mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-03-29 13:58:40 +07:00
Translate quota.pot in cs [Manual Sync]
100% translated source file: 'quota.pot' on 'cs'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
a53d7cd0ee
commit
dc1bc33a4e
117
user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
117
user_manual/locale/cs/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:3
|
||||
msgid "Storage quota"
|
||||
msgstr "Kvóta úložiště"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users."
|
||||
" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you "
|
||||
"have used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Správce vámi využívaného Nextcloud může uživatelům nastavit kvóty využívání "
|
||||
"úložiště. Podívejte se na stránku Osobní nastavení a zjistíte, jakou máte "
|
||||
"kvótu a kolik jste z ní vyčerpali."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:10
|
||||
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
|
||||
msgstr "Toto může být užitečné pro porozumění tomu, jak jsou kvóty počítány."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
|
||||
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
|
||||
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
|
||||
"This data is excluded from your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadata (náhledy, dočasné soubory, mezipaměti a šifrovací klíče) mohou "
|
||||
"zabrat přibližně až 10% prostoru na úložišti, ale nezapočítávají se do kvót "
|
||||
"pro uživatele. Některé aplikace ukládají informace v databázi, jako "
|
||||
"například aplikace Kalendář a Kontakty. Tato data jsou z kvóty taktéž "
|
||||
"vynechána."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When other users share files with you, the shared files count against the "
|
||||
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
|
||||
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
|
||||
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
|
||||
"counts against the quota of the original share owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když vám ostatní uživatelé nasdílejí soubory, počítají se tyto soubory do "
|
||||
"kvóty úložiště vlastníka sdílení. Když nasdílíte složku a umožníte ostatním "
|
||||
"uživatelům nebo skupinám do ní nahrávat soubory, veškeré nahrané a upravené "
|
||||
"soubory se počítají z vaší kvóty. Když nasdílíte dál něco, co vám samotným "
|
||||
"bylo nasdíleno, kvóta pro takové sdílení je pořád počítána na vrub vlastníka"
|
||||
" původního sdílení."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
|
||||
"size is calculated against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šifrované soubory jsou o něco málo větší, než ty nezašifrované. Do kvóty se "
|
||||
"započítává nešifrovaná velikost."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
|
||||
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
|
||||
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
|
||||
"until the total is below 50%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smazané soubory, které se nacházejí v koši, se do kvót nezapočítávají. Koš "
|
||||
"je nastaven na 50% kvóty. Smazané soubory jsou uchovávány po dobu 30 dnů. "
|
||||
"Když objem smazaných souborů přesáhne 50% kvóty, pak jsou ty nejstarší "
|
||||
"nadobro mazány, dokud se celek nedostane pod 50%."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `administrator documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Správce vámi využívané instance mohl nastavit období zachovávání souborů v "
|
||||
"koši a přepsat tak správu úložného prostoru. Další podrobnosti viz "
|
||||
"`dokumentace pro správce "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
|
||||
"against quotas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je zapnutá správa verzí, starší verze souborů nejsou započítávány do "
|
||||
"kvót."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
|
||||
"count against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud vytvoříte veřejné sdílení přes URL a umožníte nahrávání, jakékoli "
|
||||
"nahrané soubory se počítají do vaší kvóty."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user