Translate projects.pot in cs [Manual Sync]

100% translated source file: 'projects.pot'
on 'cs'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-11 07:46:06 +00:00
committed by GitHub
parent 015bc10781
commit eaddd0039c

View File

@@ -0,0 +1,114 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../files/projects.rst:3
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: ../../files/projects.rst:5
msgid "This feature was replaced by the shipped related resources app."
msgstr "Tato funkce byla nahrazena dodávanou aplikací Související prostředky."
#: ../../files/projects.rst:8
msgid ""
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
" it a chat, a file or a task."
msgstr ""
"Uživatelé mohou přiřazovat soubory, chaty a další položky do projektů. Různé"
" aplikace budou tyto položky zobrazovat jako seznam, což uživatelům umožňuje"
" skočit přímo na ně. Projekty prostupují celým Nexcloud. Když uživatel "
"nasdílí soubor, který je součástí projektu, příjemce sdílení tento projekt "
"také uvidí. Kliknutí na libovolnou položku v projektu vede přímo na něj, ať "
"už se jedná o chat, soubor nebo úkol."
#: ../../files/projects.rst:11
msgid "Create a new project"
msgstr "Vytvoření nového projektu"
#: ../../files/projects.rst:13
msgid ""
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
"opening a file or folders sharing sidebar."
msgstr ""
"Nový projekt je možné vytvořit propojením dvou položek dohromady. Začněte "
"otevřením postranního panelu pro sdílení souborů nebo složek."
#: ../../files/projects.rst:17
msgid ""
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
"Talk conversation for example."
msgstr ""
"Klikněte na *Přidat do projektu* a vyberte typ položky, kterou chcete "
"propojit se souborem/složkou, ve které se právě nacházíte. Otevře se výběr, "
"který vám umožní vybrat například konverzaci v Talk."
#: ../../files/projects.rst:21
msgid ""
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
"sharing sidebar of the linked items."
msgstr ""
"Jakmile byla položka vybrána, je vytvořen nový projekt a vypsán v panelu "
"sdílení v postranním panelu. Stejný projekt se také objeví v postranním "
"panelu sdílení u propojených položek."
#: ../../files/projects.rst:25
msgid ""
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
"be expanded."
msgstr ""
"Položka seznamu zobrazuje pohotové odkazy na omezený počet položek. "
"Otevřením kontextové nabídky je možné projekt přejmenovat a také rozbalit "
"úplný seznam položek."
#: ../../files/projects.rst:29
msgid "Adding more entries to a project"
msgstr "Přidání více položek do projektu"
#: ../../files/projects.rst:31
msgid ""
"If another item should be added to an already existing project this can be "
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
msgstr ""
"Pokud má být do stávajícího projektu přidána další položka, je možné tak "
"učinit vyhledáním názvu projektu v nástroji pro výběr *Přidat do projektu*."
#: ../../files/projects.rst:36
msgid "Visibility of projects"
msgstr "Viditelnost projektů"
#: ../../files/projects.rst:38
msgid ""
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
"contained items."
msgstr ""
"Projekty neovlivňují přístup a viditelnost různých položek. Uživatelé uvidí "
"projekty ostatních uživatelů pouze tehdy, pokud mají přístup ke všem "
"obsaženým položkám."