Translate usage.pot in zh_HK

100% translated source file: 'usage.pot'
on 'zh_HK'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-02-13 04:07:08 +00:00
committed by GitHub
parent 43dc49ca2b
commit f75cf8d6b9

View File

@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "位於同步狀態欄右側的小按鈕(溢出選項單)提供其他
#: ../../desktop/usage.rst:91
msgid "Open Folder"
msgstr "打開文件夾"
msgstr "打開資料夾"
#: ../../desktop/usage.rst:92
msgid ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "暫停同步 / 恢復同步"
#: ../../desktop/usage.rst:95
msgid "Remove folder sync connection"
msgstr "移除文件夾同步連接"
msgstr "移除資料夾同步連接"
#: ../../desktop/usage.rst:96
msgid "Availability (Only available if virtual files support is enabled)"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "啟用虛擬文件支持/禁用虛擬文件支持"
#: ../../desktop/usage.rst:99
msgid "**Open Folder** opens your local Nextcloud sync folder."
msgstr "**打開文件夾**會打開您的本地 Nextcloud 同步文件夾。"
msgstr "**打開資料夾**會打開您的本地 Nextcloud 同步資料夾。"
#: ../../desktop/usage.rst:101
msgid ""
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid ""
"downloading or updating files. To stop all sync activity use **Remove Folder"
" Sync Connection**."
msgstr ""
"**暫停同步**會暫停同步操作而不對您的帳戶進行任何更改。它會繼續更新文件和文件夾列表,但不會下載或更新文件。要停止所有同步活動,請使用 "
"**移除文件夾同步連接**。"
"**暫停同步**會暫停同步操作而不對您的帳戶進行任何更改。它會繼續更新文件和資料夾列表,但不會下載或更新文件。要停止所有同步活動,請使用 "
"**移除資料夾同步連接**。"
#: ../../desktop/usage.rst:106
msgid "Extra options for sync operations"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"syncing <https://github.com/owncloud/core/issues/7009>`_ for discussion of "
"this."
msgstr ""
"Nextcloud 不會保留目錄的 mtime修改時間但會更新文件的 mtime。請參見 `同步時文件夾日期錯誤 "
"Nextcloud 不會保留目錄的 mtime修改時間但會更新文件的 mtime。請參見 `同步時資料夾日期錯誤 "
"<https://github.com/owncloud/core/issues/7009>`_ 以獲取討論。"
#: ../../desktop/usage.rst:115
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "如果該文件等待同步或正在同步,則覆蓋圖標顯示藍色
msgid ""
"When the client is offline, no icons are shown to reflect that the folder is"
" currently out of sync and no changes are synced to the server."
msgstr "當客戶端處於離線狀態時,將不顯示任何圖標,表示該文件夾當前不同步,並且沒有更改同步到伺服器。"
msgstr "當客戶端處於離線狀態時,將不顯示任何圖標,表示該資料夾當前不同步,並且沒有更改同步到伺服器。"
#: ../../desktop/usage.rst:149
msgid ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
"larger than [folder size]**."
msgstr ""
"常規窗口具有配置選項,例如 **開機啟動時啟動**、**使用單色圖標** 和 **顯示桌面通知**。在此您將找到 **編輯被忽略文件** "
"按鈕,以啟動被忽略文件編輯器,以及 **在下載大於 [文件夾大小] 的文件夾之前請求確認**。"
"按鈕,以啟動被忽略文件編輯器,以及 **在下載大於 [資料夾大小] 的資料夾之前請求確認**。"
#: ../../desktop/usage.rst:217
msgid "General window contains configuration options."