mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Translate absence.pot in tr
100% translated source file: 'absence.pot' on 'tr'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
4ea9d969d9
commit
432bd6e0a2
78
user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot
Normal file
78
user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:5
|
||||
msgid "Setting out-of-office messages"
|
||||
msgstr "Ofis dışında iletilerini ayarlamak"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-"
|
||||
"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tatil, hastalık izni veya benzeri bir durum nedeniyle uygun değilseniz, "
|
||||
"**Uygunluk** ayarlarının **İşe gelmeme** bölümüne bir ofis dışı iletisi "
|
||||
"ekleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and "
|
||||
"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşe gelmeme süresi, kısa ve uzun bir ileti ve isteğe bağlı bir yedek "
|
||||
"kullanıcı yazmanız istenir. Bu veriler şu amaçlar için kullanılır:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user status will change to the short message when your absence starts "
|
||||
"and reset when it ends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı durumunuz, işe gelmeme süreniz başladığında kısa iletiye "
|
||||
"dönüştürülür ve sona erdiğinde sıfırlanır."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This"
|
||||
" allows others to see that you are not available when they use the free/busy"
|
||||
" feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ve kişisel takviminizde *meşgul* durumunda etkinlik oluşturulur. Böylece, "
|
||||
"başkaları boş/meşgul özelliğini kullanırken uygun olmadığınızı görebilir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanılıyorsa, Posta uygulaması uzun iletiyi kullanarak bir otomatik yanıt "
|
||||
"verir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/absence.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they "
|
||||
"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the "
|
||||
"replacement user if set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konuş uygulaması, siz yokken başkaları bire bir sohbet ile size ulaşmaya "
|
||||
"çalıştığında, uzun ofis dışında iletisini ve ayarlanmışsa yedek kullanıcıyı "
|
||||
"görüntüler."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user