Translate federated_cloud_sharing.pot in cs

100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot'
on 'cs'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-03-05 07:55:48 +00:00
committed by GitHub
parent 9d72a38c06
commit 2379ac8fe9

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,29 +52,29 @@ msgstr ""
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
msgid ""
"1. Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or "
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. The form "
"automatically confirms the address that you type and labels it as "
"\"remote\". Click on the label."
msgstr ""
"1. Jděte na stránku ``Soubory`` a klikněte na ikonu **Sdíle** na souboru "
"nebo složce, kterou chcete sdílet. V postranním panelu zadejte uživatelské "
"jméno a URL adresu vzdáleného uživatele v podobě: ``<username>@<oc-server-"
"url>``. Formulář automaticky potvrdí adresu, kterou zadáte a označí ji jako "
"„vzdálenou“. Klikněte na popisek."
"Přejděte na stránku ``Soubory`` a klikněte na ikonu **Sdílet** na souboru či"
" složce, kterou chcete nasdílet. V postranním panelu zadejte uživatelské "
"jméno a URL vzdáleného uživatele, v tomto formátu: ``<username>@<oc-server-"
"url>``. Formulář automaticky potvrdí adresu, kterou zadáte a dá jí popisek "
"„vzdálená“. Klikněte na popisek."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22
msgid ""
"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
" **Can edit**."
msgstr ""
"2. Když se váš lokální Nexcloud server úspěšně spojí se vzdáleným Nexcloud "
"serverem, uvidíte potvrzení. Jediná převolba pro sdílení je zda **Může "
"upravovat**."
"Pokud se vámi využívaný místní Nextcloud server úspěšně spojí se vzdáleným "
"Nextcloud serverem, uvidíte potvrzení. Jedinou předvolbou pro sdílení je "
"**Může upravovat**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:26
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25
msgid ""
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
@@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
" Připojené sdílení je možné kdykoli odebrat kliknutím na ikonu koše. Toto "
"pouze odpojí sdílení, ale nesmaže žádné soubory."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:31
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
msgstr ""
"Vytvoření nového federovaného cloudového sdílení prostřednictvím e-mailu"
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:33
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
msgid ""
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
msgstr "Tuto metodu použijte pokud sdílíte uživatelům ownCloud 8.x a starším."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:35
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
msgid ""
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
"create the link for you and email it to your recipient."
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Co když neznáte uživatelské jméno nebo URL adresu? Pak pro vás Nextcloud "
"může vytvořit odkaz a odeslat ho příjemci."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:40
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39
msgid ""
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"jste jim poslali, ve webovém prohlížeči a pak kliknuli na **Přidat do svého "
"Nexcloud**."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:46
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45
msgid ""
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"je třeba, aby příjemce zadal URL jím využívaného Nextcloud nebo ownCloud "
"serveru a stiskl klávesu Enter nebo kliknul na šipku."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:52
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51
msgid ""
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
" the **Add remote share** button and they're finished."
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Dále, uvidí dialog, žádající je o potvrzení. Vše, co potřebují udělat, je "
"kliknout na tlačítko **Přidat vzdálené sdílení** a mají hotovo."
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:55
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54
msgid ""
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
"unlinks the share, and does not delete any files."