Merge pull request #13336 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-06-29 17:23:20 +00:00
committed by GitHub
3 changed files with 305 additions and 333 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
# F Bausch, 2025
#
#, fuzzy
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Sincronizando com iOS"
msgstr "Sincronização com iOS"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Abra o aplicativo de configurações."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38
msgid "Select Apps."
msgstr "Selecione Aplicativos"
msgstr "Selecione Aplicativos."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10
msgid "Select Calendar."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Selecione Adicionar conta CalDAV."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Para servidor, digite o nome de domínio do seu servidor, ou seja, "
"Para servidor, digite o nome de domínio do seu servidor, p. ex., "
"``example.com``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``."
msgstr ""
"Para servidor, digite o nome de domínio do seu servidor e o nome de usuário,"
" por exemplo, ``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``."
" p. ex., ``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20
msgid "Close Advanced Settings"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se você receber uma mensagem de erro relacionada a SSL, pode tentar o "
"seguinte: Certifique-se de especificar o protocolo (``https://``) e a porta "
"(geralmente ``443``) no campo ``Servidor``, por exemplo, "
"(geralmente ``443``) no campo ``Servidor``, p. ex., "
"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, ou "
"nenhum, como no guia passo a passo acima. De qualquer forma, o aplicativo "
"tenta automaticamente usar SSL, o que você pode confirmar em Configurações "
"Avançadas” da conta após salvar."
"tenta automaticamente usar SSL, o que você pode confirmar em \"Configurações"
" Avançadas” da conta após salvar."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50
msgid ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Selecione Adicionar conta CardDAV."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:48
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Agora você deve encontrar seus contatos na agenda de endereços do seu "
"Agora você deve encontrar seus contatos no catálogo de endereços do seu "
"iPhone."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:54
@@ -147,6 +147,6 @@ msgid ""
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."
msgstr ""
"Se ainda não estiver funcionando, dê uma olhada em `Solução de problemas de "
"contatos & Calendário`_ ou `Resolução de problemas de descoberta de "
"serviço`_."
"Se ainda não estiver funcionando, dê uma olhada em `Solução de Problemas de "
"Contatos & Calendário`_ ou `Resolução de Problemas de Descoberta de "
"Serviços`_."

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023
# F Bausch, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator: F Bausch, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: ../../groupware/sync_osx.rst:3
msgid "Synchronizing with macOS"
msgstr "Sincronizando com macOS"
msgstr "Sincronização com macOS"
#: ../../groupware/sync_osx.rst:6
msgid "Setup your Accounts"
msgstr "Configure suas Contas"
msgstr "Configurar suas Contas"
#: ../../groupware/sync_osx.rst:8
msgid ""
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Abra as **preferências do sistema** do seu dispositivo macOS."
#: ../../groupware/sync_osx.rst:13
msgid "Navigate to **Internet Accounts**:"
msgstr "Navegue até **Contas da Internet **:"
msgstr "Navegue até **Contas da Internet**:"
#: ../../groupware/sync_osx.rst:17
msgid ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgid ""
"**Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g. "
"``https://cloud.example.com``)"
msgstr ""
"**Endereço do servidor**: URL do seu servidor Nextcloud (por exemplo, "
"**Endereço do servidor**: URL do seu servidor Nextcloud (p. ex., "
"``https://cloud.example.com``)"
#: ../../groupware/sync_osx.rst:35
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../../groupware/sync_osx.rst:44
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solução de problemas"
msgstr "Resolução de problemas"
#: ../../groupware/sync_osx.rst:46
msgid ""
@@ -115,8 +116,8 @@ msgid ""
"configured on server- and client-side."
msgstr ""
"O macOS **não** oferece suporte para sincronização CalDAV / CardDAV em "
"conexões `` http:// `` não criptografadas. Certifique-se de ter `` https:// "
"`` habilitado e configurado no lado do servidor e do cliente."
"conexões ``http://`` não criptografadas. Certifique-se de ter ``https://`` "
"habilitado e configurado no lado do servidor e do cliente."
#: ../../groupware/sync_osx.rst:50
msgid ""