Translate access_webdav.pot in es

100% translated source file: 'access_webdav.pot'
on 'es'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-06-29 15:32:07 +00:00
committed by GitHub
parent fec4c9445e
commit 4ba8fb68a5

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 14:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Julio C. Ortega, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
@@ -453,7 +453,8 @@ msgstr "Problemas conocidos"
#: ../../files/access_webdav.rst:206 ../../files/access_webdav.rst:217
#: ../../files/access_webdav.rst:381 ../../files/access_webdav.rst:403
#: ../../files/access_webdav.rst:421 ../../files/access_webdav.rst:431
#: ../../files/access_webdav.rst:421 ../../files/access_webdav.rst:434
#: ../../files/access_webdav.rst:444
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
@@ -462,8 +463,8 @@ msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Recurso temporalmente no disponible"
#: ../../files/access_webdav.rst:210 ../../files/access_webdav.rst:221
#: ../../files/access_webdav.rst:409 ../../files/access_webdav.rst:426
#: ../../files/access_webdav.rst:435
#: ../../files/access_webdav.rst:409 ../../files/access_webdav.rst:439
#: ../../files/access_webdav.rst:448
msgid "Solution"
msgstr "Solución"
@@ -945,18 +946,46 @@ msgstr ""
"el valor **4294967295**, y reinicie Windows o el servicio **WebClient**."
#: ../../files/access_webdav.rst:423
msgid ""
"Adding a WebDAV drive on Windows via the above described steps does not "
"display the correct size of in Nextcloud available space and instead shows "
"the size of the C: drive with its available space."
msgstr ""
"Añadir una unidad WebDAV en Windows usando los pasos descritos anteriormente"
" no mostrará el tamaño disponible correcto en Nextcloud y en vez de eso, "
"mostrará el tamaño de la unidad C: con su espacio disponible."
#: ../../files/access_webdav.rst:427
msgid "Answer"
msgstr "Respuesta"
#: ../../files/access_webdav.rst:429
msgid ""
"Unfortunately is this a limitation of WebDAV itself, because it does not "
"provide a way for the client to get the available free space from the "
"server. Windows automatically falls back to show the size of the C: drive "
"with its available space instead. So unfortunately there is no real solution"
" to this problem."
msgstr ""
"Desafortunadamente, esta es una limitación del mismo WebDAV, ya que no "
"provee formas en las que el cliente obtenga el espacio disponible desde el "
"servidor. Windows, en cambio, se revierte automáticamente a mostrar el "
"tamaño de la unidad C: con su espacio disponible. Así que, "
"desafortunadamente, no hay solución real a este problema."
#: ../../files/access_webdav.rst:436
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
msgstr ""
"El acceso a sus archivos desde Microsoft Office a través de WebDAV falla."
#: ../../files/access_webdav.rst:428
#: ../../files/access_webdav.rst:441
msgid ""
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
msgstr ""
"Los problemas conocidos y sus soluciones están documentados en el artículo "
"KB2123563_."
#: ../../files/access_webdav.rst:432
#: ../../files/access_webdav.rst:445
msgid ""
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using a self-signed "
"certificate."
@@ -964,25 +993,25 @@ msgstr ""
"No se puede asignar Nextcloud a una unidad WebDAV en Windows utilizando un "
"certificado auto-firmado."
#: ../../files/access_webdav.rst:437
#: ../../files/access_webdav.rst:450
msgid "Access to your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
msgstr ""
"Acceda a su instancia de Nextcloud a través de su navegador web favorito."
#: ../../files/access_webdav.rst:438
#: ../../files/access_webdav.rst:451
msgid ""
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
"line."
msgstr ""
"Entre hasta el error de certificado en la barra de estado del navegador."
#: ../../files/access_webdav.rst:440
#: ../../files/access_webdav.rst:453
msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr ""
"Vea el certificado, y desde la pestaña Detalles, seleccione Copiar en "
"archivo..."
#: ../../files/access_webdav.rst:441
#: ../../files/access_webdav.rst:454
msgid ""
"Save the file to your desktop with an arbitrary name, for example "
"``myNextcloud.pem``."
@@ -990,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"Guárdelo al escritorio con un nombre arbitrario, por ejemplo "
"``myNextcloud.pem``."
#: ../../files/access_webdav.rst:443
#: ../../files/access_webdav.rst:456
msgid ""
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management "
"Console."
@@ -998,11 +1027,11 @@ msgstr ""
"Vaya al Menú Inicio > Ejecutar, escriba MMC, y haga clic en OK para abrir la"
" Consola de Administración de Microsoft."
#: ../../files/access_webdav.rst:445
#: ../../files/access_webdav.rst:458
msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In."
msgstr "Vaya a Archivo > Añadir/Quitar complemento."
#: ../../files/access_webdav.rst:446
#: ../../files/access_webdav.rst:459
msgid ""
"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and "
"finally OK."
@@ -1010,27 +1039,27 @@ msgstr ""
"Seleccione Certificados, haga clic en Añadir, escoja Mi Cuenta de Usuario, "
"luego finalizar, y finalmente Aceptar."
#: ../../files/access_webdav.rst:448
#: ../../files/access_webdav.rst:461
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
msgstr "Baje a Entidades de certificación raíz de confianza, Certificados."
#: ../../files/access_webdav.rst:449
#: ../../files/access_webdav.rst:462
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, and Import."
msgstr ""
"Haga clic derecho en Certificado, Seleccionar todas las tareas, e Importar."
#: ../../files/access_webdav.rst:450
#: ../../files/access_webdav.rst:463
msgid "Select the saved certificate from the Desktop."
msgstr "Seleccione el certificado guardado desde el Escritorio."
#: ../../files/access_webdav.rst:451
#: ../../files/access_webdav.rst:464
msgid ""
"Select Place all Certificates in the following Store, and click Browse."
msgstr ""
"Seleccione Colocar todos los certificados en el siguiente almacén, y haga "
"clic en Examinar."
#: ../../files/access_webdav.rst:452
#: ../../files/access_webdav.rst:465
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and "
@@ -1040,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"Certificación Raíz Confiadas, y ahí seleccione Equipo local, haga clic en "
"Aceptar y complete la importación."
#: ../../files/access_webdav.rst:455
#: ../../files/access_webdav.rst:468
msgid ""
"Check the list to make sure the certificate shows up. You will probably need"
" to Refresh before you see it."
@@ -1048,15 +1077,15 @@ msgstr ""
"Compruebe la lista para asegurarse de que el certificado aparece. "
"Probablemente tendrá que refrescar antes de verlo."
#: ../../files/access_webdav.rst:457
#: ../../files/access_webdav.rst:470
msgid "Exit MMC."
msgstr "Salir de MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:459
#: ../../files/access_webdav.rst:472
msgid "For Firefox users:"
msgstr "Para usuarios de Firefox:"
#: ../../files/access_webdav.rst:461
#: ../../files/access_webdav.rst:474
msgid ""
"Launch your browser, go to Application menu > History > Clear recent "
"history..."
@@ -1064,42 +1093,42 @@ msgstr ""
"Lance el navegador, vaya al menú de Aplicación > Historial > Limpiar el "
"historial reciente..."
#: ../../files/access_webdav.rst:462
#: ../../files/access_webdav.rst:475
msgid "Select 'Everything' in the 'Time range to clear' dropdown menu"
msgstr "Seleccione 'Todo' en el menú desplegable 'Rango de tiempo a limpiar'"
#: ../../files/access_webdav.rst:463
#: ../../files/access_webdav.rst:476
msgid "Select the 'Active Logins' check box"
msgstr "Seleccione la casilla 'Inicios de sesión activos'"
#: ../../files/access_webdav.rst:464
#: ../../files/access_webdav.rst:477
msgid "Click the 'Clear now' button"
msgstr "Haga clic en el botón 'Limpiar ahora'"
#: ../../files/access_webdav.rst:465 ../../files/access_webdav.rst:471
#: ../../files/access_webdav.rst:478 ../../files/access_webdav.rst:484
msgid "Close the browser, then re-open and test."
msgstr "Cierre el navegador, luego vuelva a abrirlo y pruebe."
#: ../../files/access_webdav.rst:467
#: ../../files/access_webdav.rst:480
msgid "For Chrome-based browsers (Chrome, Chromium, Microsoft Edge) users:"
msgstr ""
"Para los usuarios que usan navegadores basados en Chrome (Chrome, Chromium, "
"Microsoft Edge):"
#: ../../files/access_webdav.rst:469
#: ../../files/access_webdav.rst:482
msgid "Open Windows Control Panel, navigate down to Internet Options"
msgstr ""
"Abra el Panel de Control de Windows, navegue hasta Opciones de Internet"
#: ../../files/access_webdav.rst:470
#: ../../files/access_webdav.rst:483
msgid "In the Content tab, click the Clear SSL State button."
msgstr "En la pestaña de contenido, haga clic en el botón Limpiar Estado SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:475
#: ../../files/access_webdav.rst:488
msgid "Accessing files using cURL"
msgstr "Acceder a archivos desde cURL."
#: ../../files/access_webdav.rst:477
#: ../../files/access_webdav.rst:490
msgid ""
"Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file "
"operations."
@@ -1107,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Como WebDAV es una extensión de HTTP, se puede utilizar cURL para programar "
"o automatizar operaciones sobre archivos."
#: ../../files/access_webdav.rst:479
#: ../../files/access_webdav.rst:492
msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. If this option is disabled, the "
@@ -1119,27 +1148,27 @@ msgstr ""
"esta opción está deshabilitada, la se debe añadir la siguiente opción a "
"cURL: ``--header \"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"``."
#: ../../files/access_webdav.rst:482
#: ../../files/access_webdav.rst:495
msgid "To create a folder with the current date as name:"
msgstr "Para crear una carpeta con la fecha actual como nombre:"
#: ../../files/access_webdav.rst:488
#: ../../files/access_webdav.rst:501
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
msgstr "Para subir el archivo ``error.log`` a esa carpeta:"
#: ../../files/access_webdav.rst:494
#: ../../files/access_webdav.rst:507
msgid "To move a file:"
msgstr "Para mover un archivo:"
#: ../../files/access_webdav.rst:500
#: ../../files/access_webdav.rst:513
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
msgstr "Para obtener las propiedades de los archivos de la carpeta raíz:"
#: ../../files/access_webdav.rst:539
#: ../../files/access_webdav.rst:552
msgid "Accessing files using WinSCP"
msgstr "Acceder a archivos utilizando WinSCP"
#: ../../files/access_webdav.rst:541
#: ../../files/access_webdav.rst:554
msgid ""
"`WinSCP <https://winscp.net/eng/docs/introduction/>`_ is an open source "
"free SFTP, FTP, WebDAV, S3, and SCP client for Windows. Its main function is"
@@ -1152,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"esto, WinSCP ofrece características de scripting y características básicas "
"para administración de archivos."
#: ../../files/access_webdav.rst:543
#: ../../files/access_webdav.rst:556
msgid ""
"You can `download <https://winscp.net/eng/downloads.php/>`_ the portable "
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
@@ -1162,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"portatil de WinSCP y ejecutarla en Linux usando `Wine "
"<https://wiki.winehq.org/Main_Page/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:545
#: ../../files/access_webdav.rst:558
msgid ""
"To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package "
"manager, then run it with the command: ``wine WinSCP.exe``."
@@ -1171,51 +1200,51 @@ msgstr ""
"gestión de paquetes de su distribución y entonces ejecútela usando el "
"comando: ``wine WinSCP.exe``."
#: ../../files/access_webdav.rst:547
#: ../../files/access_webdav.rst:560
msgid "To connect to Nextcloud:"
msgstr "Para conectarse a Nextcloud:"
#: ../../files/access_webdav.rst:549
#: ../../files/access_webdav.rst:562
msgid "Start WinSCP"
msgstr "Iniciar WinSCP"
#: ../../files/access_webdav.rst:550
#: ../../files/access_webdav.rst:563
msgid "Press 'Session' in the menu"
msgstr "Pulse 'Sesión' en el menú"
#: ../../files/access_webdav.rst:551
#: ../../files/access_webdav.rst:564
msgid "Press the 'New Session' menu option"
msgstr "Pulse la opción del menú 'Nueva Sesión'"
#: ../../files/access_webdav.rst:552
#: ../../files/access_webdav.rst:565
msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV"
msgstr "Establecer el desplegable para 'Protocolo de archivo' a WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:553
#: ../../files/access_webdav.rst:566
msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption"
msgstr "Establezca el desplegable de 'Cifrado' a Cifrado implícito TLS/SSL"
#: ../../files/access_webdav.rst:554
#: ../../files/access_webdav.rst:567
msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``"
msgstr "Rellene el campo de nombre de host: ``example.com``"
#: ../../files/access_webdav.rst:555
#: ../../files/access_webdav.rst:568
msgid "Fill in the username field: ``NEXTCLOUDUSERNAME``"
msgstr "Rellene el campo de nombre de usuario: ``USUARIONEXTCLOUD``"
#: ../../files/access_webdav.rst:556
#: ../../files/access_webdav.rst:569
msgid "Fill in the password field: ``NEXTCLOUDPASSWORD``"
msgstr "Rellene el campo de contraseña: ``CONTRASEÑANEXTCLOUD``"
#: ../../files/access_webdav.rst:557
#: ../../files/access_webdav.rst:570
msgid "Press the 'Advanced...' button"
msgstr "Pulse el botón 'Advanced...'"
#: ../../files/access_webdav.rst:558
#: ../../files/access_webdav.rst:571
msgid "Navigate to 'Environment', 'Directories' on the left side"
msgstr "Navegue a 'Environment', 'Directories' en su lado izquierdo"
#: ../../files/access_webdav.rst:559
#: ../../files/access_webdav.rst:572
msgid ""
"Fill in the 'Remote directory' field with the following: "
"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``"
@@ -1223,23 +1252,23 @@ msgstr ""
"Rellene el campo 'Directorio Remoto' con lo siguiente: "
"``/nextcloud/remote.php/dav/files/USUARIONEXTCLOUD/``"
#: ../../files/access_webdav.rst:560
#: ../../files/access_webdav.rst:573
msgid "Press the 'OK' button"
msgstr "Pulse el botón 'OK'"
#: ../../files/access_webdav.rst:561
#: ../../files/access_webdav.rst:574
msgid "Press the 'Save' button"
msgstr "Pulse el botón 'Save'"
#: ../../files/access_webdav.rst:562
#: ../../files/access_webdav.rst:575
msgid "Select the desired options and press the 'OK' button"
msgstr "Seleccione las opciones deseadas y pulse el botón 'OK'"
#: ../../files/access_webdav.rst:563
#: ../../files/access_webdav.rst:576
msgid "Press the 'Login' button to connect to Nextcloud"
msgstr "Pulse el botón 'Login' para conectarse a Nextcloud"
#: ../../files/access_webdav.rst:565
#: ../../files/access_webdav.rst:578
msgid ""
"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing "