Apply translations in fr

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/encrypting_files.pot'
on the 'fr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-07-07 13:41:22 +00:00
committed by GitHub
parent aef1dea51b
commit 24636ec1cd

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,15 +8,17 @@
# P. P. <emmanuel+transifex@pataraphe.net>, 2020
# Quentin Bisiaux <quentin.bisiaux@gmail.com>, 2020
# claude deheneffe <claude.deheneffe@gmail.com>, 2020
# Ldm Public <ldmpub@gmail.com>, 2021
# RC, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: claude deheneffe <claude.deheneffe@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: RC, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,23 +101,21 @@ msgstr "Comment enlever la fonctionnalité de chiffrement ?"
msgid ""
"The only way to disable encryption is to run the `\"decrypt all\" "
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_."
"#encryption-label>`_ script, which decrypts all files and disables "
"encryption."
msgstr ""
"La seule manière de désactiver le cryptage est d\"éxécuter \"Tout "
"décrypter\" "
"La seule manière de désactiver le chiffrement est d'exécuter le script "
"`\"Tout déchiffrer\" "
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_."
"#encryption-label>`_, qui déchiffre tous les fichiers et désactive le "
"chiffrement."
#: ../../files/encrypting_files.rst:41
msgid "Script, which decrypts all files and disables encryption."
msgstr "Script, qui décrypte tous les fichiers et désactive le cryptage."
#: ../../files/encrypting_files.rst:44
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
msgstr ""
"Est-il possible de désactiver le chiffrement avec la clef de récupération ?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:46
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
msgid ""
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
@@ -123,42 +123,40 @@ msgid ""
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_ will use it to decrypt all files."
msgstr ""
"Oui, *si* chaque utilisateur utilise 'la clé de resturation de fichier "
"Oui, *si* chaque utilisateur utilise 'la clé de restauration de fichier "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_ l'utilisera pour le décryptage de tous les fichiers."
#: ../../files/encrypting_files.rst:53
#: ../../files/encrypting_files.rst:50
msgid "Can encryption be disabled without the user's password?"
msgstr ""
"Est-ce que le chiffrement peut être désactivé sans le mot de passe de "
"l'utilisateur ?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:55
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
msgid ""
"If you don't have the users password or `file recovery key "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_,"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, then there is no way to decrypt all "
"files. What's more, running it on login would be dangerous, because you "
"would most likely run into timeouts."
msgstr ""
"Si vous ne disposez pas du mot de passe utilisateur ou de la `clé de "
"Si vous n'avez pas le mot de passe utilisateur ou le `fichier-clé de "
"restauration "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_,"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, alors c'est impossible de déchiffrer "
"tous les fichiers. De plus, le forcer sur la page de connexion est dangereux"
" car vous vous heurterez aux délais d'attente entre les tentatives."
#: ../../files/encrypting_files.rst:60
msgid ""
"then there is no way to decrypt all files. What's more, running it on login "
"would be dangerous, because you would most likely run into timeouts."
msgstr "Sinon il n'y a aucun moyen de déchiffrer les fichiers."
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
#: ../../files/encrypting_files.rst:58
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
msgstr ""
"Est-il prévu d'activer le chiffrement à la prochaine connexion de "
"l'utilisateur ou en temps que tâche de fond ?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
#: ../../files/encrypting_files.rst:60
msgid ""
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
@@ -168,13 +166,13 @@ msgstr ""
"passe dans la base de donnée ce qui pose un problème de sécurité, donc rien "
"de tel n'est prévu."
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
msgstr ""
"Est-ce qu'il est possible de partager la clé de récupération dans un groupe "
"?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
msgid ""
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
" works with the master key."
@@ -182,11 +180,11 @@ msgstr ""
"Si cela veut dire ajouter des utilisateurs à un groupe et espérer que ça "
"fonctionne magiquement, non. Ça ne fonctionne qu'avec la clé maitresse."
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
msgid "Using encryption"
msgstr "Utilisation du chiffrement"
#: ../../files/encrypting_files.rst:78
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
msgid ""
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
" options you can use."
@@ -195,22 +193,21 @@ msgstr ""
" n'aurez plus à vous en soucier, mais il y a quelques options que vous "
"pouvez utiliser."
#: ../../files/encrypting_files.rst:81
#: ../../files/encrypting_files.rst:75
msgid ""
"When your Nextcloud admin enables encryption for the first time, you must "
"log out and then log back in to create your encryption keys and encrypt your"
" files. When encryption has been enabled on your Nextcloud server you will "
"see a yellow banner on your Files page warning you to log out and then log "
"back in."
"back in:"
msgstr ""
"Quand l'administrateur de votre instance Nextcloud active le chiffrement "
"pour la première fois, vous devez vous connecter puis vous connecter pour "
"créer vos clés de chiffrement et chiffrer vos fichiers. Une fois le "
"chiffrement activé sur votre serveur Nextcloud, vous verrez un bandeau jaune"
" dans votre page “fichiers vous avertissant de vous déconnecter et de vous "
"reconnecter."
"Quand votre administrateur Nextcloud active le chiffrement pour la première "
"fois, vous devez vous connecter puis vous reconnecter pour créer les clés "
"de chiffrement et chiffrer vos fichiers. Une fois que le chiffrement a été "
"activé sur votre serveur Nextcloud, vous verrez une bannière jaune sur la "
"page Fichiers vous demandant de vous déconnecter puis vous reconnecter."
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
#: ../../files/encrypting_files.rst:82
msgid ""
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
@@ -219,7 +216,7 @@ msgstr ""
"dépendant du nombre de fichiers que vous avez, ensuite, l'écran revient à la"
" page Nextcloud par défaut."
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
msgid ""
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
@@ -232,11 +229,11 @@ msgstr ""
"section “mot de passe de clé de récupération” (ci-dessous) pour en savoir "
"plus."
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
msgid "Sharing encrypted files"
msgstr "Partage de fichiers chiffrés"
#: ../../files/encrypting_files.rst:102
#: ../../files/encrypting_files.rst:96
msgid ""
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
@@ -253,7 +250,7 @@ msgstr ""
" vos clefs ne sont pas initialisées. Veuillez vous déconnecter et ensuite "
"vous reconnecter. »"
#: ../../files/encrypting_files.rst:109
#: ../../files/encrypting_files.rst:103
msgid ""
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
@@ -271,11 +268,11 @@ msgstr ""
"utilisateur qui ne peut pas y accéder, cela va mettre à jour le chiffrement,"
" vous pourrez ensuite retirer les partages individuels."
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
#: ../../files/encrypting_files.rst:111
msgid "Recovery key password"
msgstr "Mot de passe de clé de récupération"
#: ../../files/encrypting_files.rst:119
#: ../../files/encrypting_files.rst:113
msgid ""
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
@@ -293,11 +290,11 @@ msgstr ""
"de récupération n'est pas activée, alors il n'y a aucun moyen de récupérer "
"vos fichiers si vous perdez votre mot de passe de connexion."
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
#: ../../files/encrypting_files.rst:123
msgid "Files not encrypted"
msgstr "Fichiers qui ne sont pas chiffrés"
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
#: ../../files/encrypting_files.rst:125
msgid ""
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
"structures. These files are never encrypted:"
@@ -306,28 +303,28 @@ msgstr ""
"l'arborescence de dossiers et fichiers ne le sont pas. Ces fichiers ne sont "
"jamais chiffrés :"
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
#: ../../files/encrypting_files.rst:128
msgid "Old files in the trash bin."
msgstr "Les vieux fichiers se trouvant dans la corbeille."
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
msgstr "Les vignettes des images de l'application “Galerie”."
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
#: ../../files/encrypting_files.rst:130
msgid "Previews from the Files app."
msgstr "Les prévisualisations de l'application “Fichiers”."
#: ../../files/encrypting_files.rst:137
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
msgid "The search index from the full text search app."
msgstr ""
"L'index des fichiers construit par l'application de recherche intégrale."
"L'index des fichiers construit par l'application de recherche plein texte."
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
msgid "Third-party app data"
msgstr "Les données d'applications tierces."
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
msgid ""
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
@@ -335,11 +332,11 @@ msgstr ""
"Seulement les fichiers partagés avec des fournisseurs externes de stockage "
"peuvent être encryptés, le reste des fichiers ne peuvent l'être."
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
msgid "Change private key password"
msgstr "Changer le mot de passe de la clef privée"
#: ../../files/encrypting_files.rst:146
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
msgid ""
"This option is only available if the encryption password has not been "
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "