Apply translations in nn

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/talk/advanced_features.pot'
on the 'nn' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-11-14 11:28:02 +00:00
committed by GitHub
parent 39f2ace56f
commit 57b0e760b7

View File

@@ -0,0 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Selina Lie Rein, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../talk/advanced_features.rst:2
msgid "Advanced Talk features"
msgstr "Avanserte Snakke funksjoner"
#: ../../talk/advanced_features.rst:4
msgid ""
"Nextcloud Talk has a number of advanced features users might find useful."
msgstr ""
"Nextcloud Snakke har eit nummer av avanserte funksjoner som brukarar kanskje"
" vil finne nyttige."
#: ../../talk/advanced_features.rst:7
msgid "Matterbridge"
msgstr "Matterbridge"
#: ../../talk/advanced_features.rst:9
msgid ""
"Matterbridge integration in Nextcloud Talk makes it possible to create "
"'bridges' between Talk conversations and conversations on other chat "
"services like MS Teams, Discord, Matrix and others. You can find a list of "
"supported protocols `on the Matterbridge github page. "
"<https://github.com/42wim/matterbridge#features>`_"
msgstr ""
"Matterbridge integrering i Nextcloud Snakke gjer det mogleg å skape 'bruer' "
"mellom Snakke samtaler og konversasjoner på andre chatte tenester som MS "
"Teams, Discord, Matrix og andre. Du kan finne ei liste over støtta "
"protokoller `på Matterbridge GitHub-siden. "
"<https://github.com/42wim/matterbridge#features>`_"
#: ../../talk/advanced_features.rst:11
msgid ""
"A moderator can add a Matterbridge connection in the chat conversation "
"settings."
msgstr ""
"Ein moderator kan legge til ein Matterbridge tilkopling i chatte "
"konversasjon innstillingene. "
#: ../../talk/advanced_features.rst:15
msgid ""
"Each of the bridges has its own need in terms of configuration. Information "
"for most is available on the Matterbridge wiki and can be accessed behind "
"``more information`` menu in the ``...`` menu. You can also `access the wiki"
" directly. <https://github.com/42wim/matterbridge/wiki>`_"
msgstr ""
"Kvar bru har sine eigne nødvendigheter når det kjem til konfigurasjon. "
"Informasjon til det meste er tilgjengeleg på Matterbridge wiki og kan bli "
"aksessert bak \"meir informasjon\" menyen i \"...\" menyen. Du kan også "
"`aksessere wiki direkte. <https://github.com/42wim/matterbridge/wiki>`_"
#: ../../talk/advanced_features.rst:18
msgid "Lobby"
msgstr "Lobbyen"
#: ../../talk/advanced_features.rst:20
msgid ""
"The lobby feature allows you to show guests a waiting screen until the call "
"starts. This is ideal for webinars with external participants, for example."
msgstr ""
"Lobby funksjonen tilleter deg å vise gjester ein vente skjerm fram til "
"samtalen byrjar. Dette er ideelt for webinarer med ekstra deltakere, for "
"eksempel. "
#: ../../talk/advanced_features.rst:24
msgid ""
"You can choose to let the participants join the call at a specific time, or "
"when you dismiss the lobby manually."
msgstr ""
"Du kan velge å la deltakerene bli med i samtalen til ei spesifikk tid, eller"
" når du avviser lobbyen manuelt. "
#: ../../talk/advanced_features.rst:27
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
#: ../../talk/advanced_features.rst:29
msgid ""
"Nextcloud allows users to execute actions using commands. A command "
"typically looks like:"
msgstr ""
"Nextcloud tilleter brukarar å utøve handlingar ved å bruke kommandoer. Ein "
"kommando ser typisk slik ut:"
#: ../../talk/advanced_features.rst:31
msgid "``/wiki airplanes``"
msgstr "``/wiki fly``"
#: ../../talk/advanced_features.rst:33
msgid ""
"Administrators can configure, enable and disable commands. Users can use the"
" ``help`` command to find out what commands are available."
msgstr ""
"Administratorer kan konfigurere, aktivere og deaktivere kommandoer. Brukarar"
" kan bruke \"hjelp\" kommandoen til å finne ut kva kommandoer som er "
"tilgjengelege. "
#: ../../talk/advanced_features.rst:35
msgid "``/help``"
msgstr "``/hjelp``"
#: ../../talk/advanced_features.rst:39
msgid ""
"Find more information in the `administrative documentation for Talk. <https"
"://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
msgstr ""
"Finn meir informasjon i den `administrative dokumentasjonen for Snakking. "
"<https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
#: ../../talk/advanced_features.rst:42
msgid "Talk from Files"
msgstr "Snakk frå Filer"
#: ../../talk/advanced_features.rst:44
msgid ""
"In the Files app, you can chat about files in the sidebar, and even have a "
"call while editing it. You first have to join the chat."
msgstr ""
"I Filer appen, kan du chatte om filer i sidefeltet, og til og med holde ein "
"samtale medan du redigerer den. Fyrst må du bli med i chatten. "
#: ../../talk/advanced_features.rst:50
msgid ""
"You can then chat or have a call with other participants, even when you "
"start editing the file."
msgstr ""
"Du kan så chatte eller ha ein samtale med andre deltakere, sjølv når du "
"starter å redigere filen. "
#: ../../talk/advanced_features.rst:54
msgid ""
"In Talk, a conversation will be created for the file. You can chat from "
"there, or go back to the file using the ``...`` menu in the top-right."
msgstr ""
"I Snakke, vil ein samtale bli skapt til filen. Du kan chatte derifrå, eller "
"gå tilbake til filen ved å bruke \"...\" menyen i toppen av høyre hjørne. "
#: ../../talk/advanced_features.rst:59
msgid "Create tasks from chat or share tasks in chat"
msgstr "Skap oppgåver frå chatten eller del oppgåver i chatten"
#: ../../talk/advanced_features.rst:61
msgid ""
"If Deck is installed, you can use the ``...`` menu of a chat message and "
"turn the message into a Deck task."
msgstr ""
"Om Deck er installert, kan du bruke \"...\" menyen til ein chatte melding og"
" snu meldingen til ein Deck oppgåve. "
#: ../../talk/advanced_features.rst:69
msgid "From within Deck, you can share tasks into chat conversations."
msgstr "Frå innan Deck, kan du dele oppgåver til chatte samtaler. "