mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-02 17:59:36 +07:00
Translate sync_ios.pot in tr
100% translated source file: 'sync_ios.pot' on 'tr'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
f7d29aceb1
commit
0482e04ba8
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -29,77 +29,101 @@ msgstr "iOS ile eşitlemek"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Takvim"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:31
|
||||
msgid "Open the settings application."
|
||||
msgstr "Ayarlar uygulamasını açın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:32
|
||||
msgid "Select Apps."
|
||||
msgstr "Uygulamaları seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10
|
||||
msgid "Select Calendar."
|
||||
msgstr "Takvim seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
|
||||
msgid "Select Accounts."
|
||||
msgstr "Hesapları seçin."
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11
|
||||
msgid "Select Calendar Accounts."
|
||||
msgstr "Takvim hesaplarını seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:35
|
||||
msgid "Select Add Account."
|
||||
msgstr "Hesap ekle üzerine dokunun."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:36
|
||||
msgid "Select Other as account type."
|
||||
msgstr "Hesap türü olarak diğer seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14
|
||||
msgid "Select Add CalDAV account."
|
||||
msgstr "CalDAV hesabı ekle üzerine dokunun."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:38
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucu olarak, sunucunuzun ``ornek.com`` gibi olan etki alanı adını yazın."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:39
|
||||
msgid "Enter your user name and password."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı ve parolanızı yazın."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:40
|
||||
msgid "Select Next."
|
||||
msgstr "Sonraki üzerine dokunun."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
|
||||
msgid "Open Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Gelişmiş ayarları açın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"For server, type the domain name of your server and username i.e. "
|
||||
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucu olarak sunucunuzun etki alanını ve kullanıcı adınızı yazın. Örnek: "
|
||||
"``ornek.com/remote.php/dav/principals/users/kullaniciadi/``"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20
|
||||
msgid "Close Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Gelişmiş ayarları kapatın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:22
|
||||
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
|
||||
msgstr "Artık Takvim uygulamasında Nextcloud takviminizi görebilmelisiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 ../../groupware/sync_ios.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
|
||||
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
|
||||
"https://letsencrypt.org/ will do)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"iOS 12 sürümüyle birlikte SSL şifrelemesi kullanılması zorunlu oldu. Bu "
|
||||
"nedenle **SSL** seçeneğini devre dışı bırakmayın** (SSL şifrelemeyi "
|
||||
"nedenle **SSL** seçeneğini kullanımdan kaldırmayın** (SSL şifrelemeyi "
|
||||
"kullanabilmek için etki alanınıza bir sertifika almanız gerekir, "
|
||||
"https://letsencrypt.org/ bunu ücretsiz olarak sağlar)."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:29
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kişiler"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:33
|
||||
msgid "Select Contacts."
|
||||
msgstr "Kişileri seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:34
|
||||
msgid "Select Contacts Accounts."
|
||||
msgstr "Kişi hesaplarını seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
|
||||
msgid "Select Add CardDAV account."
|
||||
msgstr "CardDAV hesabı ekle üzerine dokunun."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:42
|
||||
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Artık iPhone ya da iPad kişileriniz içinde Nextcloud kişilerinizi "
|
||||
"görebilmelisiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
|
||||
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user