mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Translate version_control.pot in uk
100% translated source file: 'version_control.pot' on 'uk'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
4d6fd393b7
commit
417cc7d893
134
user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/files/version_control.pot
Normal file
134
user_manual/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/files/version_control.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,134 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Вітя Варварук, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Вітя Варварук, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:3
|
||||
msgid "Version control"
|
||||
msgstr "Контроль версій"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud supports simple version control system for files. Versioning "
|
||||
"creates backups of files which are accessible via the Versions tab on the "
|
||||
"Details sidebar. This tab contains the history of the file where you can "
|
||||
"roll back a file to any previous version. Changes made at intervals greater "
|
||||
"than two minutes are saved in **data/[user]/files_versions**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud підтримує просту систему керування версіями файлів. Керування "
|
||||
"версіями створює резервні копії файлів, які доступні через вкладку "
|
||||
"\"Версії\" на бічній панелі \"Деталі\". Ця вкладка містить історію файлу, де"
|
||||
" ви можете відкотити файл до будь-якої попередньої версії. Зміни, зроблені з"
|
||||
" інтервалом більше двох хвилин, зберігаються в "
|
||||
"**data/[user]/files_versions**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the "
|
||||
"right. Click on the timestamp to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб відновити певну версію файлу, натисніть круглу стрілку праворуч. "
|
||||
"Натисніть на позначку часу, щоб завантажити його."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versioning app expires old versions automatically to make sure that the "
|
||||
"user doesn't run out of space. This pattern is used to delete old versions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Програма керування версіями автоматично видаляє старі версії, щоб "
|
||||
"переконатися, що у користувача не залишилося вільного місця. Цей шаблон "
|
||||
"використовується для видалення старих версій:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:20
|
||||
msgid "For the first second we keep one version"
|
||||
msgstr "Протягом першої секунди ми зберігаємо одну версію"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:21
|
||||
msgid "For the first 10 seconds Nextcloud keeps one version every 2 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Протягом перших 10 секунд Nextcloud зберігає одну версію кожні 2 секунди"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:22
|
||||
msgid "For the first minute Nextcloud keeps one version every 10 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Протягом першої хвилини Nextcloud зберігає одну версію кожні 10 секунд"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:23
|
||||
msgid "For the first hour Nextcloud keeps one version every minute"
|
||||
msgstr "Протягом першої години Nextcloud зберігає одну версію щохвилини"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:24
|
||||
msgid "For the first 24 hours Nextcloud keeps one version every hour"
|
||||
msgstr "Протягом перших 24 годин Nextcloud зберігає одну версію щогодини"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:25
|
||||
msgid "For the first 30 days Nextcloud keeps one version every day"
|
||||
msgstr "Протягом перших 30 днів Nextcloud зберігає одну версію щодня"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:26
|
||||
msgid "After the first 30 days Nextcloud keeps one version every week"
|
||||
msgstr "Після перших 30 днів Nextcloud зберігає одну версію щотижня"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versions are adjusted along this pattern every time a new version gets "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версії коригуються за цим шаблоном щоразу, коли створюється нова версія."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version app never uses more than 50% of the user's currently available "
|
||||
"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the "
|
||||
"oldest versions until it meets the disk space limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Додаток версій ніколи не використовує більше 50% вільного місця, доступного "
|
||||
"користувачеві на даний момент. Якщо збережені версії перевищують цей ліміт, "
|
||||
"Nextcloud видаляє найстаріші версії, доки знову не досягне ліміту дискового "
|
||||
"простору."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:37
|
||||
msgid "Naming a version"
|
||||
msgstr "Називання версії"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:39
|
||||
msgid "You can give a name to a version."
|
||||
msgstr "Ви можете дати назву версії."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a version has a name, it will be excluded from the automatic expiration"
|
||||
" process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо версія має назву, її буде виключено з процесу автоматичного завершення "
|
||||
"терміну дії."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:47
|
||||
msgid "Deleting a version"
|
||||
msgstr "Видалення версії"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also manually delete a version without waiting for the automatic "
|
||||
"expiration process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви також можете видалити версію вручну, не чекаючи автоматичного завершення "
|
||||
"терміну дії."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user