mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-03-29 13:58:40 +07:00
Translate projects.pot in sk_SK [Manual Sync]
100% translated source file: 'projects.pot' on 'sk_SK'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
8c86013cbb
commit
d762cc653c
114
user_manual/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/files/projects.pot
Normal file
114
user_manual/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/files/projects.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Linker Linker <linkermail@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Linker Linker <linkermail@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:3
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:5
|
||||
msgid "This feature was replaced by the shipped related resources app."
|
||||
msgstr "Túto funkciu nahradila dodávaná aplikácia Súvisiace zdroje."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
|
||||
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
|
||||
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
|
||||
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
|
||||
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
|
||||
" it a chat, a file or a task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Užívatelia si môžu v projektoch navzájom prepojiť súbory, chaty a ďalšie "
|
||||
"položky. Rôzne aplikácie zobrazia tieto položky v zozname, čo užívateľom "
|
||||
"umožní okamžite na ne prejsť. Projekty sú dostupné v rámci celého "
|
||||
"Nextcloudu. Keď užívateľ zdieľa súbor, ktorý je súčasťou projektu, tento "
|
||||
"projekt uvidí aj príjemca zdieľania. Kliknutie na ktorúkoľvek položku v "
|
||||
"projekte vedie priamo k nej, či už ide o chat, súbor alebo úlohu."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:11
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Vytvoriť nový projekt"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
|
||||
"opening a file or folders sharing sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nový projekt je možné vytvoriť prepojením dvoch položiek. Začnite otvorením "
|
||||
"bočného panela zdieľania súborov alebo adresárov."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
|
||||
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
|
||||
"Talk conversation for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknite na *Pridať do projektu* a vyberte typ položky, ktorú chcete "
|
||||
"prepojiť s aktuálnym súborom/adresárom. Otvorí sa selektor, ktorý vám umožní"
|
||||
" vybrať napríklad konverzáciu v službe Talk."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
|
||||
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
|
||||
"sharing sidebar of the linked items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po výbere položky sa vytvorí nový projekt, ktorý sa zobrazí na karte "
|
||||
"zdieľania na bočnom paneli. Ten istý projekt sa zobrazí aj na bočnom paneli "
|
||||
"zdieľania prepojených položiek."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
|
||||
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
|
||||
"be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Položka zoznamu zobrazuje rýchle odkazy na obmedzený počet položiek. "
|
||||
"Otvorením kontextovej ponuky je možné projekt premenovať a rozbaliť celý "
|
||||
"zoznam položiek."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:29
|
||||
msgid "Adding more entries to a project"
|
||||
msgstr "Pridanie viacero položiek do projektu"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If another item should be added to an already existing project this can be "
|
||||
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je potrebné do už existujúceho projektu pridať ďalšiu položku, je možné "
|
||||
"tak urobiť vyhľadaním názvu projektu vo výbere *Pridať do projektu*."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:36
|
||||
msgid "Visibility of projects"
|
||||
msgstr "Viditeľnosť projektov"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
|
||||
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
|
||||
"contained items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Projekty neovplyvňujú prístup a viditeľnosť rôznych položiek. Užívatelia "
|
||||
"uvidia projekty iných užívateľov iba v prípade, že majú prístup ku všetkým "
|
||||
"obsiahnutým položkám."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user