mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-03-29 13:58:40 +07:00
Translate quota.pot in ga [Manual Sync]
100% translated source file: 'quota.pot' on 'ga'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
55cf104b00
commit
3c669c1f9d
120
user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
120
user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:3
|
||||
msgid "Storage quota"
|
||||
msgstr "Cuóta stórála"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users."
|
||||
" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you "
|
||||
"have used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tá an rogha ag do riarthóir Nextcloud cuóta stórála a shocrú ar úsáideoirí. "
|
||||
"Féach ar do leathanach Pearsanta féachaint cad é do chuóta, agus cé mhéad a "
|
||||
"d'úsáid tú."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:10
|
||||
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"B’fhéidir go mbeadh sé ina chuidiú tuiscint a fháil ar an gcaoi a ríomhtar "
|
||||
"do chuóta."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
|
||||
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
|
||||
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
|
||||
"This data is excluded from your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tógann meiteashonraí (mionsamhlacha, comhaid shealadacha, taisce, agus "
|
||||
"eochracha criptithe) suas le thart ar 10% de spás diosca, ach ní áirítear "
|
||||
"iad i gcoinne cuótaí úsáideoirí. Stórálann roinnt aipeanna faisnéis sa "
|
||||
"bhunachar sonraí, mar aipeanna Calendar agus Contacts. Tá na sonraí seo "
|
||||
"eisiata ó do chuóta."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When other users share files with you, the shared files count against the "
|
||||
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
|
||||
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
|
||||
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
|
||||
"counts against the quota of the original share owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuair a roinneann úsáideoirí eile comhaid leat, áirítear na comhaid roinnte "
|
||||
"i gcoinne chuóta bhun-úinéir na scaireanna. Nuair a roinneann tú fillteán "
|
||||
"agus nuair a cheadaíonn tú d’úsáideoirí nó do ghrúpaí eile comhaid a "
|
||||
"uaslódáil chuige, áirítear gach comhad a uaslódáiltear agus a cuireadh in "
|
||||
"eagar in aghaidh do chuóta. Nuair a athroinneann tú comhaid a roinntear "
|
||||
"leat, áirítear an t-athroinnt i gcoinne chuóta bhunúinéara na scaireanna "
|
||||
"fós."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
|
||||
"size is calculated against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tá comhaid criptithe beagán níos mó ná comhaid neamhchriptithe; ríomhtar an "
|
||||
"méid neamhchriptithe in aghaidh do chuóta."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
|
||||
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
|
||||
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
|
||||
"until the total is below 50%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ní áirítear comhaid scriosta atá fós sa bhosca bruscair i gcoinne cuótaí. Tá"
|
||||
" an bruscar socraithe ag 50% den chuóta. Socraítear aosú comhaid scriosta ag"
|
||||
" 30 lá. Nuair a sháraíonn comhaid scriosta 50% den chuóta baintear na "
|
||||
"comhaid is sine go dtí go mbíonn an t-iomlán faoi bhun 50%."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `administrator documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seans go bhfuil tréimhse choinneála an bhruscar cumraithe ag do riarthóir "
|
||||
"chun bainistíocht an spáis stórála a shárú. Féach `doiciméadúchán an "
|
||||
"riarthóra "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ le haghaidh tuilleadh sonraí."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
|
||||
"against quotas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuair atá rialú leagan cumasaithe, ní chomhairtear na seanleaganacha comhaid"
|
||||
" i gcoinne cuótaí."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
|
||||
"count against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Má chruthaíonn tú sciar poiblí trí URL agus má cheadaíonn tú uaslódála, "
|
||||
"cuirfear aon chomhaid uaslódáilte in aghaidh do chuóta."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user