mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Translate deleted_file_management.pot in ga
100% translated source file: 'deleted_file_management.pot' on 'ga'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
2a8851edef
commit
358ce287f1
@@ -0,0 +1,172 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:3
|
||||
msgid "Managing deleted files"
|
||||
msgstr "Comhaid scriosta a bhainistiú"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
|
||||
"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted "
|
||||
"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to "
|
||||
"make room for new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuair a scriosann tú comhad in Nextcloud, ní scriostar go buan é láithreach,"
|
||||
" ach bogadh isteach sa bhosca bruscair é. Ní scriostar go buan é go dtí go "
|
||||
"scriosann tú de láimh é, nó nuair a scriosann an aip Comhaid Scriosta é chun"
|
||||
" spás a dhéanamh do chomhaid nua."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
|
||||
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
|
||||
"restore or permanently delete files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aimsigh do chuid comhad scriosta trí chliceáil ar an gcnaipe **Comhaid "
|
||||
"Scriosta** ar leathanach Comhaid Chomhéadain Gréasáin Nextcloud. Beidh "
|
||||
"roghanna agat chun comhaid a athchóiriú nó a scriosadh go buan."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "Cuótaí"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
|
||||
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
|
||||
":doc:`quota` to learn more about quotas.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ní chuirtear comhaid scriosta san áireamh i gcoinne do chuóta stórála. Ní "
|
||||
"áirítear ach do chomhaid phearsanta in aghaidh do chuóta, ní comhaid a "
|
||||
"roinntear leat. (Féach :doc:`quota` chun tuilleadh a fhoghlaim faoi "
|
||||
"chuótaí.)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
|
||||
msgid "What happens when shared files are deleted"
|
||||
msgstr "Cad a tharlaíonn nuair a scriostar comhaid roinnte"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
|
||||
" scenario illustrates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éiríonn rud beag casta as comhaid a scriosadh nuair is comhaid roinnte iad, "
|
||||
"mar a léiríonn an cás seo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
|
||||
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
|
||||
msgstr "Roinneann User1 \"tástáil\" fillteán le User2 agus User3"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
|
||||
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scriosann User2 (an faighteoir) comhad/fillteán \"fo\" taobh istigh de "
|
||||
"\"tástáil\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
|
||||
"User2 (recipient)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bogfar an fillteán \"fo\" chuig an mbosca bruscair de User1 (úinéir) agus "
|
||||
"User2 (faighteoir) araon"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
|
||||
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
|
||||
msgstr "Ach ní bheidh cóip de \"fo\" ag Úsáideoir3 ina bhosca bruscair"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
|
||||
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuair a scriosann User1 \"fo\" ansin bogtar chuig bosca bruscair User1 é. "
|
||||
"Scriostar ó User2 agus User3 é, ach ní chuirtear ina mbosca bruscair é."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
|
||||
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
|
||||
"not have magic powers to prevent this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuair a roinneann tú comhaid, féadfaidh úsáideoirí eile iad a chóipeáil, a "
|
||||
"athainmniú, a bhogadh agus a roinnt le daoine eile, díreach mar is féidir "
|
||||
"leo i gcás aon chomhaid ríomhaire; Níl cumhachtaí draíochta ag Nextcloud "
|
||||
"chun é seo a chosc."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:40
|
||||
msgid "How the deleted files app manages storage space"
|
||||
msgstr "Conas a bhainistíonn an aip comhaid scriosta spás stórála"
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
|
||||
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
|
||||
"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes "
|
||||
"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were "
|
||||
"deleted) until it meets the memory usage limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chun a chinntiú nach dtéann úsáideoirí thar a gcuótaí stórála, "
|
||||
"leithdháileann an aip Comhaid Scriosta uasmhéid de 50% dá spás saor in aisce"
|
||||
" atá ar fáil faoi láthair ar chomhaid scriosta. Má sháraíonn do chomhaid "
|
||||
"scriosta an teorainn seo, scriosann Nextcloud na comhaid is sine (comhaid "
|
||||
"leis na stampaí ama is sine ón uair a scriosadh iad) go dtí go gcomhlíonann "
|
||||
"sé teorainn úsáide na cuimhne arís."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
|
||||
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
|
||||
"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the "
|
||||
"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. "
|
||||
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
|
||||
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
|
||||
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
|
||||
" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with "
|
||||
"the soonest expiration until the space limit is met again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seiceálann Nextcloud aois na gcomhad scriosta gach uair a chuirtear comhaid "
|
||||
"nua leis na comhaid scriosta. De réir réamhshocraithe, fanann comhaid "
|
||||
"scriosta sa bhosca bruscair ar feadh 30 lá. Is féidir le riarthóir "
|
||||
"freastalaí Nextcloud an luach seo a choigeartú sa chomhad ``config.php`` "
|
||||
"tríd an luach ``trashbin_retention_obligation`` a shocrú. Scriosfar go buan "
|
||||
"comhaid atá níos sine ná an luach ``oblagáid bhruscar_choinneála_``. Ina "
|
||||
"theannta sin, ríomhann Nextcloud an t-uasmhéid spáis atá ar fáil gach uair a"
|
||||
" chuirtear comhad nua leis. Má sháraíonn na comhaid scriosta an t-uasspás "
|
||||
"ceadaithe nua scriosfaidh Nextcloud na comhaid sin a cuireadh sa Bhruscar go"
|
||||
" buan agus rachaidh siad in éag is luaithe go dtí go gcomhlíontar an "
|
||||
"teorainn spáis arís."
|
||||
|
||||
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `admin documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seans go bhfuil tréimhse choinneála an bhruscar cumraithe ag do riarthóir "
|
||||
"chun bainistíocht an spáis stórála a shárú. Féach `doiciméadúchán riaracháin"
|
||||
" "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ le haghaidh tuilleadh sonraí."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user