Compare commits
1 Commits
thomasdele
...
thomasdele
| Author | SHA1 | Message | Date | |
|---|---|---|---|---|
|
|
81ffeb1280 |
Update integrating_landed_costs.rst
landed costs now possible for any costing method |
|
|
@@ -10,10 +10,10 @@ Warehouse Management
|
|||
|
||||
management/products
|
||||
management/warehouses
|
||||
management/inventory_adjustments
|
||||
management/replenishment_strategies
|
||||
management/delivery
|
||||
management/incoming
|
||||
management/misc
|
||||
management/planning
|
||||
management/lots_serial_numbers
|
||||
management/reporting
|
||||
management/reporting
|
||||
|
|
@@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
=====================
|
||||
Inventory Adjustments
|
||||
=====================
|
||||
|
||||
Inventory adjustments can be accessed through :menuselection:`Inventory --> Operations -->
|
||||
Inventory Adjustments`.
|
||||
The report has all products currently in the stock. Each line is a unique combination of
|
||||
- Location
|
||||
- Product
|
||||
- Lot/Serial
|
||||
- Package
|
||||
- Owner
|
||||
|
||||
|
||||
Add new product in your stock
|
||||
=============================
|
||||
|
||||
To add a line, just hit *Create* and fill in product and counted quantity fields then press
|
||||
`tab` or click *Save*
|
||||
|
||||
.. image:: count_products/create-line.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: apply all wizzard allows to change reason and accounting date
|
||||
|
||||
At this stage, the count is recorded but not yet *applied*. Meaning the quantity on hand is
|
||||
not yet updated.
|
||||
|
||||
Just press *Apply* on the line or button *Apply All* button on the top of the screen.
|
||||
|
||||
*Apply All* allows to edit the reason to use for the adjustments applied
|
||||
|
||||
|
||||
.. image:: count_products/apply-all.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: apply all wizzard allows to change reason
|
||||
|
||||
Count products
|
||||
==============
|
||||
|
||||
Counting products is a recurring activity in a warehouse. It often happens that theoric
|
||||
stock levels are not correct and must be amended.
|
||||
|
||||
If a count is correct, press on *set*, it will copy the on hand quantity in the counted
|
||||
quantity. Applying such line will record a move in the history with a 0 quantity.
|
||||
|
||||
If the count is different, record it in the counted quanditity field. Applying such line
|
||||
will record a move with the difference in tin the history.
|
||||
|
||||
.. image:: count_products/history.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: history of moves
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
It happens that users count but apply only later. In the meantime, transfers of
|
||||
a counted product can occur. In such case quanities counted and on hand are not
|
||||
consistant with the difference. When applying such line, Odoo will ask if you
|
||||
want to keep the difference and the count.
|
||||
|
||||
Plan counts
|
||||
===========
|
||||
|
||||
On each line there is:
|
||||
- *Scheduled Date*: it's the date at which a count should be made.
|
||||
- *User*: it's the person in charge of the count.
|
||||
- *Accounting Date*: this is the date at which the adjustments will be accounted. The
|
||||
column is hidden by default.
|
||||
|
||||
.. image:: count_products/plan.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: history of moves
|
||||
|
||||
.. important::
|
||||
In the barcode app, you will only see counts to make assigned to you, scheduled
|
||||
for today or earlier.
|
||||
|
||||
If you want to plan big counts, the easiest way is to select some lines, then hit
|
||||
**Request A Count***. There you can select who will count and when. You can also
|
||||
prefill the quantity with the on hand quantity.
|
||||
|
||||
.. image:: count_products/request-count.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: history of moves
|
||||
|
||||
.. tip::
|
||||
The report offers a lot of filters that you can use to make your selection
|
||||
|
||||
By default, after an adjustment is applied, the scheduled date for the next
|
||||
count is the 31st of december of the current year. This is a setting that can
|
||||
be modified in :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings`.
|
||||
under the setting **Annual Inventory Day and Month**
|
||||
|
||||
.. image:: count_products/annual-inventory.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: history of moves
|
||||
|
||||
|
||||
|
Before Width: | Height: | Size: 6.6 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 7.8 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 53 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 19 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 34 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 5.2 KiB |
|
|
@@ -1,38 +0,0 @@
|
|||
============
|
||||
Cycle Counts
|
||||
============
|
||||
|
||||
In most companies, the stock is only counted once a year.
|
||||
That's why by default, after making an inventory adjustment, the
|
||||
scheduled date for the next count is set on the 31th of decemeber.
|
||||
But for some businesses it's crucial to have an accurate
|
||||
inventory count.
|
||||
|
||||
The goal of cycle counts is to count more often at key locations
|
||||
to keep your critical stock levels accurate.
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
=============
|
||||
|
||||
In Odoo, cycle counts are location-based. That means that the
|
||||
frequency of the counts is defined on the storage location. That
|
||||
also means that to use cycle counts you need to activate the setting
|
||||
**Storage Locations**.
|
||||
|
||||
.. image:: cycle_counts/locations-settings.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Enable locations in an Odoo database's settings
|
||||
|
||||
Then, go to the locations via :menuselection:`Inventory --> Configuration -->
|
||||
Locations`.
|
||||
|
||||
Open a location and change the Inventory Frequency. In this example we want to
|
||||
count items in this loctation every 30 days. That means that once an adjustment
|
||||
is applied on this location, the next scheduled date for this line will be 30 days
|
||||
after.
|
||||
|
||||
.. image:: cycle_counts/inventory-frequency.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: edit a location to change the inventory frequency
|
||||
|
||||
|
||||
|
Before Width: | Height: | Size: 10 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 3.4 KiB |
|
|
@@ -1 +0,0 @@
|
|||
|
||||
|
|
@@ -8,5 +8,4 @@ Inventory Adjustment
|
|||
:titlesonly:
|
||||
:glob:
|
||||
|
||||
inventory_adjustments/count_products
|
||||
inventory_adjustments/cycle_counts
|
||||
replenishment_strategies/virtual_warehouses
|
||||
|
|
@@ -6,10 +6,6 @@ The landed cost feature in Odoo allows to include additional costs
|
|||
(shipment, insurance, customs duties, etc.) into the cost of the
|
||||
product.
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
Landed costs can only be applied to products with a FIFO or AVCO costing
|
||||
method and an automated inventory valuation (which requires the
|
||||
accounting application to be installed).
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
=============
|
||||
|
|
@@ -61,4 +57,4 @@ by clicking on the journal entry.
|
|||
|
||||
.. note::
|
||||
You are not forced to start from the vendor bill, you can also go in :menuselection:`Inventory
|
||||
--> Operations --> Landed Costs` and directly create the landed cost from there.
|
||||
--> Operations --> Landed Costs` and directly create the landed cost from there.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -8,5 +8,4 @@ Warehouses
|
|||
:titlesonly:
|
||||
:glob:
|
||||
|
||||
warehouses/warehouses_locations
|
||||
warehouses/resupply_warehouses
|
||||
warehouses/difference_warehouse_location
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
========================================================
|
||||
What is the difference between warehouses and locations?
|
||||
========================================================
|
||||
|
||||
In Odoo, a **Warehouse** is the actual building/place in which your items
|
||||
are stocked. You can setup multiple warehouses and create moves between
|
||||
warehouses.
|
||||
|
||||
A **Location**, is a specific space within your warehouse. It can be
|
||||
considered as a sublocation of your warehouse, as a shelf, a floor, an
|
||||
aisle, etc. Therefore, a location is part of one warehouse only and it
|
||||
is not possible to link one location to multiple warehouses. You can
|
||||
configure as many locations as you need under one warehouse.
|
||||
|
||||
There are 3 types of locations:
|
||||
|
||||
- The **Physical Locations** are internal locations that are part of the
|
||||
warehouses for which you are the owner. They can be the loading and
|
||||
unloading area of your warehouse, a shelf or a department, etc.
|
||||
|
||||
- The **Partner Locations** are spaces within a customer and/or vendor's
|
||||
warehouse. They work the same way as Physical Locations with the only
|
||||
difference being that you are not the owner of the warehouse.
|
||||
|
||||
- The **Virtual Locations** are places that do not exist, but in which
|
||||
products can be placed when they are not physically in an inventory yet
|
||||
(or anymore). They come in handy when you want to place lost products
|
||||
out of your stock (in the **Inventory loss**), or when you want to take into
|
||||
account products that are on their way to your warehouse (**Procurements**).
|
||||
|
||||
In Odoo, locations are structured hierarchically. You can structure your
|
||||
locations as a tree, dependent on a parent-child relationship. This
|
||||
gives you more detailed levels of analysis of your stock operations and
|
||||
the organization of your warehouses.
|
||||
|
|
@@ -1,55 +0,0 @@
|
|||
===============================
|
||||
Resupply from another Warehouse
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
A common use case for multiple warehouses is to have one central warehouse that
|
||||
resupplies shops, each shop is considered as a local warehouse. When a shop want
|
||||
to replenish a product, this product is ordered to the central stock.
|
||||
Odoo allows you to set easily which warehouse(s) can resupply a warehouse.
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
=============
|
||||
|
||||
In order to be able to resupply from another warehouse, you need to
|
||||
activate *multi-step routes*.
|
||||
|
||||
.. image:: resupply_warehouses/virtual-warehouses-settings.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Enable Multi-Step Routes in an Odoo database's settings
|
||||
|
||||
You can then access your warehouses via :menuselection:`Inventory --> Configuration -->
|
||||
Warehouses`.
|
||||
Open the warehouse which should be resupplied by the another one. You will
|
||||
have the possibility to directly indicate through which warehouse(s) it
|
||||
can be resupplied.
|
||||
|
||||
.. image:: resupply_warehouses/virtual_warehouses_02.png
|
||||
:align: center
|
||||
|
||||
By activating this option, a new route will now be available on your
|
||||
products *Supply Product from Second warehouse*. It can now be
|
||||
selected, along with either a *reordering rule* or a *make to
|
||||
order*.
|
||||
|
||||
.. image:: resupply_warehouses/virtual_warehouses_03.png
|
||||
:align: center
|
||||
|
||||
In this example, a reordering rule is set with a minimum of 5 units
|
||||
in stock and a maximum of 10 units in stock, having currently 0 units on
|
||||
hand.
|
||||
|
||||
The system automatically creates two pickings, one *delivery order*
|
||||
from my Second Warehouse which contains the necessary products, and a
|
||||
receipt in my main warehouse WH/Stock for the same products. The source
|
||||
document is the *reordering rule* which triggered the route *Supply
|
||||
Product from Second warehouse*.
|
||||
The location between the delivery and the receipt is a transit location.
|
||||
|
||||
.. image:: resupply_warehouses/virtual_warehouses_05.png
|
||||
:align: center
|
||||
|
||||
.. image:: resupply_warehouses/virtual_warehouses_06.png
|
||||
:align: center
|
||||
|
||||
.. image:: resupply_warehouses/virtual_warehouses_07.png
|
||||
:align: center
|
||||
|
Before Width: | Height: | Size: 12 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 19 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 26 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 17 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 18 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 17 KiB |
|
|
@@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
===============================
|
||||
Manage Warehouses and Locations
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
Terminology
|
||||
===========
|
||||
|
||||
Warehouse
|
||||
---------
|
||||
|
||||
In Odoo, a **Warehouse** is the actual building/place in which your items
|
||||
are stocked. You can setup multiple warehouses and create moves between
|
||||
warehouses.
|
||||
|
||||
Location
|
||||
--------
|
||||
|
||||
A **Location**, is a specific space within your warehouse. It can be
|
||||
considered as a sublocation of your warehouse, as a shelf, a floor, an
|
||||
aisle, etc. Therefore, a location is part of one warehouse only and it
|
||||
is not possible to link one location to multiple warehouses. You can
|
||||
configure as many locations as you need under one warehouse.
|
||||
|
||||
There are 3 types of locations:
|
||||
|
||||
- The **Physical Locations** are internal locations that are part of the
|
||||
warehouses for which you are the owner. They can be the loading and
|
||||
unloading area of your warehouse, a shelf or a department, etc.
|
||||
|
||||
- The **Partner Locations** are spaces within a customer and/or vendor's
|
||||
warehouse. They work the same way as Physical Locations with the only
|
||||
difference being that you are not the owner of the warehouse.
|
||||
|
||||
- The **Virtual Locations** are places that do not exist, but in which
|
||||
products can be placed when they are not physically in an inventory yet
|
||||
(or anymore). They come in handy when you want to place lost products
|
||||
out of your stock (in the **Inventory loss**), or when you want to take into
|
||||
account products that are on their way to your warehouse (**Procurements**).
|
||||
|
||||
In Odoo, locations are structured hierarchically. You can structure your
|
||||
locations as a tree, dependent on a parent-child relationship. This
|
||||
gives you more detailed levels of analysis of your stock operations and
|
||||
the organization of your warehouses.
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
=============
|
||||
|
||||
To activate the locations, go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable
|
||||
**Storage Locations**. Then, hit *Save*.
|
||||
|
||||
.. image:: warehouses_locations/feature-storage-location.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Enabling the storage location feature in Odoo Inventory.
|
||||
|
||||
.. important::
|
||||
If you want to manage several routes within your warehouses, then enable **Multi-Step Routes**
|
||||
and check :doc:`use-routes`.
|
||||
|
||||
Creating a new warehouse
|
||||
========================
|
||||
|
||||
To create a warehouse, go to :menuselection:`Configuration -->
|
||||
Warehouse Management --> Warehouses` and click on **Create**.
|
||||
|
||||
Fill out a **Warehouse Name** and a **Short Name**. The short name is five characters maximum.
|
||||
|
||||
.. image:: warehouses_locations/create-new-warehouse.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Short name field of a warehouse on Odoo Inventory.
|
||||
|
||||
.. important::
|
||||
The **Short Name** appears on your transfer orders and other warehouse documents. We recommend
|
||||
using an understandable one (e.g.: WH/[first letters of location]).
|
||||
|
||||
Now, go back to your dashboard. There, new operations related to your warehouse have been
|
||||
automatically generated.
|
||||
|
||||
.. image:: warehouses_locations/new-transfer-types.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Inventory app dashboard displaying new transfer type for the recently created warehouse.
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
Adding a second warehouse will automatically activate the **Locations** setting.
|
||||
|
||||
Creating a new location
|
||||
=======================
|
||||
|
||||
To create a location, go to :menuselection:`Configuration -->
|
||||
Warehouse Management --> Locations` and click on **Create**.
|
||||
|
||||
Fill out a **Location Name** and a **Parent Location** and hit *Save*.
|
||||
|
||||
.. image:: warehouses_locations/create-new-location.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Short name field of a warehouse on Odoo Inventory.
|
||||
|
||||
|
Before Width: | Height: | Size: 7.5 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 3.9 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 6.5 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 12 KiB |
|
|
@@ -7,10 +7,73 @@ Proceeding to such behavior is called *inter-warehouse transfers*. If this actio
|
|||
easy to perform, the administrative part can be arduous. Fortunately, Odoo comes with an intuitive
|
||||
flow that helps save time when registering those transfers.
|
||||
|
||||
Configuration
|
||||
=============
|
||||
|
||||
First of all, go to :menuselection:`Configuration --> Settings` and enable **Storage Locations**.
|
||||
Then, hit save.
|
||||
|
||||
.. image:: inter_warehouse/feature-storage-location.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Enabling the storage location feature in Odoo Inventory.
|
||||
|
||||
.. important::
|
||||
If you want to manage several routes within your warehouses, then enable **Multi-Step Routes**
|
||||
and check :doc:`use-routes`.
|
||||
|
||||
Creating a new warehouse
|
||||
========================
|
||||
|
||||
The next step is to create your new warehouse. To do so, go to :menuselection:`Configuration -->
|
||||
Warehouse Management --> Warehouses` and click on **Create**.
|
||||
|
||||
Fill out a **Warehouse Name** and a **Short Name**. The short name is five characters maximum.
|
||||
|
||||
.. image:: inter_warehouse/create-new-warehouse.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Short name field of a warehouse on Odoo Inventory.
|
||||
|
||||
.. important::
|
||||
The **Short Name** appears on your transfer orders and other warehouse documents. We recommend
|
||||
using an understandable one (e.g.: WH/[first letters of location]).
|
||||
|
||||
Now, go back to your dashboard. There, new operations related to your warehouse have been
|
||||
automatically generated.
|
||||
|
||||
.. image:: inter_warehouse/new-transfer-types.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: Inventory app dashboard displaying new transfer type for the recently created warehouse.
|
||||
|
||||
Creating a new inventory
|
||||
========================
|
||||
|
||||
If you create a new warehouse, you might already have an existing inventory in it. In that case, you
|
||||
should create an inventory in Odoo. If this is not the case, you can skip this step.
|
||||
|
||||
Into the inventory application, select :menuselection:`Operations --> Inventory Adjustment`.
|
||||
Then, create a new inventory by clicking on **Create**. Fill in the **Inventory Reference**,
|
||||
**Date** and make sure to select the right warehouse and location.
|
||||
|
||||
.. image:: inter_warehouse/annual-inventory.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: View of the inventory adjustment form before hitting the start button.
|
||||
|
||||
Next, click on **Start Inventory**. You will be able to input your existing products in the new
|
||||
window. Select add an item and indicate the **Real Quantity** available in the warehouse.
|
||||
The theoretical quantity can not be changed as it represents a computed one from purchase and sales
|
||||
orders.
|
||||
|
||||
.. image:: inter_warehouse/in-progress-annual-inventory.png
|
||||
:align: center
|
||||
:alt: View of the actual physical inventory of the new warehouse.
|
||||
|
||||
.. tip::
|
||||
Don't forget to validate your inventory once you have recorded the state of all your products.
|
||||
|
||||
Create an internal transfer
|
||||
===========================
|
||||
If you want to transfer eight units of a product
|
||||
|
||||
The final step is to create your internal transfer. If you want to transfer eight units of a product
|
||||
from your first warehouse to another one, proceed as follows:
|
||||
|
||||
From your dashboard, select an internal movement of one of the two warehouses. To do so, click on
|
||||
|
|
@@ -63,4 +126,4 @@ It is also possible to manually transfer each product:
|
|||
**backorder**.
|
||||
|
||||
- Create a backorder if you expect to process the remaining products later.
|
||||
- Do not create a backorder if you will not supply/receive the remaining products.
|
||||
- Do not create a backorder if you will not supply/receive the remaining products.
|
||||
|
|
@@ -31,7 +31,7 @@ From there, click on the **Generate Leads** button, a window where you will be a
|
|||
:align: center
|
||||
|
||||
|
||||
When choosing to target Companies and their contacts you can choose the contacts you are getting based on Role or Seniority.
|
||||
When choosing to target Companied and their contacts you can choose the contacts you are getting based on Role or Seniority.
|
||||
When getting contact information make sure to be aware of the latest EU regulation, get more information about General Data Protection Regulation on
|
||||
`Odoo GDPR <http://odoo.com/gdpr>`__,
|
||||
|
||||
|
|
@@ -49,10 +49,10 @@ You can also add tags to track your generated leads.
|
|||
Pricing
|
||||
==================
|
||||
This is an In-App Purchase feature, each generated lead will cost you one credit.
|
||||
If you choose to get contact information each contact will also cost you one additional credit.
|
||||
If you choose to get contact information each contact will also cost us one additional credit.
|
||||
Here is the pricing for this `feature <https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__,
|
||||
To buy credits you can either go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings --> Buy
|
||||
Credits`; or go to :menuselection:`Settings --> Contacts --> Odoo IAP --> View my Services`.
|
||||
Credits`; or go to :menuselection:`Settings --> In-App Purchases --> View my Services`.
|
||||
|
||||
.. image:: media/LM6.png
|
||||
:align: center
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -148,10 +148,10 @@ Here are some useful git commands for your day-to-day work.
|
|||
.. code-block:: console
|
||||
|
||||
$ cd $HOME/src/odoo
|
||||
$ git checkout 15.0
|
||||
$ git checkout 14.0
|
||||
|
||||
$ cd $HOME/src/enterprise
|
||||
$ git checkout 15.0
|
||||
$ git checkout 14.0
|
||||
|
||||
* Fetch and rebase:
|
||||
|
||||
|
|
@@ -159,11 +159,11 @@ Here are some useful git commands for your day-to-day work.
|
|||
|
||||
$ cd $HOME/src/odoo
|
||||
$ git fetch --all --prune
|
||||
$ git rebase --autostash odoo/15.0
|
||||
$ git rebase --autostash odoo/14.0
|
||||
|
||||
$ cd $HOME/src/enterprise
|
||||
$ git fetch --all --prune
|
||||
$ git rebase --autostash enterprise/15.0
|
||||
$ git rebase --autostash enterprise/14.0
|
||||
|
||||
|
||||
Install the dependencies
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -169,7 +169,7 @@ C X
|
|||
====== ====== ==== ====== ======
|
||||
|
||||
A user with the groups A and C will be able to do anything but delete the object
|
||||
while one with B and C will be able to read and update it, but not create or delete it.
|
||||
while one with B and C will be able to read or update, but not search or read.
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -92,7 +92,7 @@ an impact on all view types.
|
|||
|
||||
Disable/enable record deletion on the view through the **Action** dropdown.
|
||||
|
||||
* ``duplicate`` (``form``)
|
||||
* ``duplicate`` (``form`` & ``list``)
|
||||
|
||||
Disable/enable record duplication on the view through the **Action** dropdown.
|
||||
|
||||
|
|
@@ -1693,7 +1693,7 @@ root can have the following attributes:
|
|||
``{$name}`` can be ``bf`` (``font-weight: bold``), ``it``
|
||||
(``font-style: italic``), or any `bootstrap contextual color`_ (``danger``,
|
||||
``info``, ``muted``, ``primary``, ``success`` or ``warning``).
|
||||
``create``, ``edit``, ``delete``, ``import``, ``export_xlsx``
|
||||
``create``, ``edit``, ``delete``, ``duplicate``, ``import``, ``export_xlsx``
|
||||
allows *dis*\ abling the corresponding action in the view by setting the
|
||||
corresponding attribute to ``false``
|
||||
``limit``
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -2241,9 +2241,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/planning/scheduled_dates.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Purchase Security Lead Time**: Margin of error for vendor lead times. When"
|
||||
" the system generates Purchase Orders for procuring products, they will be "
|
||||
"scheduled that many days earlier to cope with unexpected vendor delays."
|
||||
"**Purchase Security Lead Time**: additional time to mitigate the risk of a "
|
||||
"vendor delay. The receipt will be scheduled that many days earlier to cope "
|
||||
"with unexpected vendor delays. In case of a *Replenish to Order*, the "
|
||||
"**Delivery order scheduled date - Security lead time** for purchase will be "
|
||||
"the default *Receipt* scheduled date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/planning/scheduled_dates.rst:48
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -28,7 +28,6 @@
|
|||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
# Borja García Rouco <bgrouco@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@@ -1108,8 +1107,6 @@ msgid ""
|
|||
"In the URL, add ``?debug=1`` or ``?debug=true`` after *web*. To deactivate "
|
||||
"the debug mode, add `?debug=0` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la URL, añade ``?debug=1`` o ``?debug=true`` después de *web*. Para "
|
||||
"desactivar el modo de depuración, añada ``debug=0`` en su lugar."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1133,23 +1130,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:70
|
||||
msgid "edit action"
|
||||
msgstr "Editar acción"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:71
|
||||
msgid "manage filters"
|
||||
msgstr "Gestionar Filtros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:72
|
||||
msgid "edit the current view"
|
||||
msgstr "editar la vista actual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:73
|
||||
msgid "see the `fields view get`"
|
||||
msgstr "ver la `vista de campos obtener`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/developer_mode.rst:74
|
||||
msgid "and much more."
|
||||
msgstr "y mucho más."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:3
|
||||
msgid "Digest Emails"
|
||||
|
|
@@ -1171,29 +1168,26 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:15
|
||||
msgid "You can control a variety of settings for your Digest Emails, such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede controlar una variedad de configuraciones para sus correos "
|
||||
"electrónicos de resumen, tales como:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:17
|
||||
msgid "which KPIs are shared in the Digest"
|
||||
msgstr "qué KPIs se comparten en el Digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:18
|
||||
msgid "how often Digest Emails are sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la frecuencia con la que se envían los correos electrónicos de resumen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:19
|
||||
msgid "who in your organization receives Digest Emails"
|
||||
msgstr "quién en su organización recibe los correos electrónicos del Digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:20
|
||||
msgid "creating custom Digest Email templates"
|
||||
msgstr "creación de plantillas de correo electrónico personalizadas de Digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:21
|
||||
msgid "adding additional KPIs (Studio required)"
|
||||
msgstr "añadir KPIs adicionales (Estudio requerido)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1201,14 +1195,10 @@ msgid ""
|
|||
"serves as the primary template, which includes all KPI measurements across "
|
||||
"your Odoo database and is sent daily to administrators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por defecto, el correo electrónico de compendio está *habilitado*, y *Su "
|
||||
"compendio periódico de Odoo* sirve como plantilla principal, que incluye "
|
||||
"todas las mediciones de KPI a través de su base de datos de Odoo y se envía "
|
||||
"diariamente a los administradores."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:31
|
||||
msgid "Customize *Your Odoo Periodic Digest*"
|
||||
msgstr "Personaliza *Tu resumen periódico de Odoo*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1223,36 +1213,28 @@ msgid ""
|
|||
"A popup window appears and presents a variety of editable settings, which "
|
||||
"include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aparece una ventana emergente que presenta una variedad de ajustes "
|
||||
"editables, que incluyen:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:39
|
||||
msgid "**Digest Title** - what you want your Digest Email to be called"
|
||||
msgstr "**Título del Digest** - cómo quiere que se llame su Digest Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Periodicity** - control the regimen in how often Digest Emails are sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Periodicidad** - controla el régimen en la frecuencia de envío de los "
|
||||
"correos electrónicos de resumen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**KPIs** - check/uncheck each calculated KPI that appears in Digest Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**KPIs** - marque/desmarque cada KPI calculado que aparece en los correos "
|
||||
"electrónicos de resumen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:42
|
||||
msgid "**Recipients** - add/remove users who receive your Digest Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Recipientes** - añada/elimine los usuarios que reciben sus correos "
|
||||
"electrónicos de resumen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:43
|
||||
msgid "**Custom** - add your own KPIs (Studio required)"
|
||||
msgstr "**Personalizado** - añada sus propios KPIs (se requiere un estudio)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/digest_emails.rst:52
|
||||
msgid "Custom digest emails"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -23,7 +23,6 @@
|
|||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -32,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@@ -3055,10 +3054,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/planning/scheduled_dates.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Purchase Security Lead Time**: Margin of error for vendor lead times. When"
|
||||
" the system generates Purchase Orders for procuring products, they will be "
|
||||
"scheduled that many days earlier to cope with unexpected vendor delays."
|
||||
"**Purchase Security Lead Time**: additional time to mitigate the risk of a "
|
||||
"vendor delay. The receipt will be scheduled that many days earlier to cope "
|
||||
"with unexpected vendor delays. In case of a *Replenish to Order*, the "
|
||||
"**Delivery order scheduled date - Security lead time** for purchase will be "
|
||||
"the default *Receipt* scheduled date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Plazo de seguridad para compras**: este es el tiempo adicional para "
|
||||
"mitigar el riesgo de retrasos por el proveedor. Se programará el recibo ese "
|
||||
"número de días previos para prevenir retrasos inesperados del proveedor. En "
|
||||
"caso de una *orden de reabastecimiento*, la **fecha programada de entrega - "
|
||||
"plazo de seguridad** para la compra será la fecha de *recepción* programada "
|
||||
"predeterminada."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/planning/scheduled_dates.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -7767,7 +7774,7 @@ msgstr "Gestión de la fabricación"
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:3
|
||||
msgid "Alternative Work Centers"
|
||||
msgstr "Centros de trabajo alternativos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/alternative_wc.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -12,7 +12,6 @@
|
|||
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2021
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 14:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:28
|
||||
msgid "Step 2: Set up a service"
|
||||
msgstr "Paso 2: Configurar un servicio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1114,8 +1113,6 @@ msgid ""
|
|||
"Now, select the invoicing management you would like to have under the "
|
||||
"*Sales* tab. We recommend the following configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ahora, seleccione la gestión de facturación que desea tener en la pestaña "
|
||||
"*Ventas*. Recomendamos la siguiente configuración:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1136,11 +1133,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:58
|
||||
msgid "Prevision an invoice and record time"
|
||||
msgstr "Previsión de una factura y registro del tiempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:61
|
||||
msgid "Step 1: Place an order"
|
||||
msgstr "Paso 1: Hacer un pedido"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1152,17 +1149,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:72
|
||||
msgid "Step 2: Invoice the customer"
|
||||
msgstr "Paso 2: Facturar al cliente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:74
|
||||
msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En *Ventas*, seleccione el pedido de venta correspondiente para *Crear "
|
||||
"factura*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:82
|
||||
msgid "Step 3: Link the task to the ticket"
|
||||
msgstr "Paso 3: Vincular la tarea al ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1172,47 +1167,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:92
|
||||
msgid "Step 4: Record the time spent"
|
||||
msgstr "Paso 4: Registrar el tiempo empleado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Still on the respective helpdesk ticket, record the hours performed under "
|
||||
"the *Timesheets* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siempre en el ticket de asistencia correspondiente, registre las horas "
|
||||
"realizadas en la pestaña *Hojas de tiempo*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the hours recorded on the ticket form are shown on the *Delivered*"
|
||||
" column in the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que las horas registradas en el formulario del ticket se "
|
||||
"muestran en la columna *Entregado* del pedido de venta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hours recorded on the ticket are automatically shown in *Timesheets* and on "
|
||||
"the dedicated task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las horas registradas en el ticket se muestran automáticamente en *Hojas de "
|
||||
"tiempo* y en la tarea dedicada."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:111
|
||||
msgid ":doc:`reinvoice_from_project`"
|
||||
msgstr ":doc:`reinvoice_from_project`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Postpaid Support Services)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Facturación del tiempo dedicado a los tickets (servicios de asistencia de "
|
||||
"pospago)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1220,10 +1206,6 @@ msgid ""
|
|||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extraiga directamente el tiempo facturable que ha rastreado en sus tickets "
|
||||
"del servicio de asistencia en los pedidos de venta y las facturas a través "
|
||||
"de una tarea del proyecto. De este modo, tendrá más control sobre lo que "
|
||||
"cobra a su cliente y será más eficiente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:10
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
|
@@ -1234,9 +1216,6 @@ msgid ""
|
|||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk team --> Edit`"
|
||||
" and enable the options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Helpdesk --> Configuración --> Equipo de Helpdesk -->"
|
||||
" Editar` y active las opciones *Hoja de tiempo en el ticket* y "
|
||||
"*Refacturación de tiempo*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1244,13 +1223,10 @@ msgid ""
|
|||
"timesheets) will be linked by default. Open its *External link* to enable "
|
||||
"the feature *Bill from tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En *Hoja de tiempo en el ticket*, elija el *Proyecto* al que se vincularán "
|
||||
"por defecto los tickets (y las hojas de tiempo). Abra su *Enlace externo* "
|
||||
"para habilitar la función *Factura desde las tareas*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:22
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr "Crear un pedido de venta y una factura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1260,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:31
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr "*Crear Pedido de Venta* y proceder a crear la factura."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project.rst:8
|
||||
msgid "Project"
|
||||
|
|
@@ -1272,8 +1248,6 @@ msgid ""
|
|||
"`Odoo Tutorials: Project and Timesheets "
|
||||
"<https://www.odoo.com/slides/project-and-timesheets-21>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Tutoriales de Odoo: Proyectos y hojas de tiempo "
|
||||
"<https://www.odoo.com/slides/project-and-timesheets-21>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks.rst:5
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
|
|
@@ -1281,7 +1255,7 @@ msgstr "Tareas"
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:3
|
||||
msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias"
|
||||
msgstr "Crear tareas del proyecto a partir de un alias de correo electrónico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1294,28 +1268,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:11
|
||||
msgid "Set up an incoming email server"
|
||||
msgstr "Configurar un servidor de correo electrónico entrante"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define "
|
||||
"the incoming email alias you would like to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la aplicación *Configuración*, active *Servidores de correo electrónico "
|
||||
"externos* y defina el alias de correo electrónico entrante que desea "
|
||||
"utilizar."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"**For more information**: "
|
||||
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Para más información**: "
|
||||
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18
|
||||
msgid "Configure the email alias in your project"
|
||||
msgstr "Configure el alias de correo electrónico en su proyecto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -1328,21 +1297,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:23
|
||||
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Además, ahora se puede establecer directamente al crear un nuevo proyecto."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as "
|
||||
"followers of the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los destinatarios del correo electrónico (To/Cc/Bcc) se añaden "
|
||||
"automáticamente como seguidores de la tarea."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:32
|
||||
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El correo electrónico puede verse bajo el nombre de su proyecto en el "
|
||||
"tablero."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets.rst:8
|
||||
msgid "Timesheets"
|
||||
|
|
@@ -1369,8 +1333,6 @@ msgid ""
|
|||
"Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and"
|
||||
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activar el modo :ref:`developer <developer-mode>`, vaya a *Hojas de tiempo*,"
|
||||
" y cambie el *Proyecto* y la *Tarea* establecidos por defecto, si lo desea."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -9,7 +9,6 @@
|
|||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Actualizaciones de solución de bugs"
|
|||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
|
||||
msgid "Upgrading Odoo"
|
||||
msgstr "Actualizando Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
|
||||
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -2241,9 +2241,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/planning/scheduled_dates.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Purchase Security Lead Time**: Margin of error for vendor lead times. When"
|
||||
" the system generates Purchase Orders for procuring products, they will be "
|
||||
"scheduled that many days earlier to cope with unexpected vendor delays."
|
||||
"**Purchase Security Lead Time**: additional time to mitigate the risk of a "
|
||||
"vendor delay. The receipt will be scheduled that many days earlier to cope "
|
||||
"with unexpected vendor delays. In case of a *Replenish to Order*, the "
|
||||
"**Delivery order scheduled date - Security lead time** for purchase will be "
|
||||
"the default *Receipt* scheduled date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/planning/scheduled_dates.rst:48
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 14:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
|
|
@@ -1369,14 +1369,7 @@ msgid ""
|
|||
"suppliers are considered as being always available."
|
||||
msgstr "现在,输入你想要处理的拣货。你可点击*确认*,直接完成这步操作,因为供应商发货的产品总是被视为库存充足。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have :guilabel:`Storage Locations` activated, you can click the "
|
||||
"hamburger menu next to the :guilabel:`Done quantity` to specify the "
|
||||
"location(s) where you are storing the received product(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you *Validate* the receipt, the products leave the *Supplier Location* "
|
||||
"to enter your *WH/Stock Location*. You can easily see that the receipt took "
|
||||
|
|
@@ -2352,10 +2345,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/planning/scheduled_dates.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Purchase Security Lead Time**: Margin of error for vendor lead times. When"
|
||||
" the system generates Purchase Orders for procuring products, they will be "
|
||||
"scheduled that many days earlier to cope with unexpected vendor delays."
|
||||
"**Purchase Security Lead Time**: additional time to mitigate the risk of a "
|
||||
"vendor delay. The receipt will be scheduled that many days earlier to cope "
|
||||
"with unexpected vendor delays. In case of a *Replenish to Order*, the "
|
||||
"**Delivery order scheduled date - Security lead time** for purchase will be "
|
||||
"the default *Receipt* scheduled date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**采购安全提前期** :减少供应商延误风险的额外时间。 收据将安排在许多天前,以应对意外的供应商延误。 如果是 *补货到订单* ,则采购的 "
|
||||
"**交货订单预定日期-安全提前期** 将是默认的 *收货* 预定日期。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/planning/scheduled_dates.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@@ -6204,16 +6201,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The destination location should **not** be a scrap location. A scrap "
|
||||
"location is where you put products that you don't need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:41
|
||||
msgid "Using the same BoM to describe Variants"
|
||||
msgstr "使用同一个物料清单描述产品变体"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"As suggested above, you can use *BOMs* for specific *Product Variants*. Once"
|
||||
" the various attributes have been configured on the product form, there are "
|
||||
|
|
@@ -6221,7 +6212,7 @@ msgid ""
|
|||
"combination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either create one BoM per variant, by specifying the Product Variant in the "
|
||||
"dedicated field below the product name. Or use one BOM, that contains all of"
|
||||
|
|
@@ -6229,48 +6220,48 @@ msgid ""
|
|||
"to, using the *Apply on Variants* column, as shown below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:57
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:53
|
||||
msgid "Adding Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:59
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also add operations to your *BoM*, if you want workers to follow "
|
||||
"instructions or register time spent. To use this feature, enable the *Work "
|
||||
"Orders* feature in the *Manufacturing* app settings, as shown below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:67
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each operation is unique as it is always linked to only one BOM. This being "
|
||||
"said, Operations Operations can be re-used when configuring a new BOM, with "
|
||||
"the *Copy Existing Operations* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:74
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, just like for components, operations can also be variant specific "
|
||||
"only, as shown below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:82
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
|
||||
msgid "Adding By-Products"
|
||||
msgstr "添加副产品"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"A *by-product* is a product that is produced on top of the main product of a"
|
||||
" *BoM*. As opposed to the primary product, there can be more than one on a "
|
||||
"BOM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:87
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add *by-products* to a *BoM*, you will first need to enable the by-"
|
||||
"product feature from the *Manufacturing* app settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/bill_configuration.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the feature is enabled, you can add *by-products* to your *BoMs*. Note "
|
||||
"that if you have Operations, you'll need to specify in which operation the "
|
||||
|
|
|
|||