[I18N] *: fetch translation updates

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot
2025-09-06 01:20:57 +00:00
parent 70a230b0ad
commit 427e7b15a6
7 changed files with 61 additions and 37 deletions

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-17-doc/"
"productivity/es/>\n"
@@ -26407,7 +26407,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:647
msgid "Dear {{1}},"
msgstr "Apreciable {{1}},"
msgstr "Estimado/a {{1}}:"
#: ../../content/applications/productivity/whatsapp.rst:0
msgid "Here is your invoice *{{2}}* from *{{3}}* for a total of *{{4}}{{5}}*."

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 01:21+0000\n"
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-17-doc/finance/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:150
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
msgstr "Número de identificación fiscal"
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:152
msgid ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-17-doc/sales/es_419/>\n"
@@ -25391,8 +25391,8 @@ msgid ""
"To create discount and loyalty programs, go to :menuselection:`Sales --> "
"Products --> Discount & Loyalty`."
msgstr ""
"Para crear programas de descuento y lealtad, vaya a :menuselection:`Ventas --"
"> Productos --> Descuento y lealtad`."
"Para crear programas de descuentos y lealtad, ve a :menuselection:`Ventas --"
"> Productos --> Descuentos y programas de lealtad`."
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/loyalty_discount.rst:24
msgid ""

View File

@@ -1,28 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2025
# Fernanda Alvarez, 2025
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
#
# Translators:
# Tiffany Chang, 2024
# Wil Odoo, 2025
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2025
# Fernanda Alvarez, 2025
#
#, fuzzy
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-17-doc/services/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: ../../content/applications/services.rst:5
msgid "Services"
@@ -1555,13 +1557,12 @@ msgid ""
":guilabel:`Coupons`. This generates single-use coupon codes that grant "
"immediate access to rewards and discounts."
msgstr ""
"Para crear un nuevo :guilabel:`programa de cupones` vaya a "
":menuselection:`Ventas --> Productos --> Descuentos y lealtad` y haga clic "
"en :guilabel:`Nuevo`. El :guilabel:`tipo de programa` **debe** estar "
"configurado con :guilabel:`cupones` para que pueda compartirlo con los "
"clientes de *soporte al cliente*. Así se generarán cupones de un solo uso "
"para que los clientes puedan acceder a recompensas y descuentos de forma "
"inmediata."
"Para crear un nuevo :guilabel:`programa de cupones`, ve a :menuselection:`"
"Ventas --> Productos --> Descuentos y programas de lealtad` y haz clic en "
":guilabel:`Nuevo`. El :guilabel:`tipo de programa` **debe** estar "
"configurado con la opción :guilabel:`Cupones` para que puedas compartirlo "
"con los clientes de *Soporte al cliente*, ya que este genera códigos para "
"cupones de un solo uso que dan acceso inmediato a recompensas y descuentos."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:121
msgid ""

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-17-doc/"
"general/ko/>\n"
@@ -332,6 +332,14 @@ msgid ""
"<general/companies/branches/shared-records>`, and customizable "
":ref:`reporting <general/companies/branches/reporting>`."
msgstr ""
"지점은 지역 사무소나 부서와 같은 회사의 하위 조직으로, 공통된 모회사 "
"산하에서 운영되는 기관입니다. :ref:`환경설정 메뉴 <general/companies/"
"branches/configuration>`를 통해 계층적 회사 구조를 지원하며, :ref:`종합적 "
"또는 지점별 보기 <general/companies/branches/consolidated-view>` 를 할 수 "
"있도록 유연한 :ref:`액세스 관리 <general/companies/branches/user-access>`, "
":ref:`엔티티별 또는 공유 레코드에 대한 가시성 <general/companies/branches/"
"shared-records>`, 그리고 맞춤형 :ref:`보고서 <general/companies/branches/"
"reporting>` 기능을 제공하고 있습니다."
#: ../../content/applications/general/companies.rst:86
msgid ""
@@ -481,6 +489,10 @@ msgid ""
"all its branches. However, they can be restricted to a single entity by "
"setting the appropriate value in the :guilabel:`Company` field, if needed."
msgstr ""
"반대로, :ref:`품목 또는 연락처 <general/multi-company/shared-and-unshared-"
"records>` 와 같은 일부 레코드의 경우에는 특정 엔터티에만 국한되지 않으며 "
"기본적으로 모회사와 모든 지점에서 공유됩니다. 다만 필요 시 :guilabel:`회사` "
"필드에 적절한 값을 설정하여 단일 엔터티로 제한할 수 있습니다."
#: ../../content/applications/general/companies.rst:173
msgid ":ref:`Branches accounting <accounting/branches>`"
@@ -1906,6 +1918,10 @@ msgid ""
"and the corresponding company is automatically selected by default and "
"displayed in the :guilabel:`Company` field."
msgstr ""
"레코드가 한 회사에만 특별히 연결되어 있는 경우에는 해당 엔터티 내에서만 "
"액세스할 수 있습니다. 예를 들어, 회사와 관련된 견적서, 청구서 및 공급업체 "
"청구서는 해당 회사에 로그인했을 때만 표시되며, 이럴 경우 해당 회사가 "
"기본적으로 자동 선택되어 :guilabel:`회사` 필드에 표시됩니다."
#: ../../content/applications/general/companies/multi_company.rst:106
msgid ""
@@ -11773,6 +11789,10 @@ msgid ""
" for the access right in the :guilabel:`Name` column. For each model, enable"
" the following options as appropriate:"
msgstr ""
"새 액세스 권한을 그룹에 연결하려면 :guilabel:`줄 추가` 를 클릭합니다. "
":guilabel:`모델` 드롭다운에서 알맞은 모델을 선택한 다음 :guilabel:`이름` "
"열에 적용할 액세스 권한의 이름을 입력합니다. 각 모델에 대해 다음 옵션을 "
"적절히 활성화합니다."
#: ../../content/applications/general/users/access_rights.rst:116
msgid ":guilabel:`Read`: Users can see the object's existing values."

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-17-doc/"
"inventory_and_mrp/ko/>\n"
@@ -29419,7 +29419,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"**Reordering Rule Recommendation**: Reordering rules should be set at the "
"component-level."
msgstr ""
msgstr "**재주문 규칙 권장 사항**: 재주문 규칙에 대한 설정은 구성품 수준에서 "
"지정해야 합니다."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/advanced_configuration/kit_shipping.rst:59
msgid ""

View File

@@ -1,29 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023
# Linkup <link-up@naver.com>, 2024
# Daye Jeong, 2024
# Wil Odoo, 2025
# Sarah Park, 2025
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
#
# Translators:
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2025\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 01:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-17-doc/sales/"
"ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: ../../content/applications/sales.rst:5
#: ../../content/applications/sales/sales.rst:8
@@ -15272,7 +15273,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click the :ref:`home button <pos/self_order/add-settings>` to reach the menu "
"or catalog."
msgstr ""
msgstr "메뉴나 카탈로그로 이동하려면 :ref:`홈 버튼 <pos/self_order/add-settings>` 을 "
"클릭합니다."
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/self_order.rst:185
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/self_order.rst:208