Translate sync_ios.pot in ga

100% translated source file: 'sync_ios.pot'
on 'ga'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-03-29 16:42:47 +00:00
committed by GitHub
parent 6489fd2d00
commit fbcd8f2f28

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n"
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Sioncrónú le iOS"
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:31
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:37
msgid "Open the settings application."
msgstr "Oscail an feidhmchlár socruithe."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:32
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38
msgid "Select Apps."
msgstr "Roghnaigh Aipeanna."
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Roghnaigh Féilire."
msgid "Select Calendar Accounts."
msgstr "Roghnaigh Cuntais Féilire."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:35
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:41
msgid "Select Add Account."
msgstr "Roghnaigh Cuir Cuntas leis."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:36
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:42
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Roghnaigh Eile mar chineál cuntais."
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Roghnaigh Eile mar chineál cuntais."
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Roghnaigh Cuir cuntas CalDAV leis."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:38
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Maidir le freastalaí, clóscríobh ainm fearainn do fhreastalaí i.e. "
"``example.com``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:39
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Cuir isteach d'ainm úsáideora agus do phasfhocal."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:40
#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:46
msgid "Select Next."
msgstr "Roghnaigh Ar Aghaidh."
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Oscail Ardsocruithe"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:19
msgid ""
"For server, type the domain name of your server and username i.e. "
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``"
"For server, type the domain name of your server and username, i.e., "
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``."
msgstr ""
"Maidir le freastalaí, clóscríobh ainm fearainn do fhreastalaí agus ainm "
"úsáideora .i. ``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``"
"úsáideora, i.e., ``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20
msgid "Close Advanced Settings"
@@ -91,7 +91,26 @@ msgstr "Dún Ardsocruithe"
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Beidh dfhéilire le feiceáil anois san fheidhmchlár Calendar."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 ../../groupware/sync_ios.rst:44
#: ../../groupware/sync_ios.rst:24
msgid ""
"If you get an error message related to SSL, you can try the following: Make "
"sure that you either specify both the protocol (``https://``) and the port "
"(usually ``443``) in the ``Server`` field, i.e., "
"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, or "
"none, like in the step-by-step guide above. Either way, the application "
"automatically tries to use SSL, which you can confirm in “Advanced "
"Settings” of the account after saving."
msgstr ""
"Má fhaigheann tú teachtaireacht earráide a bhaineann le SSL, is féidir leat "
"triail a bhaint as an méid seo a leanas: Bí cinnte go sonróidh tú an "
"prótacal (`` https://``) agus an port (go hiondúil `` 443``) sa réimse `` "
"Freastalaí``, i.e., "
"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, nó "
"ceann ar bith, mar atá sa treoir céim ar chéim thuas. Slí amháin nó slí, "
"déanann an feidhmchlár iarracht go huathoibríoch SSL a úsáid, ar féidir leat"
" a dhearbhú i “Ardsocruithe” an chuntais tar éis duit a shábháil."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
@@ -101,28 +120,28 @@ msgstr ""
"díchumasaigh **SSL** (Ar an gcúis seo tá teastas ag teastáil ag d'fhearann, "
"https://letsencrypt.org/ a dhéanfaidh)."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:29
#: ../../groupware/sync_ios.rst:35
msgid "Contacts"
msgstr "Teagmhálaithe"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:33
#: ../../groupware/sync_ios.rst:39
msgid "Select Contacts."
msgstr "Roghnaigh Teagmhálacha."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:34
#: ../../groupware/sync_ios.rst:40
msgid "Select Contacts Accounts."
msgstr "Roghnaigh Cuntais Teagmhálaithe."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Roghnaigh Cuir cuntas CardDAV leis."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:42
#: ../../groupware/sync_ios.rst:48
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Ba cheart duit do theagmhálaithe a aimsiú anois i leabhar seoltaí do iPhone."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:48
#: ../../groupware/sync_ios.rst:54
msgid ""
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."