mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 10:46:21 +07:00
Translate userpreferences.pot in ga
100% translated source file: 'userpreferences.pot' on 'ga'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
e22c638e25
commit
f730e69e7b
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-18 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||
"feidhme do shonraí a shocrú. Má chliceálann tú ar an deilbhín glasála, "
|
||||
"osclófar an anuas seo a leanas in aice le gach iontráil:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:59
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:59 ../../userpreferences.rst:92
|
||||
msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
|
||||
msgstr "léaráidscáileán de roghchlár an scóip ar ghéarán faisnéise phearsanta"
|
||||
|
||||
@@ -229,3 +229,51 @@ msgstr ""
|
||||
"B’fhéidir gur mhaith le duine a bhfuil ról poiblí aige ar nós margaíocht nó "
|
||||
"díolacháin a dteagmháil a roinnt le raon leathan nasc nach bhfuil ag baint "
|
||||
"úsáide as Nextcloud b’fhéidir."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:74
|
||||
msgid "Restrict who can see your profile data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuir srian leis na daoine ar féidir leo do shonraí próifíle a fheiceáil"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the profile is enabled by your administrator, then your profile data can "
|
||||
"be read by other users and guest. To control who can see which information "
|
||||
"you can adjust the scopes already mentioned:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Má tá an phróifíl cumasaithe ag do riarthóir, is féidir le húsáideoirí agus "
|
||||
"aíonna eile do shonraí próifíle a léamh. Chun a rialú cé atá in ann an "
|
||||
"fhaisnéis a fheiceáil is féidir leat na scóip a luadh cheana a choigeartú:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Private** will only allow you and users you have added to your phone book "
|
||||
"to see the data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ní cheadóidh **Príobháideach** ach tú féin agus úsáideoirí a chuir tú le do "
|
||||
"ghuthán chun na sonraí a fheiceáil"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:80
|
||||
msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabharfaidh **Áitiúil** agus os a chionn deis d’aíonna do shonraí a "
|
||||
"fheiceáil"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restrict the visibility even more you can disable guest from seeing your "
|
||||
"profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the "
|
||||
"personal settings you can find the button for profile visibility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chun an infheictheacht a shrianadh níos mó fós is féidir leat aoi a "
|
||||
"dhíchumasú ó do shonraí próifíle a fheiceáil trí infheictheacht na próifíle "
|
||||
"a athrú go húsáideoirí logáilte isteach. Ar na socruithe pearsanta is féidir"
|
||||
" leat an cnaipe le haghaidh infheictheachta próifíle a aimsiú:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:85
|
||||
msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings"
|
||||
msgstr "seat den chnaipe infheictheachta próifíle i socruithe pearsanta"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:90
|
||||
msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:"
|
||||
msgstr "A cheadaíonn infheictheacht gach aitreabúide próifíle a chumrú:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user