mirror of
https://github.com/odoo/documentation.git
synced 2025-12-12 07:29:27 +07:00
[I18N] *: fetch translation updates
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-16 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
|
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||||
"finance/fr/>\n"
|
"finance/fr/>\n"
|
||||||
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Grand livre"
|
|||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:209
|
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:209
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1131
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1131
|
||||||
msgid "Trial balance"
|
msgid "Trial balance"
|
||||||
msgstr "Balance générale"
|
msgstr "Balance comptable"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:211
|
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:211
|
||||||
msgid "Journal audit"
|
msgid "Journal audit"
|
||||||
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Grand livre des partenaires"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:219
|
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:219
|
||||||
msgid "Aged receivable"
|
msgid "Aged receivable"
|
||||||
msgstr "Balance âgée des clients"
|
msgstr "Échéancier clients"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:221
|
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:221
|
||||||
msgid "Aged payable"
|
msgid "Aged payable"
|
||||||
msgstr "Balance âgée des fournisseurs"
|
msgstr "Échéancier fournisseurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:223
|
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:223
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Management"
|
||||||
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ":doc:`Synchronisation bancaire <accounting/bank/bank_synchronization>`"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:278
|
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:278
|
||||||
msgid "Inventory valuation"
|
msgid "Inventory valuation"
|
||||||
msgstr "Valorisation des stocks"
|
msgstr "Valorisation d'inventaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:280
|
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:280
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:187
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:187
|
||||||
msgid "Partner Ledger"
|
msgid "Partner Ledger"
|
||||||
msgstr "Livre des tiers"
|
msgstr "Grand livre partenaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:189
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:189
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:195
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:195
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:102
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:102
|
||||||
msgid "Aged Receivable"
|
msgid "Aged Receivable"
|
||||||
msgstr "Balance âgée des clients"
|
msgstr "Échéancier clients"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:197
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:204
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:204
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:110
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:110
|
||||||
msgid "Aged Payable"
|
msgid "Aged Payable"
|
||||||
msgstr "Balance âgée des fournisseurs"
|
msgstr "Échéancier fournisseurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:206
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices.rst:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:41
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:41
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:41
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:41
|
||||||
msgid "Generate Entries"
|
msgid "Generate Entries"
|
||||||
msgstr "Générer les lignes d'écritures"
|
msgstr "Générer des écritures"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:39
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/deferred_revenues.rst:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:80
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:80
|
||||||
msgid "Equity"
|
msgid "Equity"
|
||||||
msgstr "Fonds propres"
|
msgstr "Capitaux propres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:80
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -12887,7 +12887,7 @@ msgstr ":doc:`../taxes/fiscal_positions`."
|
|||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/tax_units.rst:61
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/tax_units.rst:61
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:38
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/thailand.rst:38
|
||||||
msgid "Tax report"
|
msgid "Tax report"
|
||||||
msgstr "Déclaration de TVA"
|
msgstr "Déclaration fiscale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/tax_units.rst:63
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/tax_units.rst:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:92
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:92
|
||||||
msgid "General Ledger"
|
msgid "General Ledger"
|
||||||
msgstr "Grand livre"
|
msgstr "Grand livre général"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:94
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:94
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -15172,7 +15172,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:127
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:127
|
||||||
msgid "Tax Report"
|
msgid "Tax Report"
|
||||||
msgstr "Déclaration de TVA"
|
msgstr "Déclaration fiscale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:129
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -17564,7 +17564,7 @@ msgstr "Conditions préalables"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:25
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:25
|
||||||
msgid "Tax Return Periodicity"
|
msgid "Tax Return Periodicity"
|
||||||
msgstr "Périodicité de la déclaration de TVA"
|
msgstr "Périodicité de la déclaration fiscale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:27
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -22359,7 +22359,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:36
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:36
|
||||||
msgid "Deferred Expense"
|
msgid "Deferred Expense"
|
||||||
msgstr "Dépenses constatées d'avance"
|
msgstr "Charges constatées d'avance"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:37
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills/deferred_expenses.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -30023,7 +30023,7 @@ msgstr "Compte de résultat ;"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:95
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:95
|
||||||
msgid "Tax report;"
|
msgid "Tax report;"
|
||||||
msgstr "Déclaration de TVA ;"
|
msgstr "Déclaration fiscale ;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:96
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:96
|
||||||
msgid "Partner VAT Listing;"
|
msgid "Partner VAT Listing;"
|
||||||
@@ -30032,7 +30032,7 @@ msgstr "Liste annuelle des clients assujettis à la TVA ;"
|
|||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:97
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:97
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:54
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:54
|
||||||
msgid "EC Sales List;"
|
msgid "EC Sales List;"
|
||||||
msgstr "Relevé intra-communautaire ;"
|
msgstr "Relevé intracommunautaire ;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:98
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:98
|
||||||
msgid "Intrastat."
|
msgid "Intrastat."
|
||||||
@@ -40886,7 +40886,7 @@ msgstr "Déclaration de TVA (Umsatzsteuervoranmeldung)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:30
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:30
|
||||||
msgid "EC Sales List"
|
msgid "EC Sales List"
|
||||||
msgstr "Relevé intra-communautaire"
|
msgstr "Relevé intracommunautaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:34
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:34
|
||||||
msgid "Exporting entries from Odoo to DATEV"
|
msgid "Exporting entries from Odoo to DATEV"
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,6 +24,7 @@
|
|||||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2021
|
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2021
|
||||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
||||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||||
|
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
|
||||||
"inventory_and_mrp/fr/>\n"
|
"inventory_and_mrp/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@@ -6370,7 +6371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation.rst:5
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation.rst:5
|
||||||
msgid "Inventory valuation"
|
msgid "Inventory valuation"
|
||||||
msgstr "Valorisation des stocks"
|
msgstr "Valorisation d'inventaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config.rst:3
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config.rst:3
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/using_inventory_valuation.rst:15
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/using_inventory_valuation.rst:15
|
||||||
@@ -6821,7 +6822,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config.rst:221
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config.rst:221
|
||||||
msgid "First In First Out (FIFO)"
|
msgid "First In First Out (FIFO)"
|
||||||
msgstr "First In First Out (FIFO)"
|
msgstr "Premier rentré premier sorti (FIFO)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config.rst:223
|
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config.rst:223
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 14:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 03:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/hr/ko/"
|
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/hr/ko/"
|
||||||
">\n"
|
">\n"
|
||||||
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "**내 작업**"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/appraisals/appraisal_templates.rst:35
|
#: ../../content/applications/hr/appraisals/appraisal_templates.rst:35
|
||||||
msgid "**What are my best achievement(s) since my last appraisal?**"
|
msgid "**What are my best achievement(s) since my last appraisal?**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "**최근 평가 이후 내 최고의 성과는 무엇인가요?**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/appraisals/appraisal_templates.rst:37
|
#: ../../content/applications/hr/appraisals/appraisal_templates.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -38463,6 +38463,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the holiday is included, and the user does not need to use their own "
|
"the holiday is included, and the user does not need to use their own "
|
||||||
"vacation time for a public holiday."
|
"vacation time for a public holiday."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"미국에서 근무하는 직원이 7월 4일이 포함된 주에 총 5일간의 휴가를 "
|
||||||
|
"신청했습니다. 7월 4일은 미국의 공휴일이므로 휴가 신청 내용이 자동으로 "
|
||||||
|
"수정되어 휴가 5일 대신 휴가 4일 신청 및 공휴일 1일로 변경됩니다. 공휴일이 "
|
||||||
|
"포함되어 있기 때문에 직원이 공휴일에는 휴가를 사용할 필요가 없기 때문입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/time_off.rst:166
|
#: ../../content/applications/hr/time_off.rst:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user