Translate quota.pot in ga [Manual Sync]

100% translated source file: 'quota.pot'
on 'ga'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-07-11 08:29:39 +00:00
committed by GitHub
parent 55cf104b00
commit 3c669c1f9d

View File

@@ -0,0 +1,120 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n"
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
#: ../../files/quota.rst:3
msgid "Storage quota"
msgstr "Cuóta stórála"
#: ../../files/quota.rst:5
msgid ""
"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users."
" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you "
"have used."
msgstr ""
"Tá an rogha ag do riarthóir Nextcloud cuóta stórála a shocrú ar úsáideoirí. "
"Féach ar do leathanach Pearsanta féachaint cad é do chuóta, agus cé mhéad a "
"d'úsáid tú."
#: ../../files/quota.rst:10
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
msgstr ""
"Bfhéidir go mbeadh sé ina chuidiú tuiscint a fháil ar an gcaoi a ríomhtar "
"do chuóta."
#: ../../files/quota.rst:12
msgid ""
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
"This data is excluded from your quota."
msgstr ""
"Tógann meiteashonraí (mionsamhlacha, comhaid shealadacha, taisce, agus "
"eochracha criptithe) suas le thart ar 10% de spás diosca, ach ní áirítear "
"iad i gcoinne cuótaí úsáideoirí. Stórálann roinnt aipeanna faisnéis sa "
"bhunachar sonraí, mar aipeanna Calendar agus Contacts. Tá na sonraí seo "
"eisiata ó do chuóta."
#: ../../files/quota.rst:17
msgid ""
"When other users share files with you, the shared files count against the "
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
"counts against the quota of the original share owner."
msgstr ""
"Nuair a roinneann úsáideoirí eile comhaid leat, áirítear na comhaid roinnte "
"i gcoinne chuóta bhun-úinéir na scaireanna. Nuair a roinneann tú fillteán "
"agus nuair a cheadaíonn tú dúsáideoirí nó do ghrúpaí eile comhaid a "
"uaslódáil chuige, áirítear gach comhad a uaslódáiltear agus a cuireadh in "
"eagar in aghaidh do chuóta. Nuair a athroinneann tú comhaid a roinntear "
"leat, áirítear an t-athroinnt i gcoinne chuóta bhunúinéara na scaireanna "
"fós."
#: ../../files/quota.rst:23
msgid ""
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
"size is calculated against your quota."
msgstr ""
"Tá comhaid criptithe beagán níos mó ná comhaid neamhchriptithe; ríomhtar an "
"méid neamhchriptithe in aghaidh do chuóta."
#: ../../files/quota.rst:26
msgid ""
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
"until the total is below 50%."
msgstr ""
"Ní áirítear comhaid scriosta atá fós sa bhosca bruscair i gcoinne cuótaí. Tá"
" an bruscar socraithe ag 50% den chuóta. Socraítear aosú comhaid scriosta ag"
" 30 lá. Nuair a sháraíonn comhaid scriosta 50% den chuóta baintear na "
"comhaid is sine go dtí go mbíonn an t-iomlán faoi bhun 50%."
#: ../../files/quota.rst:31
msgid ""
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
"override the storage space management. See `administrator documentation "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
"items-trash-bin>`_ for more details."
msgstr ""
"Seans go bhfuil tréimhse choinneála an bhruscar cumraithe ag do riarthóir "
"chun bainistíocht an spáis stórála a shárú. Féach `doiciméadúchán an "
"riarthóra "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
"items-trash-bin>`_ le haghaidh tuilleadh sonraí."
#: ../../files/quota.rst:36
msgid ""
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
"against quotas."
msgstr ""
"Nuair atá rialú leagan cumasaithe, ní chomhairtear na seanleaganacha comhaid"
" i gcoinne cuótaí."
#: ../../files/quota.rst:39
msgid ""
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
"count against your quota."
msgstr ""
"Má chruthaíonn tú sciar poiblí trí URL agus má cheadaíonn tú uaslódála, "
"cuirfear aon chomhaid uaslódáilte in aghaidh do chuóta."