Merge pull request #6088 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_it

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-01-25 15:43:52 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,15 +55,24 @@ msgstr ""
"dellutente che si connette."
#: ../../files/access_webdav.rst:15
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud."
msgstr ""
"Vedi lurl di webdav (in basso a sinistra, impostazioni) nel tuo Nextcloud."
"Vedi lURL di webdav (in basso a sinistra nelle impostazioni) nel tuo "
"Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:18
#: ../../files/access_webdav.rst:17
msgid ""
"In the following examples, you must use an app-password for login, which you"
" can generate in your security settings."
msgstr ""
"Negli esempi seguenti, devi utilizzare una password di applicazione per "
"l'accesso, che è possibile generare nelle impostazioni di sicurezza."
#: ../../files/access_webdav.rst:20
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
msgstr "Client Nextcloud Desktop e mobile"
#: ../../files/access_webdav.rst:20
#: ../../files/access_webdav.rst:22
msgid ""
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
@@ -84,7 +93,7 @@ msgstr ""
"puoi verificare che i file creati e aggiornati sul tuo PC locale siano "
"propriamente sincronizzati con il server."
#: ../../files/access_webdav.rst:28
#: ../../files/access_webdav.rst:30
msgid ""
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
@@ -93,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Android e Apple iOS è tramite lutilizzo di `applicazioni per dispositivi "
"mobili <https://nextcloud.com/install/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:32
#: ../../files/access_webdav.rst:34
msgid ""
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
" only::"
@@ -101,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Per connettere la tua applicazione per dispositivi mobili a un server "
"Nextcloud usa solo lURL di base e la cartella::"
#: ../../files/access_webdav.rst:37
#: ../../files/access_webdav.rst:39
msgid ""
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
@@ -114,11 +123,11 @@ msgstr ""
"applicazione (proprietaria) per `dispositivi Android`_ e `iPhones`_. LURL "
"da usare su questi è::"
#: ../../files/access_webdav.rst:44
#: ../../files/access_webdav.rst:46
msgid "WebDAV configuration"
msgstr "Configurazione WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:46
#: ../../files/access_webdav.rst:48
msgid ""
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
@@ -136,33 +145,33 @@ msgstr ""
"accedere alle tue risorse condivise di Nextcloud su Linux, macOS e Windows "
"come qualunque rete remota di condivisione, e rimanere sincronizzati."
#: ../../files/access_webdav.rst:54
#: ../../files/access_webdav.rst:56
msgid "Accessing files using Linux"
msgstr "Accedere ai file usando Linux"
#: ../../files/access_webdav.rst:56
#: ../../files/access_webdav.rst:58
msgid ""
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
msgstr ""
"Puoi accedere ai file nel sistema operativo Linux utilizzando i seguenti "
"metodi."
#: ../../files/access_webdav.rst:59
#: ../../files/access_webdav.rst:61
msgid "Nautilus file manager"
msgstr "Gestore file Nautilus"
#: ../../files/access_webdav.rst:61
#: ../../files/access_webdav.rst:63
msgid ""
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**"
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access**."
msgstr ""
"**Quando configuri il tuo account Nextcloud nel ** `Centro di controllo "
"GNOME <../pim/sync_gnome.html>`_, **i tuoi file saranno automaticamente "
"montati da Nautilus come una condivisione WebDAV, a meno che non deselezioni"
" laccesso ai file.**"
" laccesso ai file**."
#: ../../files/access_webdav.rst:65
#: ../../files/access_webdav.rst:67
msgid ""
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
@@ -171,15 +180,15 @@ msgstr ""
"``davs://`` per connettere il gestore file Nautilus alle tue risorse "
"condivise Nextcloud::"
#: ../../files/access_webdav.rst:71
#: ../../files/access_webdav.rst:73
msgid ""
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
"`davs://`."
"If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of "
"``davs://``:"
msgstr ""
"Se la tua connessione al server non è protetta dal protocollo HTTPS, usa "
"`dav://` invece che `davs://`."
"Se la tua connessione al server non è protetta con HTTPS, usa `dav://` "
"invece che `davs://`:"
#: ../../files/access_webdav.rst:77
#: ../../files/access_webdav.rst:79
msgid ""
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
@@ -187,11 +196,11 @@ msgstr ""
"Lo stesso metodo funziona per gli altri gestori di file che usano GVfs, come"
" Caja di Mate e Nepomuk di Cinnamon."
#: ../../files/access_webdav.rst:82
#: ../../files/access_webdav.rst:84
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
msgstr "Accedere ai file con KDE e il gestore file Dolphin"
#: ../../files/access_webdav.rst:84
#: ../../files/access_webdav.rst:86
msgid ""
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
"the ``webdav://`` protocol::"
@@ -199,15 +208,15 @@ msgstr ""
"Per accedere ai tuoi file Nextcloud usando il gestore file Dolphin in KDE, "
"usa il protocollo ``webdav://``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:92
#: ../../files/access_webdav.rst:94
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
msgstr "Puoi creare un collegamento permanente al tuo server Nextcloud:"
#: ../../files/access_webdav.rst:94
#: ../../files/access_webdav.rst:96
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
msgstr "Apri Dolphin e fai clic su \"Rete\" nella colonna di sinistra \"Risorse\"."
#: ../../files/access_webdav.rst:95
#: ../../files/access_webdav.rst:97
msgid ""
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
"should appear with WebDAV already selected."
@@ -215,19 +224,19 @@ msgstr ""
"Fai clic sullicona etichettata **Aggiungi una cartella di rete**. La "
"seguente finestra di dialogo dovrebbe apparire con WebDAV già selezionato."
#: ../../files/access_webdav.rst:97
#: ../../files/access_webdav.rst:99
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
msgstr "Se WebDAV non è selezionato, selezionalo."
#: ../../files/access_webdav.rst:98
#: ../../files/access_webdav.rst:100
msgid "Click **Next**."
msgstr "Fai clic su **Avanti**."
#: ../../files/access_webdav.rst:99
#: ../../files/access_webdav.rst:101
msgid "Enter the following settings:"
msgstr "Inserisci le seguenti impostazioni:"
#: ../../files/access_webdav.rst:101
#: ../../files/access_webdav.rst:103
msgid ""
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
"Nextcloud."
@@ -235,13 +244,13 @@ msgstr ""
"Nome: Il nome che vorresti vedere nel segnalibro **Risorse**, ad esempio "
"Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:103
#: ../../files/access_webdav.rst:105
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
msgstr ""
"Utente: il nome utente Nextcloud che hai utilizzato per effettuare "
"l'accesso, ad esempio admin."
#: ../../files/access_webdav.rst:105
#: ../../files/access_webdav.rst:107
msgid ""
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
"**http://** before or directories afterwards)."
@@ -249,13 +258,13 @@ msgstr ""
"Server: Il nome dominio di Nextcloud, ad esempio **esempio.com** (senza "
"**http://** prima o directory dopo)."
#: ../../files/access_webdav.rst:107
#: ../../files/access_webdav.rst:109
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
msgstr ""
"Cartella -- Inserisci il percorso "
"``nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/``."
#: ../../files/access_webdav.rst:108
#: ../../files/access_webdav.rst:110
msgid ""
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
"the Places column."
@@ -263,7 +272,7 @@ msgstr ""
"(Opzionale) Seleziona la \"Casella di selezione per la creazione delle "
"icone\" perché un segnalibro appaia nella colonna dei Risorse."
#: ../../files/access_webdav.rst:110
#: ../../files/access_webdav.rst:112
msgid ""
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
"& Encrypted\" checkbox."
@@ -271,11 +280,11 @@ msgstr ""
"(Opzionale) Fornisci qualunque impostazione speciale o un certificato SSL "
"nella casella \"Porta e cifrato\"."
#: ../../files/access_webdav.rst:114
#: ../../files/access_webdav.rst:116
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
msgstr "Creare montaggi WebDAV sulla riga di comando Linux."
#: ../../files/access_webdav.rst:116
#: ../../files/access_webdav.rst:118
msgid ""
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
@@ -288,7 +297,7 @@ msgstr ""
"personale e averlo montato automaticamente ogni qual volta accedi al tuo "
"Linux computer."
#: ../../files/access_webdav.rst:121
#: ../../files/access_webdav.rst:123
msgid ""
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
@@ -298,15 +307,15 @@ msgstr ""
"montare le condivisioni WebDAV come ogni altro filesystem remoto. Usa questo"
" comando per installarlo su Debian/Ubuntu::"
#: ../../files/access_webdav.rst:127
#: ../../files/access_webdav.rst:129
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
msgstr "Usa questo comando per installarlo su CentOS, Fedora, e openSUSE::"
#: ../../files/access_webdav.rst:131
#: ../../files/access_webdav.rst:133
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
msgstr "Aggiungi il tuo utente al gruppo ``davfs2``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:135
#: ../../files/access_webdav.rst:137
msgid ""
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
@@ -314,18 +323,18 @@ msgstr ""
"Poi, crea una cartella ``nextcloud`` nella tua cartella home per il punto di"
" mount, e ``.davfs2/`` per il tuo file di configurazione personale::"
#: ../../files/access_webdav.rst:141
#: ../../files/access_webdav.rst:143
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
msgstr "Copia ``/etc/davfs2/secrets`` in ``~/.davfs2``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:145
#: ../../files/access_webdav.rst:147
msgid ""
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
msgstr ""
"Impostati come il proprietario e modifica i permessi di lettura-scrittura "
"disponibili solo al proprietario."
#: ../../files/access_webdav.rst:150
#: ../../files/access_webdav.rst:152
msgid ""
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
@@ -334,11 +343,11 @@ msgstr ""
"``secrets``, usando lURL del tuo server Nextcloud e il nome utente e la "
"password di Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:159
#: ../../files/access_webdav.rst:161
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
msgstr "Aggiungi le informazioni di montaggio a ``/etc/fstab``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:165
#: ../../files/access_webdav.rst:167
msgid ""
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
@@ -346,11 +355,11 @@ msgstr ""
"Allora verifica che si monti e si autentichi eseguendo i seguenti comandi. "
"Se lhai impostato correttamente non avrai bisogno dei permessi di root."
#: ../../files/access_webdav.rst:170
#: ../../files/access_webdav.rst:172
msgid "You should also be able to unmount it::"
msgstr "Dovresti essere in grado anche di smontarlo::"
#: ../../files/access_webdav.rst:174
#: ../../files/access_webdav.rst:176
msgid ""
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
@@ -362,28 +371,28 @@ msgstr ""
"cartella ``~/nextcloud``. Se preferisci montarla manualmente, cambia "
"``auto`` in ``noauto`` in \"``/etc/fstab``."
#: ../../files/access_webdav.rst:179
#: ../../files/access_webdav.rst:181
msgid "Known issues"
msgstr "Problemi noti"
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
#: ../../files/access_webdav.rst:440
#: ../../files/access_webdav.rst:184 ../../files/access_webdav.rst:195
#: ../../files/access_webdav.rst:363 ../../files/access_webdav.rst:385
#: ../../files/access_webdav.rst:403 ../../files/access_webdav.rst:413
#: ../../files/access_webdav.rst:442
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: ../../files/access_webdav.rst:183
#: ../../files/access_webdav.rst:185
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile"
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
#: ../../files/access_webdav.rst:188 ../../files/access_webdav.rst:199
#: ../../files/access_webdav.rst:391 ../../files/access_webdav.rst:408
#: ../../files/access_webdav.rst:417 ../../files/access_webdav.rst:448
msgid "Solution"
msgstr "Soluzione"
#: ../../files/access_webdav.rst:187
#: ../../files/access_webdav.rst:189
msgid ""
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
@@ -391,11 +400,11 @@ msgstr ""
"Se riscontri problemi quando crei un file in una cartella, modifica "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e aggiungi::"
#: ../../files/access_webdav.rst:194
#: ../../files/access_webdav.rst:196
msgid "Certificate warnings"
msgstr "Avvisi relativi al certificato"
#: ../../files/access_webdav.rst:199
#: ../../files/access_webdav.rst:201
msgid ""
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
@@ -410,11 +419,11 @@ msgstr ""
"``servercert``. Ora aggiungi il percorso della tua certificazione come "
"nellesempio."
#: ../../files/access_webdav.rst:208
#: ../../files/access_webdav.rst:210
msgid "Accessing files using macOS"
msgstr "Accedere ai file usando macOS"
#: ../../files/access_webdav.rst:210
#: ../../files/access_webdav.rst:212
msgid ""
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
@@ -442,30 +451,26 @@ msgstr ""
"`Transmit <https://panic.com/>`_, e `Commander One "
"<https://mac.eltima.com/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:212
#: ../../files/access_webdav.rst:214
msgid "To access files through the macOS Finder:"
msgstr "Accedere ai file tramite macOS Finder:"
#: ../../files/access_webdav.rst:214
msgid "From the Finders top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**"
#: ../../files/access_webdav.rst:216
msgid "From the Finders top menu bar, choose **Go > Connect to Server**:"
msgstr ""
"Dalla barra dei menu in alto di Finder, scegli **Vai > Connettiti al "
"server... **"
"server... **:"
#: ../../files/access_webdav.rst:219
#: ../../files/access_webdav.rst:221
msgid ""
"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud "
"servers WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:"
"When the **Connect to Server** window opens, enter your Nextcloud servers "
"WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::"
msgstr ""
"Quando si apre la finestra **Connettiti al server...**, inserisci il tuo "
"Quando si apre la finestra **Connettiti al server...**, digita il tuo "
"indirizzo WebDAV del server Nextcloud nel campo **Indirizzo server:**, "
"ossia:"
#: ../../files/access_webdav.rst:221
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
msgstr "https://cloud.TUODOMINIO.com/remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/"
#: ../../files/access_webdav.rst:226
#: ../../files/access_webdav.rst:228
msgid ""
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
"shared disk drive."
@@ -473,11 +478,11 @@ msgstr ""
"Fai clic su **Connetti**. Il tuo server WebDAV dovrebbe apparire sul desktop"
" come ununità di disco condivisa."
#: ../../files/access_webdav.rst:230
#: ../../files/access_webdav.rst:232
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
msgstr "Accedere ai file usando Microsoft Windows"
#: ../../files/access_webdav.rst:232
#: ../../files/access_webdav.rst:234
msgid ""
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
@@ -488,7 +493,7 @@ msgstr ""
"archiviati su un server Nextcloud nello stesso modo in cui cercheresti i "
"file archiviati in un drive di rete associato."
#: ../../files/access_webdav.rst:236
#: ../../files/access_webdav.rst:238
msgid ""
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
@@ -499,15 +504,15 @@ msgstr ""
"sincronizzare i file nel tuo Nextcloud in una o più cartelle del tuo disco "
"fisso locale."
#: ../../files/access_webdav.rst:240
#: ../../files/access_webdav.rst:242
msgid ""
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch regedit“ "
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch regedit“ "
"and navigate to "
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
" Create or edit the DWORD value BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
" UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
" Create or edit the DWORD value BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
" UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is "
"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not "
"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer."
@@ -515,21 +520,21 @@ msgstr ""
"Windows 10 è ora impostato in modo predefinito per consentire "
"unautenticazione semplice se HTTPS è abilitato prima dell'associazione al "
"tuo drive. In versioni più vecchie di Windows, devi permettere lutilizzo "
"dellautenticazione semplice nel registro di Windows: avvia regedit“ e "
"dellautenticazione semplice nel registro di Windows: avvia regedit“ e "
"naviga fino a "
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters."
" Crea o modifica il valore DWORD BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) o"
" UseBasicAuth“ (Windows XP e Windows Server 2003) e imposta il suo valore a"
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
" Crea o modifica il valore DWORD BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) o"
" UseBasicAuth“ (Windows XP e Windows Server 2003) e imposta il suo valore a"
" 1 per le connessioni SSL. Il valore 0 significa che l'autenticazione "
"semplice è disabilitata, il valore 2 consente sia connessioni SSL che non-"
"semplice è disabilitata, il valore 2 consente sia connessioni SSL che non-"
"SSL (non consigliata). Poi esci dall'editor del registro, e riavvia il "
"computer."
#: ../../files/access_webdav.rst:252
#: ../../files/access_webdav.rst:254
msgid "Mapping drives with the command line"
msgstr "Associare drive con la riga di comando"
#: ../../files/access_webdav.rst:254
#: ../../files/access_webdav.rst:256
msgid ""
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
"map the drive:"
@@ -537,11 +542,11 @@ msgstr ""
"Il seguente esempio mostra come associare un drive usando la riga di "
"comando. Per associare il drive:"
#: ../../files/access_webdav.rst:257
#: ../../files/access_webdav.rst:259
msgid "Open a command prompt in Windows."
msgstr "Apri il prompt dei comandi su Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:258
#: ../../files/access_webdav.rst:260
msgid ""
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
"drive::"
@@ -549,11 +554,11 @@ msgstr ""
"Digita la seguente riga nel prompt dei comandi per associare il drive Z del "
"computer::"
#: ../../files/access_webdav.rst:264
#: ../../files/access_webdav.rst:266
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
msgstr "Dove <drive_path> è l'URL del tuo server Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:266
#: ../../files/access_webdav.rst:268
msgid ""
"For example: ``net use Z: "
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
@@ -563,13 +568,13 @@ msgstr ""
"https://esempio.com/nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/ "
"/user:tuoutente tuapassword``"
#: ../../files/access_webdav.rst:269
#: ../../files/access_webdav.rst:271
msgid ""
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
msgstr ""
"Il computer associa i file del tuo account Nextcloud al drive con lettera Z."
#: ../../files/access_webdav.rst:271
#: ../../files/access_webdav.rst:273
msgid ""
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
@@ -581,35 +586,35 @@ msgstr ""
"connessioni HTTP sui dispositivi in un luogo pubblico, consigliamo vivamente"
" di usare un tunnel VPN per fornire la sicurezza necessaria."
#: ../../files/access_webdav.rst:276
#: ../../files/access_webdav.rst:278
msgid "An alternative command syntax is::"
msgstr "Una sintassi di comando alternativa è::"
#: ../../files/access_webdav.rst:282
#: ../../files/access_webdav.rst:284
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
msgstr "Associare i drive con Windows Explorer"
#: ../../files/access_webdav.rst:284
#: ../../files/access_webdav.rst:286
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
msgstr "Per associare un drive usando Microsoft Windows Explorer:"
#: ../../files/access_webdav.rst:286
#: ../../files/access_webdav.rst:288
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
msgstr "Spostati sul tuo computer su Windows Explorer."
#: ../../files/access_webdav.rst:287
#: ../../files/access_webdav.rst:289
msgid ""
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
"the drop-down menu."
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive** from the"
" drop-down menu."
msgstr ""
"Fai clic con il tasto destro sulla voce **Computer** e seleziona **Associa "
"drive di rete...** dal menu a tendina."
#: ../../files/access_webdav.rst:289
#: ../../files/access_webdav.rst:291
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
msgstr "Scegli un drive di rete locale a cui vuoi associare Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:290
#: ../../files/access_webdav.rst:292
msgid ""
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
@@ -617,11 +622,11 @@ msgstr ""
"Specifica l'indirizzo della tua istanza Nextcloud, seguito da "
"**/remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/**."
#: ../../files/access_webdav.rst:293
#: ../../files/access_webdav.rst:295
msgid "For example::"
msgstr "Ad esempio::"
#: ../../files/access_webdav.rst:297
#: ../../files/access_webdav.rst:299
msgid ""
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
@@ -633,11 +638,11 @@ msgstr ""
" riavvi successivi. Se ti vuoi connettere al server Nextcloud come un utente"
" diverso, seleziona **Connettiti usando credenziali differenti**."
#: ../../files/access_webdav.rst:306
#: ../../files/access_webdav.rst:308
msgid "Click the ``Finish`` button."
msgstr "Fai clic sul pulsante ``Fine``."
#: ../../files/access_webdav.rst:308
#: ../../files/access_webdav.rst:310
msgid ""
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
"available."
@@ -645,11 +650,11 @@ msgstr ""
"Windows Explorer associa il drive di rete, rendendo disponibile la tua "
"istanza Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:312
#: ../../files/access_webdav.rst:314
msgid "Accessing files using Cyberduck"
msgstr "Accedere ai file usando Cyberduck"
#: ../../files/access_webdav.rst:314
#: ../../files/access_webdav.rst:316
msgid ""
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
@@ -659,76 +664,75 @@ msgstr ""
"OpenStack Swift, e Amazon S3 open source progettato per trasferimenti di "
"file su macOS e Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:318
#: ../../files/access_webdav.rst:320
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
msgstr "Questo esempio usa Cyberduck versione 4.2.1."
#: ../../files/access_webdav.rst:320
#: ../../files/access_webdav.rst:322
msgid "To use Cyberduck:"
msgstr "Per usare Cyberduck:"
#: ../../files/access_webdav.rst:322
#: ../../files/access_webdav.rst:324
msgid ""
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
msgstr ""
"Specifica un server senza informazioni sul protocollo principale. Ad "
"esempio:"
#: ../../files/access_webdav.rst:324
#: ../../files/access_webdav.rst:326
msgid "``example.com``"
msgstr "``esempio.com``"
#: ../../files/access_webdav.rst:326
#: ../../files/access_webdav.rst:328
msgid ""
"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or "
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
"Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or not "
"your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a "
"different connection type if you plan to use SSL. For example:"
msgstr ""
"2. Specifica la porta adatta. La porta che scegli dipende se vuoi che il tuo"
" server Nextcloud supporti il protocollo SSL. Cyberduck richiede che "
"selezioni un tipo di connessione diverso se hai intenzione di usare SSL. Ad "
"esempio:"
"Specifica la porta appropriata. La porta che scegli dipende dal fatto che il"
" tuo server Nextcloud supporti SSL. Cyberduck richiede di selezionare un "
"diverso tipo di connessione se prevedi di utilizzare SSL. Ad esempio:"
#: ../../files/access_webdav.rst:330
#: ../../files/access_webdav.rst:332
msgid "80 (for WebDAV)"
msgstr "80 (per WebDAV)"
#: ../../files/access_webdav.rst:332
#: ../../files/access_webdav.rst:334
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
msgstr "443 (per WebDAV (HTTPS/SSL))"
#: ../../files/access_webdav.rst:334
#: ../../files/access_webdav.rst:336
msgid ""
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
"into the 'Path' field. For example:"
msgstr ""
"3. Usa il menu a cascata 'Più opzioni' per aggiungere il resto del tuo URL "
"Usa il menu a tendina 'Altre opzioni' per aggiungere il resto del tuo URL "
"WebDAV nel campo 'Percorso'. Ad esempio:"
#: ../../files/access_webdav.rst:337
#: ../../files/access_webdav.rst:339
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
msgstr "``remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/``"
#: ../../files/access_webdav.rst:339
#: ../../files/access_webdav.rst:341
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
msgstr "Ora Cyberduck consente l'accesso ai file del server Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:342
#: ../../files/access_webdav.rst:344
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
msgstr "Accedere alle risorse pubbliche tramite WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:344
#: ../../files/access_webdav.rst:346
msgid ""
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
msgstr ""
"Nextcloud fornisce la possibilità di accedere alle risorse pubbliche tramite"
" WebDAV."
#: ../../files/access_webdav.rst:346
#: ../../files/access_webdav.rst:348
msgid "To access the public share, open::"
msgstr "Per accedere alle risorse pubbliche, apri::"
#: ../../files/access_webdav.rst:350
#: ../../files/access_webdav.rst:352
msgid ""
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
" password as password."
@@ -736,30 +740,31 @@ msgstr ""
"In un client WebDAV, usa il token di condivisione come nome utente e la "
"password di condivisione (facoltativa) come password."
#: ../../files/access_webdav.rst:353
#: ../../files/access_webdav.rst:355
msgid ""
"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send "
"shares to other servers. This option also allows WebDAV access to public "
"shares`` needs to be enabled in order to make this feature work."
"**Settings****Administration****Sharing****Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
"access to public shares needs to be enabled in order to make this feature "
"work."
msgstr ""
"``Impostazioni → Amministrazione → Condivisione → Consenti agli utenti di "
"questo server di inviare condivisioni agli altri server. Questa opzione "
"consente anche l'accesso WebDAV alle condivisioni pubbliche`` deve essere "
"abilitata per consentire a questa funzionalità di operare."
"**Impostazioni****Amministrazione****Condivisione****Consenti agli "
"utenti di questo server di inviare condivisioni agli altri server**. Questa "
"opzione consente anche l'accesso WebDAV alle condivisioni pubbliche e deve "
"essere abilitata per consentire a questa funzionalità di operare."
#: ../../files/access_webdav.rst:358
#: ../../files/access_webdav.rst:360
msgid "Known problems"
msgstr "Problemi noti"
#: ../../files/access_webdav.rst:362
#: ../../files/access_webdav.rst:364
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
msgstr "Windows non si connette usando HTTPS."
#: ../../files/access_webdav.rst:365
#: ../../files/access_webdav.rst:367
msgid "Solution 1"
msgstr "Soluzione 1"
#: ../../files/access_webdav.rst:367
#: ../../files/access_webdav.rst:369
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
@@ -771,24 +776,24 @@ msgstr ""
"un'istanza di Nextcloud con protocollo SSL, contatta il tuo provider "
"sull'assegnazione di un indirizzo IP dedicato al tuo server basato su SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:373
#: ../../files/access_webdav.rst:375
msgid "Solution 2"
msgstr "Soluzione 2"
#: ../../files/access_webdav.rst:375
#: ../../files/access_webdav.rst:377
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. "
"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above "
"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
" the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
"documentation for further information."
msgstr ""
"Il client WebDAV di Windows potrebbe non supportare le connessioni "
"TLSv1.1/TLSv1.2. Se hai limitato la configurazione del tuo server affinché "
"fornisca solo TLSv1.1 o superiore, la connessione al tuo server potrebbe non"
" riuscire. Consulta la documentazione di WinHTTP_  per maggiori "
"Il client WebDAV di Windows potrebbe non supportare le connessioni TLSv1.1 e"
" TLSv1.2. Se hai limitato la configurazione del server per fornire solo "
"TLSv1.1 e versioni successive, la connessione al tuo server potrebbe non "
"riuscire. Fai riferimento alla documentazione WinHTTP_ per ulteriori "
"informazioni."
#: ../../files/access_webdav.rst:385
#: ../../files/access_webdav.rst:387
msgid ""
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
@@ -796,7 +801,7 @@ msgstr ""
"Ricevi il seguente messaggio di errore: **Errore 0x800700DF: La dimensione "
"del file supera il limite consentito e non può essere salvato.**"
#: ../../files/access_webdav.rst:391
#: ../../files/access_webdav.rst:393
msgid ""
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
@@ -809,7 +814,7 @@ msgstr ""
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
" facendo clic su **Modifica**."
#: ../../files/access_webdav.rst:396
#: ../../files/access_webdav.rst:398
msgid ""
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
@@ -819,18 +824,18 @@ msgstr ""
"inserisci il valore **4294967295**, e riavvia Windows o riavvia il servizio "
"**WebClient**."
#: ../../files/access_webdav.rst:403
#: ../../files/access_webdav.rst:405
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
msgstr ""
"L'accesso ai tuoi file da Microsoft Office tramite WebDAV non funziona."
#: ../../files/access_webdav.rst:408
#: ../../files/access_webdav.rst:410
msgid ""
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
msgstr ""
"Problemi noti e le loro soluzioni sono documentati nell'articolo KB2123563_."
#: ../../files/access_webdav.rst:412
#: ../../files/access_webdav.rst:414
msgid ""
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
"certificate."
@@ -838,12 +843,12 @@ msgstr ""
"Impossibile associare Nextcloud come un drive WebDAV in Windows usando un "
"certificato auto-firmato."
#: ../../files/access_webdav.rst:417
#: ../../files/access_webdav.rst:419
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
msgstr ""
"Vai alla tua istanza di Nextcloud tramite il tuo browser web preferito."
#: ../../files/access_webdav.rst:418
#: ../../files/access_webdav.rst:420
msgid ""
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
"line."
@@ -851,54 +856,54 @@ msgstr ""
"Fai clic fino a raggiungere l'errore del certificato nella barra di stato "
"del browser."
#: ../../files/access_webdav.rst:420
#: ../../files/access_webdav.rst:422
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr ""
"Visualizza il certificato, quindi dalla scheda Dettagli, seleziona Copia su "
"file."
#: ../../files/access_webdav.rst:421
#: ../../files/access_webdav.rst:423
msgid ""
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
msgstr ""
"Salva il desktop con un nome arbitrario, da esempio ``mioNextcloud.pem``."
#: ../../files/access_webdav.rst:422
#: ../../files/access_webdav.rst:424
msgid "Start, Run, MMC."
msgstr "Inizia, Esegui, MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:423
#: ../../files/access_webdav.rst:425
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
msgstr "File, Aggiungi/Rimuovi Snap-In."
#: ../../files/access_webdav.rst:424
#: ../../files/access_webdav.rst:426
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
msgstr ""
"Seleziona Certificati, fai clic su Aggiungi, Il mio account utente, quindi "
"Fine e OK."
#: ../../files/access_webdav.rst:425
#: ../../files/access_webdav.rst:427
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
msgstr ""
"Scorri fino a Autorità di certificazione radice attendibili, Certificati."
#: ../../files/access_webdav.rst:426
#: ../../files/access_webdav.rst:428
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
msgstr ""
"Fai clic con il tasto destro su Certificato, Seleziona tutte le attività, "
"Importa."
#: ../../files/access_webdav.rst:427
#: ../../files/access_webdav.rst:429
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
msgstr "Selezione Salva certificato dal desktop."
#: ../../files/access_webdav.rst:428
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
#: ../../files/access_webdav.rst:430
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse."
msgstr ""
"Seleziona Colloca tutti i certificati nel seguente archivio, fai clic su "
"Sfoglia,"
"Sfoglia."
#: ../../files/access_webdav.rst:429
#: ../../files/access_webdav.rst:431
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
@@ -908,7 +913,7 @@ msgstr ""
"certificazione radice attendibili, e seleziona Computer locale, fai clic su "
"OK, completa l'importazione."
#: ../../files/access_webdav.rst:432
#: ../../files/access_webdav.rst:434
msgid ""
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
"before you see it. Exit MMC."
@@ -916,40 +921,40 @@ msgstr ""
"Controlla l'elenco per assicurarti che venga visualizzato. Avrai "
"probabilmente bisogno di ricaricare la pagina prima di vederlo. Esci da MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:434
#: ../../files/access_webdav.rst:436
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
msgstr ""
"Apri il browser, seleziona Strumenti, Elimina la cronologia di navigazione."
#: ../../files/access_webdav.rst:435
#: ../../files/access_webdav.rst:437
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
msgstr "Seleziona tutto tranne Filtro dati InPrivate, completa."
#: ../../files/access_webdav.rst:436
#: ../../files/access_webdav.rst:438
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
msgstr "Vai su Opzioni Internet, scheda Contenuto, Cancella stato SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:437
#: ../../files/access_webdav.rst:439
msgid "Close browser, then re-open and test."
msgstr "Chiudi il browser, poi riaprilo ed esegui un test."
#: ../../files/access_webdav.rst:442
#: ../../files/access_webdav.rst:444
msgid ""
"You cannot download more than 50 MB or upload large Files when the upload "
"You cannot download more than 50 MB or upload large files when the upload "
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
msgstr ""
"Non puoi scaricare più di 50 MB o caricare file grandi quando il caricamento"
" impiega più di 30 minuti usando il client web su Windows 7."
#: ../../files/access_webdav.rst:448
#: ../../files/access_webdav.rst:450
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
msgstr "Soluzione alternative sono documentate nell'articolo KB2668751_."
#: ../../files/access_webdav.rst:452
#: ../../files/access_webdav.rst:454
msgid "Accessing files using cURL"
msgstr "Accedere ai file usando cURL"
#: ../../files/access_webdav.rst:454
#: ../../files/access_webdav.rst:456
msgid ""
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
"operations."
@@ -957,18 +962,18 @@ msgstr ""
"Dato che WebDAV è un'estensione di HTTP, cURL può essere usato per le per "
"creare script di operazioni sui file."
#: ../../files/access_webdav.rst:456
#: ../../files/access_webdav.rst:458
msgid "To create a folder with the current date as name:"
msgstr "Per creare una cartella con la data attuale come nome:"
#: ../../files/access_webdav.rst:462
#: ../../files/access_webdav.rst:464
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
msgstr "Per caricare un file ``error.log`` in quella cartella:"
#: ../../files/access_webdav.rst:468
#: ../../files/access_webdav.rst:470
msgid "To move a file:"
msgstr "Per spostare un file:"
#: ../../files/access_webdav.rst:474
#: ../../files/access_webdav.rst:476
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
msgstr "Per ottenere le proprietà dei file nella cartella radice:"