Translate sync_ios.pot in nl [Manual Sync]

100% translated source file: 'sync_ios.pot'
on 'nl'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-11 09:29:34 +00:00
committed by GitHub
parent 831fa88560
commit 3df6485c5b

View File

@@ -0,0 +1,149 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Synchronisatie met iOS"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:37
msgid "Open the settings application."
msgstr "Open de instellingenapplicatie."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38
msgid "Select Apps."
msgstr "Kies Apps."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10
msgid "Select Calendar."
msgstr "Kies Agenda."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11
msgid "Select Calendar Accounts."
msgstr "Kies Agenda-accounts."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:41
msgid "Select Add Account."
msgstr "Kies Account toevoegen."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:42
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Kies Overig als accounttype."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Kies CalDAV-account toevoegen."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr ""
"Voor de server, typ de domeinnaam van jouw server, bijvoorbeeld "
"``voorbeeld.com``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Voer je gebruikersnaam en wachtwoord in."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:46
msgid "Select Next."
msgstr "Kies Volgende."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
msgid "Open Advanced Settings"
msgstr "Open Geavanceerde instellingen"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:19
msgid ""
"For server, type the domain name of your server and username, i.e., "
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``."
msgstr ""
"Voor de server, typ de domeinnaam van jouw server en de gebruikersnaam, "
"bijv. ``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20
msgid "Close Advanced Settings"
msgstr "Sluit Geavanceerde instellingen"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:22
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Je Agenda zal nu zichtbaar zijn in de Kalender applicatie."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:24
msgid ""
"If you get an error message related to SSL, you can try the following: Make "
"sure that you either specify both the protocol (``https://``) and the port "
"(usually ``443``) in the ``Server`` field, i.e., "
"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, or "
"none, like in the step-by-step guide above. Either way, the application "
"automatically tries to use SSL, which you can confirm in “Advanced "
"Settings” of the account after saving."
msgstr ""
"Als je een foutmelding krijgt die verband houdt met SSL, kun je het volgende"
" proberen: Zorg ervoor dat je zowel het protocol (``https://``) als de poort"
" (meestal ``443``) in het veld ``Server`` opgeeft, bijv. "
"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/gebruikersnaam/``,"
" of geen van beide, zoals in de stapsgewijze gids hierboven. Hoe dan ook, de"
" applicatie probeert automatisch SSL te gebruiken, wat je kunt bevestigen in"
" 'Geavanceerde Instellingen' van het account na het opslaan."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"Vanaf iOS 12 is SSL-versleuteling noodzakelijk. Schakel daarom **SSL** "
"**niet** uit (Om deze reden is een certificaat op jouw domein vereist, "
"https://letsencrypt.org/ is voldoende)."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:35
msgid "Contacts"
msgstr "Contactpersonen"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:39
msgid "Select Contacts."
msgstr "Kies Contactpersonen"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:40
msgid "Select Contacts Accounts."
msgstr "Kies Contacten Accounts."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Kies CardDAV-account toevoegen."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:48
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Je zou nu je contactpersonen in het adresboek van je iPhone moeten vinden."
#: ../../groupware/sync_ios.rst:54
msgid ""
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."
msgstr ""
"Als dan het nog niet werkt, kijk dan naar `Probleemoplossing voor Contacten "
"en Kalender`_ of `Probleemoplossing voor Serviceontdekking`_."