mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 18:26:42 +07:00
Apply translations in de
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot' on the 'de' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
955ecce6e6
commit
f9aff45425
@@ -1,19 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Joachim Sokolowski, 2020
|
||||
# KaeTuuN <philipp.wellmann+github@mailbox.org>, 2021
|
||||
# Gustav Gyges, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joachim Sokolowski, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -30,66 +32,96 @@ msgid ""
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and "
|
||||
"tasks with a Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KOrganizer und KAddressBook können Ihren Kalender, Ihre Kontakte sowie Ihre "
|
||||
"Aufgaben mit einem Nextcloud-Server synchronisieren."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:7
|
||||
msgid "This can be done by following these steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies kann durch Ausführen der folgenden Schritte erfolgen:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
|
||||
"choose ``Add Calendar``."
|
||||
"choose ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KOrganizer öffnen und in der Kalenderliste (unten links) rechtsklicken und "
|
||||
"\"Kalender hinzufügen\" auswählen:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``."
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:14
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In der angezeigten Liste von Quellen, \"DAV groupware resource\" auswählen:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_)."
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trage deinen Benutzernamen ein. Als Passwort musst du ein App-Passwort bzw. "
|
||||
"-Token erstellen (`Mehr dazu "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next."
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:24
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie ``ownCloud`` oder ``Nextcloud`` als Groupware Server Option:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trage die Nextcloud Server URL und, falls notwendig, den Installationspfad "
|
||||
"(alles nach dem ersten /, zum Beispiel ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Dann klicke auf Weiter:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
"other settings."
|
||||
"other settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können jetzt die Verbindung testen, was bei der ersten Verbindung etwas "
|
||||
"dauern kann. Wenn es nicht funktioniert, können Sie zurückgehen und es mit "
|
||||
"anderen Einstellungen ausprobieren."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced."
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie einen Namen für die Quelle, zum Beispiel ``Arbeit`` or ``Zu "
|
||||
"Hause``. Standardmäßig werden CalDAV (Kalender) und CardDAV (Kontakte) "
|
||||
"synchronisiert:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:37
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
"use cases. You may want to change this for saving your power or cellular "
|
||||
"data plan. that you can update with a right-click on the item in the "
|
||||
"calendar list and when you create a new appointment it is synced to "
|
||||
"Nextcloud right away."
|
||||
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
|
||||
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
|
||||
"plan, that you can update with a right-click on the item in the calendar "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können ein manuelles Aktualisierungsintervall für Ihre Kalender und "
|
||||
"Kontakte festlegen. Standardmäßig liegt dieses Intervall bei 5 Minuten und "
|
||||
"sollte für die meisten Szenarien geeignet sein. Wenn Sie einen neuen Termin "
|
||||
"erstellen, wird dieser unmittelbar mit Nextcloud synchronisiert. Wenn Sie "
|
||||
"dies ändern möchten, um Energie zu sparen oder Ihr mobiles Datenkontingent "
|
||||
"zu schonen, können Sie die Einstellung so ändern, dass Sie eine "
|
||||
"Aktualisierung über einen Rechtsklick auf das entsprechende Element in der "
|
||||
"Kalenderliste anstoßen können."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook!"
|
||||
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nach wenigen Sekunden bis Minuten - abhängig von Ihrer Internetverbindung - "
|
||||
"finden Sie Ihre Kalender und Kontakte in den KDE-Apps KOrganizer and "
|
||||
"KAddressBook vor:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user