mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 10:20:02 +07:00
Merge pull request #8491 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-quota-pot--master_ro
This commit is contained in:
119
user_manual/locale/ro/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
119
user_manual/locale/ro/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mădălin Vasiliu <contact@madalinvasiliu.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mădălin Vasiliu <contact@madalinvasiliu.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:3
|
||||
msgid "Storage quota"
|
||||
msgstr "Cota de stocare"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users."
|
||||
" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you "
|
||||
"have used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administratorul Nextcloud are opțiunea de a seta o cotă de stocare pentru "
|
||||
"utilizatori. Consultați pagina Personal pentru a vedea care este cota dvs. "
|
||||
"și cât de mult ați folosit."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:10
|
||||
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
|
||||
msgstr "Ar putea fi util să înțelegeți cum se calculează cota dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
|
||||
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
|
||||
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
|
||||
"This data is excluded from your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadatele (miniaturi, fișiere temporare, memoria cache și chei de criptare)"
|
||||
" ocupă aproximativ 10% din spațiul pe disc, dar nu sunt luate în considerare"
|
||||
" în cadrul cotelor de utilizatori. Unele aplicații stochează informații în "
|
||||
"baza de date, cum ar fi aplicațiile Calendar și Contacte. Aceste date sunt "
|
||||
"excluse din cota dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When other users share files with you, the shared files count against the "
|
||||
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
|
||||
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
|
||||
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
|
||||
"counts against the quota of the original share owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atunci când alți utilizatori partajează fișiere cu dvs., fișierele partajate"
|
||||
" se scad din cota proprietarului inițial al partajului. Atunci când "
|
||||
"partajați un dosar și permiteți altor utilizatori sau grupuri să încarce "
|
||||
"fișiere în acesta, toate fișierele încărcate și editate se scad din cota "
|
||||
"dumneavoastră. Atunci când partajați din nou fișiere partajate cu "
|
||||
"dumneavoastră, partajarea din nou se contabilizează în continuare în raport "
|
||||
"cu cota proprietarului inițial al partajului."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
|
||||
"size is calculated against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fișierele criptate sunt puțin mai mari decât cele necriptate; dimensiunea "
|
||||
"fișierelor necriptate este calculată în funcție de cota dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
|
||||
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
|
||||
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
|
||||
"until the total is below 50%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fișierele șterse care se află încă în coșul de gunoi nu sunt luate în "
|
||||
"considerare în calcul pentru cote. Coșul de gunoi este setat la 50% din "
|
||||
"cotă. Vechimea fișierelor șterse este setată la 30 de zile. Atunci când "
|
||||
"fișierele șterse depășesc 50% din cotă, cele mai vechi fișiere sunt "
|
||||
"eliminate până când totalul este sub 50%."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `administrator documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este posibil ca administratorul dvs. să fi configurat perioada de păstrare a"
|
||||
" coșului de gunoi astfel încât să prevaleze asupra gestionării spațiului de "
|
||||
"stocare. Consultați `administrator documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
|
||||
"items-trash-bin>`_ pentru mai multe detalii."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
|
||||
"against quotas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atunci când este activat controlul versiunilor, versiunile mai vechi ale "
|
||||
"fișierelor nu sunt luate în considerare în cadrul cotelor."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
|
||||
"count against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă creați o partajare publică prin URL și permiteți încărcări, toate "
|
||||
"fișierele încărcate se scad din cota dumneavoastră."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user