients."
msgstr ""
"Sjå :doc:`index` for fleire detaljer om synkronisering av dine adressebøker "
"med iOS, macOS, Thunderbird og andre CardDAV klienter. "