mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-02 17:59:36 +07:00
Merge pull request #7922 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webgui-pot--master_pl
This commit is contained in:
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Valdnet, 2021
|
||||
# Valdnet, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdnet, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdnet, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -38,6 +38,10 @@ msgstr ""
|
||||
" możliwość wyłączenia tych funkcji, więc jeśli którejś brakuje w Twoim "
|
||||
"systemie, to zapytaj o to administratora serwera."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "The Files view screen."
|
||||
msgstr "Ekran widoku Files (Pliki)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:14
|
||||
msgid "Tagging files"
|
||||
msgstr "Oznaczanie plików"
|
||||
@@ -55,12 +59,20 @@ msgstr ""
|
||||
"etykiety są etykietami systemowymi i są współdzielone przez wszystkich "
|
||||
"użytkowników na serwerze Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Creating file tags."
|
||||
msgstr "Tworzenie etykiet plików."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:24
|
||||
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Następnie użyj filtru etykiet na lewym pasku bocznym, aby filtrować pliki "
|
||||
"według etykiet:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Viewing file tags."
|
||||
msgstr "Przeglądanie etykiet plików."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:30
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentarze"
|
||||
@@ -73,6 +85,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Użyj widoku Szczegóły, aby dodawać i czytać komentarze dla dowolnego pliku "
|
||||
"lub katalogu. Komentarze są widoczne dla każdego, kto ma dostęp do pliku:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Creating and viewing comments."
|
||||
msgstr "Tworzenie i przeglądanie komentarzy."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:39
|
||||
msgid "Video player"
|
||||
msgstr "Odtwarzacz wideo"
|
||||
@@ -96,6 +112,10 @@ msgstr ""
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility, aby poznać "
|
||||
"obsługiwane formaty multimedialne w przeglądarkach internetowych."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Watching a movie."
|
||||
msgstr "Oglądanie filmu."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:50
|
||||
msgid "File controls"
|
||||
msgstr "Kontrolki plików"
|
||||
@@ -121,6 +141,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknij gwiazdkę po lewej stronie ikony pliku, aby oznaczyć go jako "
|
||||
"ulubiony:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:0
|
||||
msgid "Marking Favorite files."
|
||||
msgstr "Oznaczanie ulubionych plików."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
|
||||
@@ -141,11 +165,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Rozszerzone menu (trzy kropki) wyświetla szczegóły pliku oraz umożliwia "
|
||||
"zmianę nazwy, pobieranie lub usuwanie plików:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:0
|
||||
msgid "Overflow menu."
|
||||
msgstr "Przepełnione menu."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Widok Szczegóły zawiera informacje o działaniach, udostępnianiu i wersjach:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Details screen."
|
||||
msgstr "Ekran szczegółów."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
|
||||
@@ -163,6 +195,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Zwykle są to pliki konfiguracyjne, więc ustawienie opcji ich ukrycia "
|
||||
"zmniejsza bałagan."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Hiding or displaying hidden files."
|
||||
msgstr "Ukrywanie lub wyświetlanie ukrytych plików."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:88
|
||||
msgid "Previewing files"
|
||||
msgstr "Podgląd plików"
|
||||
@@ -211,6 +247,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Udostępnione linki publiczne są oznaczone łańcuchem. Nieudostępnione "
|
||||
"katalogi są nie oznaczone:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Share status icons."
|
||||
msgstr "Udostępnij ikony statusu."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:114
|
||||
msgid "Creating or uploading files and directories"
|
||||
msgstr "Tworzenie lub wysyłanie plików i katalogów"
|
||||
@@ -223,6 +263,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Wyślij lub utwórz nowe pliki lub katalogi bezpośrednio w katalogu Nextcloud,"
|
||||
" klikając przycisk *Nowy* w aplikacji Files (Pliki):"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "The New file/folder/upload menu."
|
||||
msgstr "Menu Nowy plik/katalog/wysyłanie."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:122
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
msgstr "Przycisk *Nowy* udostępnia następujące opcje:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user