mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #6088 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_it
This commit is contained in:
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -55,15 +55,24 @@ msgstr ""
|
||||
"dell’utente che si connette."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:15
|
||||
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedi l’url di webdav (in basso a sinistra, impostazioni) nel tuo Nextcloud."
|
||||
"Vedi l’URL di webdav (in basso a sinistra nelle impostazioni) nel tuo "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following examples, you must use an app-password for login, which you"
|
||||
" can generate in your security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negli esempi seguenti, devi utilizzare una password di applicazione per "
|
||||
"l'accesso, che è possibile generare nelle impostazioni di sicurezza."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
|
||||
msgstr "Client Nextcloud Desktop e mobile"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
|
||||
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
|
||||
@@ -84,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
"puoi verificare che i file creati e aggiornati sul tuo PC locale siano "
|
||||
"propriamente sincronizzati con il server."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:28
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
|
||||
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
@@ -93,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Android e Apple iOS è tramite l’utilizzo di `applicazioni per dispositivi "
|
||||
"mobili <https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:32
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
|
||||
" only::"
|
||||
@@ -101,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Per connettere la tua applicazione per dispositivi mobili a un server "
|
||||
"Nextcloud usa solo l’URL di base e la cartella::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:37
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
|
||||
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
|
||||
@@ -114,11 +123,11 @@ msgstr ""
|
||||
"applicazione (proprietaria) per `dispositivi Android`_ e `iPhones`_. L’URL "
|
||||
"da usare su questi è::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:44
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
msgid "WebDAV configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
|
||||
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
|
||||
@@ -136,33 +145,33 @@ msgstr ""
|
||||
"accedere alle tue risorse condivise di Nextcloud su Linux, macOS e Windows "
|
||||
"come qualunque rete remota di condivisione, e rimanere sincronizzati."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:54
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
msgid "Accessing files using Linux"
|
||||
msgstr "Accedere ai file usando Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi accedere ai file nel sistema operativo Linux utilizzando i seguenti "
|
||||
"metodi."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:59
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
msgid "Nautilus file manager"
|
||||
msgstr "Gestore file Nautilus"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
|
||||
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**"
|
||||
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Quando configuri il tuo account Nextcloud nel ** `Centro di controllo "
|
||||
"GNOME <../pim/sync_gnome.html>`_, **i tuoi file saranno automaticamente "
|
||||
"montati da Nautilus come una condivisione WebDAV, a meno che non deselezioni"
|
||||
" l’accesso ai file.**"
|
||||
" l’accesso ai file**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
@@ -171,15 +180,15 @@ msgstr ""
|
||||
"``davs://`` per connettere il gestore file Nautilus alle tue risorse "
|
||||
"condivise Nextcloud::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of "
|
||||
"``davs://``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se la tua connessione al server non è protetta dal protocollo HTTPS, usa "
|
||||
"`dav://` invece che `davs://`."
|
||||
"Se la tua connessione al server non è protetta con HTTPS, usa `dav://` "
|
||||
"invece che `davs://`:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
|
||||
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
@@ -187,11 +196,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Lo stesso metodo funziona per gli altri gestori di file che usano GVfs, come"
|
||||
" Caja di Mate e Nepomuk di Cinnamon."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:82
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Accedere ai file con KDE e il gestore file Dolphin"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
|
||||
"the ``webdav://`` protocol::"
|
||||
@@ -199,15 +208,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Per accedere ai tuoi file Nextcloud usando il gestore file Dolphin in KDE, "
|
||||
"usa il protocollo ``webdav://``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:92
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
|
||||
msgstr "Puoi creare un collegamento permanente al tuo server Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:96
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr "Apri Dolphin e fai clic su \"Rete\" nella colonna di sinistra \"Risorse\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
@@ -215,19 +224,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Fai clic sull’icona etichettata **Aggiungi una cartella di rete**. La "
|
||||
"seguente finestra di dialogo dovrebbe apparire con WebDAV già selezionato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Se WebDAV non è selezionato, selezionalo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:100
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
msgstr "Fai clic su **Avanti**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
msgid "Enter the following settings:"
|
||||
msgstr "Inserisci le seguenti impostazioni:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
@@ -235,13 +244,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Nome: Il nome che vorresti vedere nel segnalibro **Risorse**, ad esempio "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utente: il nome utente Nextcloud che hai utilizzato per effettuare "
|
||||
"l'accesso, ad esempio admin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
|
||||
"**http://** before or directories afterwards)."
|
||||
@@ -249,13 +258,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Server: Il nome dominio di Nextcloud, ad esempio **esempio.com** (senza "
|
||||
"**http://** prima o directory dopo)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:109
|
||||
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cartella -- Inserisci il percorso "
|
||||
"``nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:108
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
|
||||
"the Places column."
|
||||
@@ -263,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Opzionale) Seleziona la \"Casella di selezione per la creazione delle "
|
||||
"icone\" perché un segnalibro appaia nella colonna dei Risorse."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
@@ -271,11 +280,11 @@ msgstr ""
|
||||
"(Opzionale) Fornisci qualunque impostazione speciale o un certificato SSL "
|
||||
"nella casella \"Porta e cifrato\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
msgstr "Creare montaggi WebDAV sulla riga di comando Linux."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
|
||||
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
|
||||
@@ -288,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
||||
"personale e averlo montato automaticamente ogni qual volta accedi al tuo "
|
||||
"Linux computer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:121
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
|
||||
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
|
||||
@@ -298,15 +307,15 @@ msgstr ""
|
||||
"montare le condivisioni WebDAV come ogni altro filesystem remoto. Usa questo"
|
||||
" comando per installarlo su Debian/Ubuntu::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:127
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:129
|
||||
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
|
||||
msgstr "Usa questo comando per installarlo su CentOS, Fedora, e openSUSE::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:131
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:133
|
||||
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
|
||||
msgstr "Aggiungi il tuo utente al gruppo ``davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:135
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
|
||||
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
|
||||
@@ -314,18 +323,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Poi, crea una cartella ``nextcloud`` nella tua cartella home per il punto di"
|
||||
" mount, e ``.davfs2/`` per il tuo file di configurazione personale::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:141
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:143
|
||||
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
|
||||
msgstr "Copia ``/etc/davfs2/secrets`` in ``~/.davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:145
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostati come il proprietario e modifica i permessi di lettura-scrittura "
|
||||
"disponibili solo al proprietario."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:150
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
|
||||
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
|
||||
@@ -334,11 +343,11 @@ msgstr ""
|
||||
"``secrets``, usando l’URL del tuo server Nextcloud e il nome utente e la "
|
||||
"password di Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:159
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:161
|
||||
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
|
||||
msgstr "Aggiungi le informazioni di montaggio a ``/etc/fstab``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:165
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
|
||||
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
|
||||
@@ -346,11 +355,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Allora verifica che si monti e si autentichi eseguendo i seguenti comandi. "
|
||||
"Se l’hai impostato correttamente non avrai bisogno dei permessi di root."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:170
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:172
|
||||
msgid "You should also be able to unmount it::"
|
||||
msgstr "Dovresti essere in grado anche di smontarlo::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:174
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
|
||||
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
|
||||
@@ -362,28 +371,28 @@ msgstr ""
|
||||
"cartella ``~/nextcloud``. Se preferisci montarla manualmente, cambia "
|
||||
"``auto`` in ``noauto`` in \"``/etc/fstab``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:179
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:181
|
||||
msgid "Known issues"
|
||||
msgstr "Problemi noti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:440
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:184 ../../files/access_webdav.rst:195
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:363 ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403 ../../files/access_webdav.rst:413
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problema"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:183
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:185
|
||||
msgid "Resource temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:188 ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391 ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417 ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
msgid "Solution"
|
||||
msgstr "Soluzione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:187
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
|
||||
@@ -391,11 +400,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se riscontri problemi quando crei un file in una cartella, modifica "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e aggiungi::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:194
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:196
|
||||
msgid "Certificate warnings"
|
||||
msgstr "Avvisi relativi al certificato"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
|
||||
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
|
||||
@@ -410,11 +419,11 @@ msgstr ""
|
||||
"``servercert``. Ora aggiungi il percorso della tua certificazione come "
|
||||
"nell’esempio."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:208
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
msgid "Accessing files using macOS"
|
||||
msgstr "Accedere ai file usando macOS"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
|
||||
@@ -442,30 +451,26 @@ msgstr ""
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, e `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "To access files through the macOS Finder:"
|
||||
msgstr "Accedere ai file tramite macOS Finder:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**"
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:216
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalla barra dei menu in alto di Finder, scegli **Vai > Connettiti al "
|
||||
"server... **"
|
||||
"server... **:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:219
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud "
|
||||
"server’s WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:"
|
||||
"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server’s "
|
||||
"WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si apre la finestra **Connettiti al server...**, inserisci il tuo "
|
||||
"Quando si apre la finestra **Connettiti al server...**, digita il tuo "
|
||||
"indirizzo WebDAV del server Nextcloud nel campo **Indirizzo server:**, "
|
||||
"ossia:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
msgstr "https://cloud.TUODOMINIO.com/remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
|
||||
"shared disk drive."
|
||||
@@ -473,11 +478,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Fai clic su **Connetti**. Il tuo server WebDAV dovrebbe apparire sul desktop"
|
||||
" come un’unità di disco condivisa."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:230
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Accedere ai file usando Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
|
||||
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
|
||||
@@ -488,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
||||
"archiviati su un server Nextcloud nello stesso modo in cui cercheresti i "
|
||||
"file archiviati in un drive di rete associato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:236
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
|
||||
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
|
||||
@@ -499,15 +504,15 @@ msgstr ""
|
||||
"sincronizzare i file nel tuo Nextcloud in una o più cartelle del tuo disco "
|
||||
"fisso locale."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:240
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
|
||||
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
|
||||
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch „regedit“ "
|
||||
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch “regedit“ "
|
||||
"and navigate to "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Create or edit the DWORD value „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
|
||||
" „UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
|
||||
" Create or edit the DWORD value “BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
|
||||
" “UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
|
||||
"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is "
|
||||
"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not "
|
||||
"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer."
|
||||
@@ -515,21 +520,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Windows 10 è ora impostato in modo predefinito per consentire "
|
||||
"un’autenticazione semplice se HTTPS è abilitato prima dell'associazione al "
|
||||
"tuo drive. In versioni più vecchie di Windows, devi permettere l’utilizzo "
|
||||
"dell’autenticazione semplice nel registro di Windows: avvia „regedit“ e "
|
||||
"dell’autenticazione semplice nel registro di Windows: avvia “regedit“ e "
|
||||
"naviga fino a "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters."
|
||||
" Crea o modifica il valore DWORD „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) o"
|
||||
" „UseBasicAuth“ (Windows XP e Windows Server 2003) e imposta il suo valore a"
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Crea o modifica il valore DWORD “BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) o"
|
||||
" “UseBasicAuth“ (Windows XP e Windows Server 2003) e imposta il suo valore a"
|
||||
" 1 per le connessioni SSL. Il valore 0 significa che l'autenticazione "
|
||||
"semplice è disabilitata, il valore 2 consente sia connessioni SSL che non-"
|
||||
"semplice è disabilitata, il valore 2 consente sia connessioni SSL che non-"
|
||||
"SSL (non consigliata). Poi esci dall'editor del registro, e riavvia il "
|
||||
"computer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
msgstr "Associare drive con la riga di comando"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
|
||||
"map the drive:"
|
||||
@@ -537,11 +542,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Il seguente esempio mostra come associare un drive usando la riga di "
|
||||
"comando. Per associare il drive:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:257
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:259
|
||||
msgid "Open a command prompt in Windows."
|
||||
msgstr "Apri il prompt dei comandi su Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:258
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
|
||||
"drive::"
|
||||
@@ -549,11 +554,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Digita la seguente riga nel prompt dei comandi per associare il drive Z del "
|
||||
"computer::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:264
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
|
||||
msgstr "Dove <drive_path> è l'URL del tuo server Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
@@ -563,13 +568,13 @@ msgstr ""
|
||||
"https://esempio.com/nextcloud/remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/ "
|
||||
"/user:tuoutente tuapassword``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:269
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il computer associa i file del tuo account Nextcloud al drive con lettera Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
|
||||
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
|
||||
@@ -581,35 +586,35 @@ msgstr ""
|
||||
"connessioni HTTP sui dispositivi in un luogo pubblico, consigliamo vivamente"
|
||||
" di usare un tunnel VPN per fornire la sicurezza necessaria."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:276
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:278
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Una sintassi di comando alternativa è::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:282
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Associare i drive con Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
msgstr "Per associare un drive usando Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:288
|
||||
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
|
||||
msgstr "Spostati sul tuo computer su Windows Explorer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:287
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the"
|
||||
" drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic con il tasto destro sulla voce **Computer** e seleziona **Associa "
|
||||
"drive di rete...** dal menu a tendina."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:291
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
msgstr "Scegli un drive di rete locale a cui vuoi associare Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:290
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
@@ -617,11 +622,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Specifica l'indirizzo della tua istanza Nextcloud, seguito da "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:295
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Ad esempio::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
|
||||
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
|
||||
@@ -633,11 +638,11 @@ msgstr ""
|
||||
" riavvi successivi. Se ti vuoi connettere al server Nextcloud come un utente"
|
||||
" diverso, seleziona **Connettiti usando credenziali differenti**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:306
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Fai clic sul pulsante ``Fine``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
@@ -645,11 +650,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Windows Explorer associa il drive di rete, rendendo disponibile la tua "
|
||||
"istanza Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
msgstr "Accedere ai file usando Cyberduck"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
|
||||
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
|
||||
@@ -659,76 +664,75 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack Swift, e Amazon S3 open source progettato per trasferimenti di "
|
||||
"file su macOS e Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
msgstr "Questo esempio usa Cyberduck versione 4.2.1."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Per usare Cyberduck:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica un server senza informazioni sul protocollo principale. Ad "
|
||||
"esempio:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "``esempio.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or "
|
||||
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
|
||||
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
"Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or not "
|
||||
"your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a "
|
||||
"different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Specifica la porta adatta. La porta che scegli dipende se vuoi che il tuo"
|
||||
" server Nextcloud supporti il protocollo SSL. Cyberduck richiede che "
|
||||
"selezioni un tipo di connessione diverso se hai intenzione di usare SSL. Ad "
|
||||
"esempio:"
|
||||
"Specifica la porta appropriata. La porta che scegli dipende dal fatto che il"
|
||||
" tuo server Nextcloud supporti SSL. Cyberduck richiede di selezionare un "
|
||||
"diverso tipo di connessione se prevedi di utilizzare SSL. Ad esempio:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
msgid "80 (for WebDAV)"
|
||||
msgstr "80 (per WebDAV)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
msgstr "443 (per WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Usa il menu a cascata 'Più opzioni' per aggiungere il resto del tuo URL "
|
||||
"Usa il menu a tendina 'Altre opzioni' per aggiungere il resto del tuo URL "
|
||||
"WebDAV nel campo 'Percorso'. Ad esempio:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
msgstr "``remote.php/dav/files/NOMEUTENTE/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:341
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr "Ora Cyberduck consente l'accesso ai file del server Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Accedere alle risorse pubbliche tramite WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud fornisce la possibilità di accedere alle risorse pubbliche tramite"
|
||||
" WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:348
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
msgstr "Per accedere alle risorse pubbliche, apri::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:350
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as password."
|
||||
@@ -736,30 +740,31 @@ msgstr ""
|
||||
"In un client WebDAV, usa il token di condivisione come nome utente e la "
|
||||
"password di condivisione (facoltativa) come password."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send "
|
||||
"shares to other servers. This option also allows WebDAV access to public "
|
||||
"shares`` needs to be enabled in order to make this feature work."
|
||||
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
|
||||
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
|
||||
"access to public shares needs to be enabled in order to make this feature "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Impostazioni → Amministrazione → Condivisione → Consenti agli utenti di "
|
||||
"questo server di inviare condivisioni agli altri server. Questa opzione "
|
||||
"consente anche l'accesso WebDAV alle condivisioni pubbliche`` deve essere "
|
||||
"abilitata per consentire a questa funzionalità di operare."
|
||||
"**Impostazioni** → **Amministrazione** → **Condivisione** → **Consenti agli "
|
||||
"utenti di questo server di inviare condivisioni agli altri server**. Questa "
|
||||
"opzione consente anche l'accesso WebDAV alle condivisioni pubbliche e deve "
|
||||
"essere abilitata per consentire a questa funzionalità di operare."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:360
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
msgstr "Problemi noti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:362
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:364
|
||||
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
|
||||
msgstr "Windows non si connette usando HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Soluzione 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
|
||||
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
|
||||
@@ -771,24 +776,24 @@ msgstr ""
|
||||
"un'istanza di Nextcloud con protocollo SSL, contatta il tuo provider "
|
||||
"sull'assegnazione di un indirizzo IP dedicato al tuo server basato su SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
msgstr "Soluzione 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. "
|
||||
"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above "
|
||||
"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
|
||||
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
|
||||
" the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
|
||||
"documentation for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il client WebDAV di Windows potrebbe non supportare le connessioni "
|
||||
"TLSv1.1/TLSv1.2. Se hai limitato la configurazione del tuo server affinché "
|
||||
"fornisca solo TLSv1.1 o superiore, la connessione al tuo server potrebbe non"
|
||||
" riuscire. Consulta la documentazione di WinHTTP_ per maggiori "
|
||||
"Il client WebDAV di Windows potrebbe non supportare le connessioni TLSv1.1 e"
|
||||
" TLSv1.2. Se hai limitato la configurazione del server per fornire solo "
|
||||
"TLSv1.1 e versioni successive, la connessione al tuo server potrebbe non "
|
||||
"riuscire. Fai riferimento alla documentazione WinHTTP_ per ulteriori "
|
||||
"informazioni."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
|
||||
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
|
||||
@@ -796,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ricevi il seguente messaggio di errore: **Errore 0x800700DF: La dimensione "
|
||||
"del file supera il limite consentito e non può essere salvato.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
|
||||
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
|
||||
@@ -809,7 +814,7 @@ msgstr ""
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" facendo clic su **Modifica**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:396
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
@@ -819,18 +824,18 @@ msgstr ""
|
||||
"inserisci il valore **4294967295**, e riavvia Windows o riavvia il servizio "
|
||||
"**WebClient**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:405
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'accesso ai tuoi file da Microsoft Office tramite WebDAV non funziona."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problemi noti e le loro soluzioni sono documentati nell'articolo KB2123563_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:412
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
|
||||
"certificate."
|
||||
@@ -838,12 +843,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile associare Nextcloud come un drive WebDAV in Windows usando un "
|
||||
"certificato auto-firmato."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:419
|
||||
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vai alla tua istanza di Nextcloud tramite il tuo browser web preferito."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:418
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
|
||||
"line."
|
||||
@@ -851,54 +856,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Fai clic fino a raggiungere l'errore del certificato nella barra di stato "
|
||||
"del browser."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visualizza il certificato, quindi dalla scheda Dettagli, seleziona Copia su "
|
||||
"file."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salva il desktop con un nome arbitrario, da esempio ``mioNextcloud.pem``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
msgid "Start, Run, MMC."
|
||||
msgstr "Inizia, Esegui, MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
|
||||
msgstr "File, Aggiungi/Rimuovi Snap-In."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona Certificati, fai clic su Aggiungi, Il mio account utente, quindi "
|
||||
"Fine e OK."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scorri fino a Autorità di certificazione radice attendibili, Certificati."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic con il tasto destro su Certificato, Seleziona tutte le attività, "
|
||||
"Importa."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
msgstr "Selezione Salva certificato dal desktop."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:430
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona Colloca tutti i certificati nel seguente archivio, fai clic su "
|
||||
"Sfoglia,"
|
||||
"Sfoglia."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
|
||||
@@ -908,7 +913,7 @@ msgstr ""
|
||||
"certificazione radice attendibili, e seleziona Computer locale, fai clic su "
|
||||
"OK, completa l'importazione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:432
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
|
||||
"before you see it. Exit MMC."
|
||||
@@ -916,40 +921,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Controlla l'elenco per assicurarti che venga visualizzato. Avrai "
|
||||
"probabilmente bisogno di ricaricare la pagina prima di vederlo. Esci da MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apri il browser, seleziona Strumenti, Elimina la cronologia di navigazione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:435
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
|
||||
msgstr "Seleziona tutto tranne Filtro dati InPrivate, completa."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:438
|
||||
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
|
||||
msgstr "Vai su Opzioni Internet, scheda Contenuto, Cancella stato SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:439
|
||||
msgid "Close browser, then re-open and test."
|
||||
msgstr "Chiudi il browser, poi riaprilo ed esegui un test."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot download more than 50 MB or upload large Files when the upload "
|
||||
"You cannot download more than 50 MB or upload large files when the upload "
|
||||
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non puoi scaricare più di 50 MB o caricare file grandi quando il caricamento"
|
||||
" impiega più di 30 minuti usando il client web su Windows 7."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:450
|
||||
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
|
||||
msgstr "Soluzione alternative sono documentate nell'articolo KB2668751_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:452
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
msgid "Accessing files using cURL"
|
||||
msgstr "Accedere ai file usando cURL"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
|
||||
"operations."
|
||||
@@ -957,18 +962,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Dato che WebDAV è un'estensione di HTTP, cURL può essere usato per le per "
|
||||
"creare script di operazioni sui file."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:458
|
||||
msgid "To create a folder with the current date as name:"
|
||||
msgstr "Per creare una cartella con la data attuale come nome:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:462
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:464
|
||||
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
|
||||
msgstr "Per caricare un file ``error.log`` in quella cartella:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:470
|
||||
msgid "To move a file:"
|
||||
msgstr "Per spostare un file:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:474
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:476
|
||||
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
|
||||
msgstr "Per ottenere le proprietà dei file nella cartella radice:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user