mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Merge pull request #10779 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-webinterface-pot--master_ar
This commit is contained in:
271
user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/webinterface.po
Normal file
271
user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/webinterface.po
Normal file
@@ -0,0 +1,271 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:3
|
||||
msgid "The Nextcloud Web interface"
|
||||
msgstr "واجهة وب نكست كلاود The Nextcloud Web interface"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can connect to your Nextcloud server using any Web browser. Just point "
|
||||
"it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your "
|
||||
"username and password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"للاتصال مع خادوم نكست كلاود خاصّتك باستخدام أي متصفح ويب، ما عليك سوى توجيهه"
|
||||
" إلى عنوان URL للخادوم (مثل cloud.example.com) ثم إدخال اسمك كمستخدم و كلمة "
|
||||
"مرورك:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rstNone
|
||||
msgid "Nextcloud login screen."
|
||||
msgstr "شاشة الدخول لنكست كلاود"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:12
|
||||
msgid "Web browser requirements"
|
||||
msgstr "متطلبات متصفح الوب"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that "
|
||||
"you use the latest and supported version of a browser from this list:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"للحصول على أفضل تجربة مع واجهة وب نكست كلاود، نوصي باستخدام أحدث إصدار من "
|
||||
"المستعرض المدعوم من هذه القائمة:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:17
|
||||
msgid "Google **Chrome**/Chromium (Desktop and Android)"
|
||||
msgstr "قوقل **كروم**/كروميوم (سطح المكتب أو أندرويد)"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:18
|
||||
msgid "Mozilla **Firefox** (Desktop and Android)"
|
||||
msgstr "موزيللا **فايرفوكس** (سطح المكتب أو أندرويد)"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:19
|
||||
msgid "Apple **Safari** (Desktop and iOS)"
|
||||
msgstr "آبل **سافاري** (سطح المكتب أو آي أو إس)"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:20
|
||||
msgid "Microsoft **Edge**"
|
||||
msgstr "مايكروسوفت **إيدج**"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not all versions are supported. Nextcloud is tested and built to work with "
|
||||
"`these versions only. "
|
||||
"<https://browserslist.dev/?q=PjAuMjUlLCBub3Qgb3BfbWluaSBhbGwsIG5vdCBkZWFkLCBGaXJlZm94IEVTUg==>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ليست كل الإصدارات مدعومة. تمّ اختبار نكست كلاود وتصميمه للعمل مع `هذه "
|
||||
"الإصدارات فقط. "
|
||||
"<https://browserslist.dev/?q=PjAuMjUlLCBub3Qgb3BfbWluaSBhbGwsIG5vdCBkZWFkLCBGaXJlZm94IEVTUg==>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or"
|
||||
" Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls"
|
||||
" and screensharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كنت ترغب في استخدام تطبيق \"المحادثة\" Talk من نكست كلاود، فأنت بحاجة "
|
||||
"إلى تشغيل موزيللا **فايروفكس** الإصدار 52 فما أكثر أو قوقل ** "
|
||||
"كروم**/كروميوم الإصدار 49 فما أكثر للاستمتاع بالتجربة الكاملة لمكالمات "
|
||||
"الفيديو ومشاركة الشاشة."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:29
|
||||
msgid "Microsoft **Internet Explorer** is **NOT** supported."
|
||||
msgstr " **إنترنت إكسبلورير** من مايكروسوف **غير مدعوم**."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:32
|
||||
msgid "Navigating the main user interface"
|
||||
msgstr "التنقل عبر واجهة المستخدم الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files "
|
||||
"page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بشكل تلقائي، واجهة وب نكست كلاود تفتح على صفحة لوحة القيادة Dashboard أو "
|
||||
"صفحة الملفات Files."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rstNone
|
||||
msgid "The main Files view."
|
||||
msgstr "شاشة \"الملفات\" Files الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Files you can add, remove, and share files, and the server administrator "
|
||||
"can change access privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في الملفات، يمكنك إضافة الملفات و إزالتها و مشاركتها، و يمكن لمشرف الخادوم "
|
||||
"تغيير امتيازات الوصول."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:"
|
||||
msgstr "تحتوي واجهة مستخدم نكست كلاود على الحقول والوظائف التالية:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find "
|
||||
"all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on"
|
||||
" an app icon will redirect you to the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** قائمة اختيار التطبيقات Apps Selection Menu** ـ (1): في الزاوية العليا، "
|
||||
"ستجد جميع تطبيقاتك المتوفرة على خادوم نكست كلاود خاصّتك. سيؤدي النقر فوق "
|
||||
"أيقونة التطبيق إلى إعادة توجيهك إلى التطبيق."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides "
|
||||
"filters and tasks associated with your selected app. For example, when you "
|
||||
"are using the Files app you have a special set of filters for quickly "
|
||||
"finding your files, such as files that have been shared with you, and files "
|
||||
"that you have shared with others. You'll see different items for other apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حقل **معلومات التطبيقات Apps Information** ـ (2): في الشريط الجانبي، و يوفر "
|
||||
"فلاتر و مهام مرتبطة بالتطبيق الذي اخترته. على سبيل المثال، عند استخدام تطبيق"
|
||||
" الملفات، لديك مجموعة خاصة من الفلاتر للعثور بسرعة على ملفاتك؛ مثل الملفات "
|
||||
"التي تمّت مشاركتها معك و الملفات التي قمت بمشاركتها مع الآخرين. سترى عناصر "
|
||||
"مختلفة للتطبيقات الأخرى."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user "
|
||||
"interface. This field displays the contents or user features of your "
|
||||
"selected app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**عرض التطبيق Application View** ـ (3): الحقل المركزي الرئيسي في واجهة نكست "
|
||||
"كلاود. يعرض هذا الحقل المحتويات أو ميزات المستخدم للتطبيق الذي اخترتَه."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the "
|
||||
"Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that "
|
||||
"enables you to migrate to higher levels of the folder hierarchy up to the "
|
||||
"root level (home)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**شريط التنقل Navigation Bar** ـ (4): يقع فوق نافذة العرض الرئيسية (عرض "
|
||||
"التطبيق)، و يوفر هذا الشريط \"درب التبّانة\" breadcrumbs أي مسارات للتنقل "
|
||||
"تتيح لك الانتقال إلى مستويات أعلى في التسلسل الهرمي للمجلد وصولاً إلى مستوى "
|
||||
"الجذر (الصفحة الرئيسية) "
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button "
|
||||
"enables you to create new files, new folders, or upload files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**زر جديد New** ـ (5): الموجود في شريط التنقل؛ يُمكّنك الزر ``جديد`` من "
|
||||
"إنشاء ملفات جديدة أو مجلدات جديدة أو تحميل ملفات."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also drag and drop files from your file manager into the Files "
|
||||
"Application View to upload them to your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك أيضًا سحب الملفات من مدير الملفات وإفلاتها في مساحة عرض الملفات "
|
||||
"لتحميلها إلى خادومك."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to "
|
||||
"search for files and entries of the current app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حقل **البحث Search**ـ (6): انقر فوق أيقونة العدسة المُكبِّرة في الزاوية "
|
||||
"العليا للبحث عن ملفات وعن إدخالات التطبيق الحالي."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users "
|
||||
"on your server. Dependent on the given details and available apps, you can "
|
||||
"directly start a video call with them or send emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**قائمة جهات الاتصال Contacts Menu** ـ (7): تعطيك لمحة عامة عن جهات الاتصال "
|
||||
"والمستخدمين على خادومك. إعتماداً على التفاصيل المحددة و التطبيقات المتاحة، "
|
||||
"يمكنك بدء مكالمة فيديو معهم أو إرسال بريد إلكتروني إليهم."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles"
|
||||
" the grid view for folders and files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"زر **العرض الصناديقي Grid View** ـ (8): يشبه أربعة مربعات صغيرة، و هو يقوم "
|
||||
"بتبديل العرض الصناديقي للمجلدات والملفات."
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right "
|
||||
"of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page"
|
||||
" provides the following settings and features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قائمة **الإعدادات Settings** ـ (9): أنقُر على صورة ملفك الشخصي، الموجودة على"
|
||||
" يمين حقل البحث لفتح قائمة الإعدادات المنسدلة. تُوفِّر صفحة الإعدادات ما "
|
||||
"يلي:"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:82
|
||||
msgid "Links to download desktop and mobile apps"
|
||||
msgstr "روابط لتنزيل تطبيقات سطح المكتب و الهاتف النقال"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:83
|
||||
msgid "Server usage and space availability"
|
||||
msgstr "إستعمال الخادوم و المساحة المتاحة"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:84
|
||||
msgid "Password management"
|
||||
msgstr "إدارة كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:85
|
||||
msgid "Name, email, and profile picture settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الاسم و الإيميل و صورة الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:86
|
||||
msgid "Manage connected browsers and devices"
|
||||
msgstr "إدارة الأجهزة و المتصفحات المتصلة"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:87
|
||||
msgid "Group memberships"
|
||||
msgstr "عضوية المجموعات"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:88
|
||||
msgid "Interface language settings"
|
||||
msgstr "إعدادات لغة الواجهة Interface language"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:89
|
||||
msgid "Manage notifications"
|
||||
msgstr "إدارة الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:90
|
||||
msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons"
|
||||
msgstr "مُعرِّف السحابة الاتحادية و أزرار مشاركة الوسائط الاجتماعية"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:91
|
||||
msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages"
|
||||
msgstr "مدير شهادات SSL/TLS لوحدات التخزين الخارجية"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:92
|
||||
msgid "Your Two-factor Settings"
|
||||
msgstr "إعداداتك للتحقُّق المُثَنّى من الهُوِيّة"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:93
|
||||
msgid "Nextcloud Version information"
|
||||
msgstr "معلومات عن إصدار نكست كلاود"
|
||||
|
||||
#: ../../webinterface.rst:95
|
||||
msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings."
|
||||
msgstr "أنظُر القسم :doc:`userpreferences` لمعرفة المزيد عن هذه الإعدادات."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user