Merge pull request #4968 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-thunderbird-pot--master_it

Translate '/user_manual/locale/source/pim/sync_thunderbird.pot' in 'it'
This commit is contained in:
Morris Jobke
2020-09-18 13:12:36 +02:00
committed by GitHub

View File

@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
"The `Lightning calendar "
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_"
msgstr ""
"Il `Lightning calendar "
"Il ` calendario Lightning "
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
"**Extras**/**Synchronisation settings (TBSync)** or **Edit/Synchronisation "
"settings (TBSync)** if on Linux"
msgstr ""
"Quando sono installati, se sei su Windows, vai a **Extra**/**Impostazioni "
"Quando sono installati, se sei su Windows, vai su **Extra**/**Impostazioni "
"della sincronizzazione (TBSync)** or **Modifica/Impostazioni della "
"sincronizzazione (TBSync)** se su Linux"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV "
"account**\""
msgstr ""
"Nel gestore degli account scegli \"**Aggiungi account** / **CalDAV / CardDAV"
" account**\""
"Nel gestore degli account scegli \"**Aggiungi account** / **Account CalDAV /"
" CardDAV**\""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20
msgid ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
"discover all address books and calenders your account has access to on the "
"server"
msgstr ""
"Ora spunta la casella **Abilita e sincronizza questo account**. TBSync "
"Ora marca la casella **Abilita e sincronizza questo account**. TBSync "
"individuerà tutte le rubriche e i calendari a cui il tuo account ha accesso "
"nel server."
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push "
"the button **sychronise now**"
msgstr ""
"Spunta la casella accanto ad ogni calendario e rubrica che vuoi avere "
"sincronizzato, inoltre imposta la frequento con cui vuoi che vengano "
"Spunta la casella accanto a ogni calendario e rubrica che vuoi avere "
"sincronizzato, inoltre imposta la frequenza con cui vuoi che vengano "
"sincronizzati e premi il pulsante **sincronizza ora**"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:25
@@ -141,14 +141,14 @@ msgid ""
"window. Henceforth, TBSync will do the work for you. You are done and can "
"skip the next sections (unless you need a more advanced address book)"
msgstr ""
"Dopo che la prima sincronizzazione viene completata con successo, puoi "
"chiudere la finestra. D'ora in avanti, TBSync farà il lavoro per te. Hai "
"terminato e puoi saltare le prossime sezioni (a meno che tu non abbia "
"bisogno di una rubrica più avanzata)"
"Dopo che la prima sincronizzazione completata con successo, puoi chiudere la"
" finestra. D'ora in avanti, TBSync farà il lavoro per te. Hai terminato e "
"puoi saltare le prossime sezioni (a meno che tu non abbia bisogno di una "
"rubrica più avanzata)"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29
msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)"
msgstr "Alternativa: Usare il componente aggiuntivo CardBook (solo Contatti)"
msgstr "Alternativa: usare il componente aggiuntivo CardBook (solo Contatti)"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:30
msgid ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
"name and password"
msgstr ""
"Seleziona **CardDAV**, inserisci l'indirizzo del tuo server Nextcloud, il "
"tuo nome utente e password."
"tuo nome utente e la password."
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:43
msgid ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52
msgid "The old method: Manually subscribing to calendars"
msgstr "Il vecchio metodo: Iscriversi manualmente ai calendari"
msgstr "Il vecchio metodo: sottoscrivere manualmente i calendari"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:53
msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync."
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60
msgid "Choose **On the network**"
msgstr "Scegli **In rete**"
msgstr "Scegli **Sulla rete**"
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64
msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:"