Merge pull request #11062 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-08-21 11:57:55 +00:00
committed by GitHub
2 changed files with 61 additions and 61 deletions

View File

@@ -1,46 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
# Tumbiolo Fabio, 2021
# Claudio Scandella, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Tumbiolo Fabio, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"Last-Translator: Claudio Scandella, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../external_storage/external_storage.rst:3
msgid "Configuring external Storage"
msgstr "Configurare l'archiviazione esterna"
msgid "Configuring External Storage"
msgstr "Configurare le memorie di archiviazione esterne"
#: ../../external_storage/external_storage.rst:5
msgid ""
"The External Storage application allows you to mount external storage "
"services, such as Amazon S3, SMB/CIFS fileservers and FTP servers… in "
"services, such as Amazon S3, SMB/CIFS file servers and FTP servers… in "
"Nextcloud. Your Nextcloud server administrator controls which of these are "
"available to you. Please see `Configuring External Storage (GUI) "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/external_storage_configuration_gui.html>`_"
" in the Nextcloud Administrator's manual for configuration howtos and "
" in the Nextcloud Administrator's manual for configuration how-tos and "
"examples."
msgstr ""
"L'applicazione External Storage vi permette di montare servizi di storage "
"esterni, come Amazon S3, SMB/CIFS fileservers e server FTP ...in Nextcloud. "
"Il vostro amministratore del server Nextcloud gestisce quali di questi "
"servizi sono disponibili per voi. Vi prego di vedere `Configuring External "
"Storage (GUI) "
"L'applicazione di archiviazione esterna consente di montare servizi di "
"archiviazione esterni, come Amazon S3, file server SMB/CIFS e server FTP... "
"in Nextcloud. Il tuo amministratore del server Nextcloud controlla quali di "
"questi sono disponibili per te. Consulta `Configurazione dell'archiviazione "
"esterna (GUI) "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/external_storage_configuration_gui.html>`_"
"  nel manuale per amministratore di Nextcloud per guide di configurazioni ed"
" esempi."
" nel manuale dell'amministratore di Nextcloud per procedure ed esempi di "
"configurazione."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,21 +8,22 @@
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
# Paolo Recupero, 2021
# lollos78, 2022
# Claudio Scandella, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: lollos78, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"Last-Translator: Claudio Scandella, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../files/encrypting_files.rst:3
msgid "Encrypting your Nextcloud files on the server"
@@ -35,19 +36,19 @@ msgid ""
"automatically encrypted on the server. Encryption is server-wide, so when it"
" is enabled you cannot choose to keep your files unencrypted. You don't have"
" to do anything special, as it uses your Nextcloud login as the password for"
" your unique private encryption key. Just log in and out and manage and "
" your unique private encryption key. Just log out and in and manage and "
"share your files as you normally do, and you can still change your password "
"whenever you want."
msgstr ""
"Nextcloud include una applicazione di cifratura lato server, e quando è "
"abilitato dal tuo amministratore tutti i tuoi file di dati Nextcloud sono "
"automaticamente cifrati nel server. La cifratura è a livello di server, "
"quindi quando è abilitata non puoi scegliere di mantenere i tuoi file non "
"cifrati. Non devi fare nulla di speciale, dato che utilizza il tuo nome "
"utente di Nextcloud come password per la tua chiave privata di cifratura "
"univoca. Effettua l'accesso e l'uscita e gestisci e condividi i tuoi file "
"come fai normalmente, e puoi ancora cambiare la password ogni volta che "
"vuoi."
"Nextcloud include un'app di crittografia lato server e, quando viene "
"abilitata dal tuo amministratore Nextcloud, tutti i tuoi file di dati "
"Nextcloud vengono automaticamente crittografati sul server. La crittografia "
"è a livello di server, quindi quando è abilitata non puoi scegliere di "
"mantenere i tuoi file non crittografati. Non devi fare nulla di speciale, "
"poiché utilizza il tuo login Nextcloud come password per la tua chiave di "
"crittografia privata univoca. Devi solo disconnetterti e accedere, gestire e"
" condividere i tuoi file come fai normalmente e puoi comunque cambiare la "
"tua password ogni volta che vuoi."
#: ../../files/encrypting_files.rst:14
msgid ""
@@ -102,11 +103,11 @@ msgstr ""
"L'unico modo di disabilitare la crittografia è quello di eseguire lo script \"decrittografa tutto\" <https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-label>\n"
"che decritterà tutti i files e disabiliterà la crittografia."
#: ../../files/encrypting_files.rst:41
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
msgstr "È possibile disabilitare la cifratura con la chiave di recupero?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
#: ../../files/encrypting_files.rst:45
msgid ""
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
@@ -120,11 +121,11 @@ msgstr ""
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
"label>`_ la utilizzerà per decifrare tutti i file."
#: ../../files/encrypting_files.rst:50
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
msgid "Can encryption be disabled without the user's password?"
msgstr "Si può disabilitare la cifratura senza la password dell'utente?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
#: ../../files/encrypting_files.rst:54
msgid ""
"If you don't have the users password or `file recovery key "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
@@ -139,13 +140,13 @@ msgstr ""
"Inoltre, eseguirlo all'accesso sarebbe pericoloso, perché molto "
"probabilmente si verificherebbero dei timeout."
#: ../../files/encrypting_files.rst:58
#: ../../files/encrypting_files.rst:62
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
msgstr ""
"È pianificato per essere spostato al prossimo accesso dell'utente o come un "
"processo in background?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:60
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
msgid ""
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
@@ -156,11 +157,11 @@ msgstr ""
"punto di vista della sicurezza, quindi nulla di tutto ciò è stato "
"pianificato."
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
#: ../../files/encrypting_files.rst:68
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
msgstr "È possibile la condivisione di gruppo con la chiave di recupero?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
msgid ""
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
" works with the master key."
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr ""
"Se intendi aggiungere utenti ai gruppi e farlo magicamente funzionare? No. "
"Questo funziona solo con la chiave principale."
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
#: ../../files/encrypting_files.rst:74
msgid "Using encryption"
msgstr "Usare la cifratura"
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
msgid ""
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
" options you can use."
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
"La cifratura di Nextcloud è praticamente da impostare e dimenticare, ma hai "
"alcune opzioni che puoi usare."
#: ../../files/encrypting_files.rst:75
#: ../../files/encrypting_files.rst:79
msgid ""
"When your Nextcloud administrator enables encryption for the first time, you"
" must log out and then log back in to create your encryption keys and "
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
"stata abilitata sul tuo server Nextcloud, vedrai un'insegna gialla nella tua"
" pagina di File che ti avvisa di disconnetterti e poi accedere nuovamente."
#: ../../files/encrypting_files.rst:82
#: ../../files/encrypting_files.rst:86
msgid ""
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr ""
"di quanti file hai, e poi sarai rimandato alla tua pagina predefinita di "
"Nextcloud."
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
#: ../../files/encrypting_files.rst:92
msgid ""
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
@@ -215,11 +216,11 @@ msgstr ""
" tuo amministratore di Nextcloud potrebbe abilitare; vedi la sezione della "
"Chiave di ripristino della password (sotto) per saperne di più."
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
#: ../../files/encrypting_files.rst:98
msgid "Sharing encrypted files"
msgstr "Condividere file cifrati"
#: ../../files/encrypting_files.rst:96
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
msgid ""
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr ""
" avviso che dice \"L'applicazione di cifratura è abilitata ma le tue chiavi "
"non sono state inizializzate, disconnettiti e accedi di nuovo.\""
#: ../../files/encrypting_files.rst:103
#: ../../files/encrypting_files.rst:107
msgid ""
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
@@ -254,11 +255,11 @@ msgstr ""
"condivisione. Ciò aggiorna la cifratura, e quindi il proprietario della "
"condivisione può rimuovere le condivisioni individuali."
#: ../../files/encrypting_files.rst:111
#: ../../files/encrypting_files.rst:115
msgid "Recovery key password"
msgstr "Chiave di ripristino della password"
#: ../../files/encrypting_files.rst:113
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
msgid ""
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
@@ -275,11 +276,11 @@ msgstr ""
"Nextcloud. Se la chiave di ripristino non è abilitata, allora non c'è modo "
"di recuperare i tuoi file se perdi la tua password di accesso."
#: ../../files/encrypting_files.rst:123
#: ../../files/encrypting_files.rst:127
msgid "Files not encrypted"
msgstr "File non cifrati"
#: ../../files/encrypting_files.rst:125
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
msgid ""
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
"structures. These files are never encrypted:"
@@ -287,27 +288,27 @@ msgstr ""
"Solo i dati nei tuoi file sono cifrati, e non i nomi dei file o la struttura"
" delle cartelle. Questi file non sono mai cifrati:"
#: ../../files/encrypting_files.rst:128
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
msgid "Old files in the trash bin."
msgstr "File vecchi nel cestino."
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
#: ../../files/encrypting_files.rst:133
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
msgstr "Immagini di anteprima dell'applicazione Galleria"
#: ../../files/encrypting_files.rst:130
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
msgid "Previews from the Files app."
msgstr "Anteprime dall'applicazione File"
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
msgid "The search index from the full text search app."
msgstr "L'indice di ricerca dell'applicazione di ricerca del testo completo."
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
msgid "Third-party app data"
msgstr "Dati di applicazioni di terze parti"
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
msgid ""
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
@@ -316,11 +317,11 @@ msgstr ""
"terze parti possono essere cifrati, il resto dei file potrebbe non essere "
"cifrato."
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
#: ../../files/encrypting_files.rst:142
msgid "Change private key password"
msgstr "Modifica la password della chiave privata"
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
msgid ""
"This option is only available if the encryption password has not been "
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "