mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
Merge pull request #10752 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-session-management-pot--master_ar
This commit is contained in:
126
user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/session_management.po
Normal file
126
user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/session_management.po
Normal file
@@ -0,0 +1,126 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:3
|
||||
msgid "Manage connected browsers and devices"
|
||||
msgstr "إدارة المتصفحات والأجهزة المتصلة"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The personal settings page allows you to have an overview on the connected "
|
||||
"browsers and devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تتيح لك صفحة الإعدادات الشخصية إلقاء نظرة عامة على المتصفحات والأجهزة "
|
||||
"المتصلة."
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:9
|
||||
msgid "Managing connected browsers"
|
||||
msgstr "إدارة المتصفحات المتصلة"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the list of connected browsers you see which browsers connected to your "
|
||||
"account recently:"
|
||||
msgstr "في قائمة المستعرضات المتصلة، ترى المتصفحات المتصلة بحسابك مؤخرًا:"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rstNone
|
||||
msgid "List of browser sessions."
|
||||
msgstr "قائمة جَلْسَات المُتَصفِّح browser sessions."
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use the trash icon to disconnect any of the browsers in the list."
|
||||
msgstr "يمكنك استخدام رمز سلة المحذوفات لفصل أيٍّ من المتصفحات في القائمة."
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:22
|
||||
msgid "Managing devices"
|
||||
msgstr "إدارة الأجهزة"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the list of connected devices you see all the devices and clients you "
|
||||
"generated a device password for and their last activity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في قائمة الأجهزة المتصلة، سترى جميع الأجهزة و العملاء clients الذين أنشأت "
|
||||
"لهم كلمات مرور للجهاز و سترى آخر حركاتهم:"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rstNone
|
||||
msgid "List of connected devices."
|
||||
msgstr "قائمة الأجهزة المتصلة"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use the trash icon to disconnect any of the devices in the list."
|
||||
msgstr "يمكنك استخدام أيقونه سلة المهملات لقطع الاتصال مع أي جهاز في القائمة"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the bottom of the list you find a button to create a new device-specific "
|
||||
"password. You can choose a name to identify the token later. The generated "
|
||||
"password is used for configuring the new client. Ideally, generate "
|
||||
"individual tokens for every device you connect to your account, so you can "
|
||||
"disconnect those individually if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ستجد في أسفل القائمة زرّاً لإنشاء كلمة مرور جديدة خاصة بالجهاز. يمكنك اختيار"
|
||||
" اسم لتعريف الأَمَارَة token لاحقًا. يتم استخدام كلمة المرور التي تم إنشاؤها"
|
||||
" لتكوين العميل الجديد. من الناحية المثالية، قم بإنشاء رموز فردية لكل جهاز "
|
||||
"تتصل به بحسابك، حتى تتمكن من فصلها بشكل فردي إذا لزم الأمر:"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rstNone
|
||||
msgid "Adding a new device."
|
||||
msgstr "إضافة جهازٍ جديدٍ."
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have only access to the device password when creating it, Nextcloud will"
|
||||
" not save the plain password, hence it's recommended to enter the password "
|
||||
"on the new client immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكنك الوصول إلى كلمة مرور الجهاز إلا عند إنشائها، ولن يقوم نكست كلاود "
|
||||
"بحفظ كلمة المرور غير المشفرة. و لهذا يُوصَى بإدخال كلمة المرور على العميل "
|
||||
"الجديد على الفور."
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are :doc:`user_2fa` for your account, device-specific passwords are "
|
||||
"the only way to configure clients. The server will deny connections of "
|
||||
"clients using your login password then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كنت :doc:`user_2fa` لحسابك، فإن كلمات المرور الخاصة بالجهاز هي الطريقة "
|
||||
"الوحيدة لتهيئة العملاء clients. سيرفض الخادوم اتصالات العملاء clients "
|
||||
"باستخدام كلمة مرور تسجيل الدخول الخاصة بك بعد ذلك."
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:51
|
||||
msgid "Device-specific passwords and password changes"
|
||||
msgstr "كلمات المرور الخاصة بالجهاز و تغيير كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: ../../session_management.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"For password changes in external user backends the device-specific passwords"
|
||||
" are marked as invalid and once a login of the user account with the main "
|
||||
"password happens all device-specific passwords are updated and work again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بالنسبة لتغييرات كلمة المرور في الخلفيات الخلفية للمستخدم الخارجي، يتم تمييز"
|
||||
" كلمات المرور الخاصة بالجهاز على أنها غير صالحة و بمجرد حدوث تسجيل دخول "
|
||||
"لحساب المستخدم باستخدام كلمة المرور الرئيسية، يتم تحديث جميع كلمات المرور "
|
||||
"الخاصة بالجهاز و تعمل مرة أخرى."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user