mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-04-01 14:28:42 +07:00
Translate sync_ios.pot in zh_HK
100% translated source file: 'sync_ios.pot' on 'zh_HK'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
ac774aae5e
commit
1ff8d84422
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Café Tango, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
|
||||
@@ -29,47 +29,67 @@ msgstr "與 iOS 同步"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "日曆"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:31
|
||||
msgid "Open the settings application."
|
||||
msgstr "打開設定應用。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:32
|
||||
msgid "Select Apps."
|
||||
msgstr "選擇應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10
|
||||
msgid "Select Calendar."
|
||||
msgstr "選擇日曆。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
|
||||
msgid "Select Accounts."
|
||||
msgstr "選擇帳戶。"
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11
|
||||
msgid "Select Calendar Accounts."
|
||||
msgstr "選擇日曆帳戶"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:35
|
||||
msgid "Select Add Account."
|
||||
msgstr "選擇添加帳戶。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:36
|
||||
msgid "Select Other as account type."
|
||||
msgstr "選擇其他作為帳戶類型。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14
|
||||
msgid "Select Add CalDAV account."
|
||||
msgstr "選擇添加 CalDAV 帳戶。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:38
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
|
||||
msgstr "在伺服器中,輸入您的伺服器域名,例如 ``example.com``。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:39
|
||||
msgid "Enter your user name and password."
|
||||
msgstr "輸入您的用戶名稱和密碼。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:40
|
||||
msgid "Select Next."
|
||||
msgstr "選擇下一步。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
|
||||
msgid "Open Advanced Settings"
|
||||
msgstr "打開高級設定"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"For server, type the domain name of your server and username i.e. "
|
||||
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在伺服器中,輸入您伺服器的域名和用戶名,例如 "
|
||||
"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20
|
||||
msgid "Close Advanced Settings"
|
||||
msgstr "關閉高級設定"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:22
|
||||
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
|
||||
msgstr "您的日曆現在將在日曆應用中顯示。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 ../../groupware/sync_ios.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
|
||||
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
|
||||
@@ -78,23 +98,27 @@ msgstr ""
|
||||
"從 iOS 12 開始,必須使用 SSL 加密。因此,**不要** 停用 "
|
||||
"**SSL**(為此,您的域名需要一個證書,https://letsencrypt.org/ 可以滿足要求)。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:29
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:33
|
||||
msgid "Select Contacts."
|
||||
msgstr "選擇聯絡人。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:34
|
||||
msgid "Select Contacts Accounts."
|
||||
msgstr "選擇聯絡人帳戶。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
|
||||
msgid "Select Add CardDAV account."
|
||||
msgstr "選擇添加 CardDAV 帳戶。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:42
|
||||
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
|
||||
msgstr "您現在應該能在 iPhone 的通訊錄中找到您的聯絡人。"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
|
||||
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user