mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #12674 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
69
user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot
Normal file
69
user_manual/locale/ko/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Hyogeol Lee, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hyogeol Lee, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:5
|
||||
msgid "Setting out-of-office messages"
|
||||
msgstr "부재중 메시지 설정"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-"
|
||||
"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"휴가 혹은 병가 등의 원인으로 인하여 부재중인 경우 **가용성** 설정의 **부재** 섹션에서 부재중 메시지를 추가할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and "
|
||||
"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:"
|
||||
msgstr "인터페이스에서 부재 기간, 짧은 메시지와 긴 메시지, 대체 사용자를 입력합니다. 이 데이터는 다음 목적으로 사용됩니다:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user status will change to the short message when your absence starts "
|
||||
"and reset when it ends."
|
||||
msgstr "당신의 사용자 상태는 부재 시작 시점에 지정한 짧은 메시지로 변경되고, 종료 시점에 초기화됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This"
|
||||
" allows others to see that you are not available when they use the free/busy"
|
||||
" feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그리고 당신의 개인 캘린더에 *바쁨* 상태로 이벤트가 생성될 것입니다. 이것으로 다른 사용자가 한가함/바쁨 기능을 사용할 때 당신이 "
|
||||
"부재중으로 확인될 수 있도록 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message."
|
||||
msgstr "활성화된다면 메일 앱은 지정된 긴 메시지를 사용하여 자동 응답을 적용합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they "
|
||||
"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the "
|
||||
"replacement user if set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"토크 앱은 부재중에 다른 사용자가 1:1 대화로 당신에게 연락을 시도할 때 지정된 긴 부재중 메시지를 표시할 것이고 대체 사용자가 "
|
||||
"설정되어 있다면 대체 사용자도 표시합니다."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user