Apply translations in gl

translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_android.pot'
on the 'gl' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2020-08-14 17:21:23 +00:00
committed by GitHub
parent 9b1ce5c445
commit f0d8530759

View File

@@ -0,0 +1,232 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../pim/sync_android.rst:3
msgid "Synchronizing with Android"
msgstr "Sincronizando con Android"
#: ../../pim/sync_android.rst:6
msgid "Files and notifications"
msgstr "Ficheiros e notificacións"
#: ../../pim/sync_android.rst:8
msgid ""
"Install the Nextcloud Android client `from F-Droid "
"<https://f-droid.org/de/packages/com.nextcloud.client/>`_ or `Google Play "
"Store <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client>`_"
msgstr ""
"Instale o cliente do Nextcloud para Android `dende F-Droid "
"<https://f-droid.org/de/packages/com.nextcloud.client/>`_ ou dende `Google "
"Play Store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client>`_"
#: ../../pim/sync_android.rst:10
msgid "Start the app. There are two ways of setting it up:"
msgstr "Iniciar a apli. Hai dúas formas de axustalo:"
#: ../../pim/sync_android.rst:12
msgid ""
"*Either*: enter your server URL, continue, enter your user name and password"
" and confirm to grant access."
msgstr ""
"*Ou ben*: introduza o URL do servidor, continúe, introduza o teu nome de "
"usuario e contrasinal e confirme para conceder o acceso."
#: ../../pim/sync_android.rst:16
msgid ""
"*Or*: In Nextcloud's web GUI, go to the `user preferences "
"<../userpreferences.html>`_, go to **Security**. Generate an App password, "
"click \"Generate QR code\" and tap the QR scanner icon in the Nextcloud app,"
" point your phone's camera towards the screen."
msgstr ""
"*Ou*: na interface web do Nextcloud, diríxase ás `preferencias do usuario "
"<../userpreferences.html>`_, vaia a **Seguridade**. Xere un contrasinal da "
"aplicación, prema en «Xerar código QR» e toque na icona do escáner QR na "
"aplicación Nextcloud, dirixa a cámara do teléfono cara á pantalla."
#: ../../pim/sync_android.rst:23
msgid "Contacts and Calendar"
msgstr "Contactos e Calendario"
#: ../../pim/sync_android.rst:26
msgid "With the Nextcloud mobile app"
msgstr "Coa apli móbil do Nextcloud"
#: ../../pim/sync_android.rst:28
msgid ""
"Install `DAVx⁵ (formerly known as DAVDroid) "
"<https://www.davx5.com/download/>`_ on your Android device, `from Google "
"Play store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.davdroid>`_ or "
"`from F-Droid <https://f-droid.org/de/packages/at.bitfire.davdroid/>`_"
msgstr ""
"Instale `DAVx⁵ (antes coñecido como DAVDroid) "
"<https://www.davx5.com/download/>`_ no seu dispositivo Android, `dende "
"Google Play Store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.davdroid>`_ ou "
"`dende F-Droid <https://f-droid.org/de/packages/at.bitfire.davdroid/>`_"
#: ../../pim/sync_android.rst:31
msgid ""
"In the Nextcloud mobile, go to **Settings** / **More**, tap on \"**Sync "
"caldendars & contacts**\""
msgstr ""
"No Nextcloud móbil, vai a **Axustes** / **Máis**, toque en «** Sincronizar "
"caldendarios e contactos**»"
#: ../../pim/sync_android.rst:33
msgid ""
"Now, DAVx⁵ will open Nextcloud's Webflow login window, where you will have "
"to enter your credendials and grant access."
msgstr ""
"Agora, DAVx⁵ abrirá a xanela de inicio de sesión de fluxo web do Nextcloud, "
"onde terá que introducir as súas credenciais e conceder o acceso."
#: ../../pim/sync_android.rst:35
msgid ""
"After this, DAVx⁵ will close and the Nextcloud app reappears. In order to "
"finish setup, you have to manually launch DAVx⁵ again."
msgstr ""
"Após isto, DAVx⁵ pecharase e aparecerá a apli do Nextcloud. Para rematar a "
"configuración, ten que volver iniciar manualmente DAVx⁵."
#: ../../pim/sync_android.rst:37
msgid ""
"Tap on the icon for the account DAVx⁵ has just created, when requested grant"
" DAVx⁵ access to your calendars and contacts, optionally install `OpenTasks "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`_ and grant "
"DAVx⁵ access to your tasks, too."
msgstr ""
"Toque sobre a icona da conta que acaba de crear DAVx⁵, cando se lle solicite"
" conceda a DAVx⁵ acceso aos seus calendarios e contactos, opcionalmente "
"instale`OpenTasks "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`_ e conceda a"
" DAVx⁵ acceso ás súas tarefas, tamén."
#: ../../pim/sync_android.rst:40
msgid ""
"When you tap the icon for the account DAVx⁵ has set up, it will discover the"
" available address books and calendars. Choose which ones you want to "
"synchronize and finishish."
msgstr ""
"Cando toque a icona da conta que DAVx⁵ configurou, descubrirá os cadernos de"
" enderezos e os calendarios dispoñíbeis. Escolla cales quere sincronizar e "
"rematar."
#: ../../pim/sync_android.rst:46
msgid "Without the Nextcloud mobile app"
msgstr "Sen a apli móbil do Nextcloud"
#: ../../pim/sync_android.rst:47
msgid ""
"If you don't want to install the Nextcloud mobile app, the following steps "
"are required after installing DAVx⁵"
msgstr ""
"Se non quere instalar a aplicación móbil Nextcloud, necesítanse os seguintes"
" pasos após instalar DAVx⁵"
#: ../../pim/sync_android.rst:50
msgid ""
"Install `DAVx⁵ (formerly known as DAVDroid) "
"<https://www.davx5.com/download/>`_ on your Android device, `from Google "
"Play store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.davdroid>`_ or "
"`from F-Droid <https://f-droid.org/de /packages/at.bitfire.davdroid/>`_."
msgstr ""
"Instale `DAVx⁵ (antes coñecido como DAVDroid) "
"<https://www.davx5.com/download/>`_ no seu dispositivo Android, `dende "
"Google Play Store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.davdroid>`_ ou "
"`dende F-Droid <https://f-droid.org/de/packages/at.bitfire.davdroid/>`_."
#: ../../pim/sync_android.rst:53
msgid ""
"Optionally install `OpenTasks "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`_."
msgstr ""
"Opcionalmente instale `OpenTasks "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`_."
#: ../../pim/sync_android.rst:54
msgid "Create a new account (\"+\" button)."
msgstr "Crear unha conta nova (botón «+»)."
#: ../../pim/sync_android.rst:55
msgid ""
"Select **Connection with URL and username**. **Base URL:** URL of your "
"Nextcloud instance (e.g. ``https://sub.example.com/remote.php/dav``) "
"**Contact Group Method:** As credentials"
msgstr ""
"Seleccione **Conexión con URL e nome de usuario**. **URL base:** URL da súa "
"instancia de Nextcloud (p. ex. ``https://sub.example.com/remote.php/dav``) "
"**Método de grupo de contacto:** Como credenciais"
#: ../../pim/sync_android.rst:58
msgid "Chose the option ``Groups are per-contact categories``."
msgstr "Escolla a opción ``Os grupos son categorías por contacto``."
#: ../../pim/sync_android.rst:59
msgid "Click **Connect**."
msgstr "Prema en **Conectar**."
#: ../../pim/sync_android.rst:60
msgid "Select the data you want to sync."
msgstr "Seleccione os datos que quere sincronizar."
#: ../../pim/sync_android.rst:61
msgid ""
"When requested, grant access permissions to DAVx⁵ for your contacts, "
"calendars and optionally tasks."
msgstr ""
"Cando se lle solicite, conceda permisos de acceso a DAVx⁵ para os seus "
"contactos, calendarios e, opcionalmente, tarefas."
#: ../../pim/sync_android.rst:64
msgid ""
"Enter your email address as DAVx⁵ account name (mandatory if you want to be "
"able to send calendar invitation) If your email address is registered in "
"your Nextcloud preferences and you have set up your account using the "
"Nextcloud mobile app, this should be aready the case."
msgstr ""
"Introduza o seu enderezo de correo-e como nome da conta DAVx⁵ (obrigatorio "
"se quere poder enviar un convite ao calendario) Se o seu enderezo de "
"correo-e está rexistrado nas súas preferencias do Nextcloud e configurou a "
"súa conta mediante a apli móbil do Nextcloud, isto debería estar listo."
#: ../../pim/sync_android.rst:70
msgid ""
"DAVx⁵ lists the calendar subscriptions made through the Nextcloud Calendar "
"app, but you need to install the `ICSx⁵ (formerly known as ICSDroid) "
"<https://icsx5.bitfire.at/>`_ app on your Android device, `from the Google "
"Play Store "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.icsdroid>`_ or "
"`from F-Droid <https://f-droid.org/packages/at.bitfire.icsdroid/>`_ to sync "
"them."
msgstr ""
"DAVx⁵ enumera as subscricións do calendario realizadas a través da "
"aplicación Calendario do Nextcloud, pero necesita instalar a aplicación "
"`ICSx⁵ (antes coñecida como ICSDroid) <https://icsx5.bitfire.at/>`_ no seu "
"dispositivo Android, dende a Google Play Store. "
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.icsdroid>`_ ou "
"`dende F-Droid <https://f-droid.org/packages/at.bitfire.icsdroid/>`_ para "
"sincronizalos."