Translate access_webdav.pot in pt_BR

100% translated source file: 'access_webdav.pot'
on 'pt_BR'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-08-03 12:54:21 +00:00
committed by GitHub
parent 384d92ba2c
commit ebd0cdc0de

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 23:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
@@ -452,9 +452,9 @@ msgid "Known issues"
msgstr "Problemas conhecidos"
#: ../../files/access_webdav.rst:206 ../../files/access_webdav.rst:217
#: ../../files/access_webdav.rst:381 ../../files/access_webdav.rst:403
#: ../../files/access_webdav.rst:421 ../../files/access_webdav.rst:434
#: ../../files/access_webdav.rst:444
#: ../../files/access_webdav.rst:386 ../../files/access_webdav.rst:408
#: ../../files/access_webdav.rst:426 ../../files/access_webdav.rst:439
#: ../../files/access_webdav.rst:449
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
#: ../../files/access_webdav.rst:210 ../../files/access_webdav.rst:221
#: ../../files/access_webdav.rst:409 ../../files/access_webdav.rst:439
#: ../../files/access_webdav.rst:448
#: ../../files/access_webdav.rst:414 ../../files/access_webdav.rst:444
#: ../../files/access_webdav.rst:453
msgid "Solution"
msgstr "Solução"
@@ -669,13 +669,24 @@ msgstr ""
#: ../../files/access_webdav.rst:295
msgid ""
"If you get the following error ``System error 67 has occurred. The network "
"name cannot be found.``, open the **Services** app and make sure that the "
"``WebClient`` service is running and started automatically at startup."
msgstr ""
"Se você receber o seguinte erro ``Ocorreu um erro de sistema 67. O nome da "
"rede não pode ser encontrado.``, abra o aplicativo **Serviços** e verifique "
"se o serviço ``WebClient`` está em execução e iniciado automaticamente na "
"inicialização."
#: ../../files/access_webdav.rst:300
msgid ""
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
"leaving the connection unencrypted."
msgstr ""
"Embora não seja recomendado, você também pode montar o servidor Nextcloud "
"usando HTTP, deixando a conexão não criptografada."
#: ../../files/access_webdav.rst:297
#: ../../files/access_webdav.rst:302
msgid ""
"If you plan to use HTTP connections on devices while in a public place, we "
"strongly recommend using a VPN tunnel to provide the necessary security."
@@ -684,23 +695,23 @@ msgstr ""
"local público, recomendamos fortemente o uso de um túnel VPN para fornecer a"
" segurança necessária."
#: ../../files/access_webdav.rst:299
#: ../../files/access_webdav.rst:304
msgid "An alternative command syntax is::"
msgstr "Uma sintaxe de comando alternativa é::"
#: ../../files/access_webdav.rst:305
#: ../../files/access_webdav.rst:310
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
msgstr "Mapeando unidades com o Windows Explorer"
#: ../../files/access_webdav.rst:307
#: ../../files/access_webdav.rst:312
msgid "To map a drive using Microsoft Windows Explorer:"
msgstr "Para mapear uma unidade usando o Microsoft Windows Explorer:"
#: ../../files/access_webdav.rst:309
#: ../../files/access_webdav.rst:314
msgid "Open Windows Explorer on your MS Windows computer."
msgstr "Abra o Windows Explorer em seu computador MS Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:310
#: ../../files/access_webdav.rst:315
msgid ""
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the"
" drop-down menu."
@@ -708,13 +719,13 @@ msgstr ""
"Clique com o botão direito em **Computador** e selecione **Mapear unidade de"
" rede...** no menu suspenso. "
#: ../../files/access_webdav.rst:312
#: ../../files/access_webdav.rst:317
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
msgstr ""
"Escolha uma unidade de rede local para a qual você deseja mapear o "
"Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:313
#: ../../files/access_webdav.rst:318
msgid ""
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
@@ -722,11 +733,11 @@ msgstr ""
"Especifique o endereço para sua instância do Nextcloud, seguido por "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
#: ../../files/access_webdav.rst:316
#: ../../files/access_webdav.rst:321
msgid "For example::"
msgstr "Por exemplo::"
#: ../../files/access_webdav.rst:320
#: ../../files/access_webdav.rst:325
msgid ""
"For SSL-protected servers, check **Reconnect at sign-in** to ensure that the"
" mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to "
@@ -742,11 +753,11 @@ msgstr ""
msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer"
msgstr "Captura de tela do mapeamento do WebDAV no Windows Explorer"
#: ../../files/access_webdav.rst:329
#: ../../files/access_webdav.rst:334
msgid "Click the ``Finish`` button."
msgstr "Clique no botão \"Concluir\"."
#: ../../files/access_webdav.rst:331
#: ../../files/access_webdav.rst:336
msgid ""
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
"available."
@@ -754,11 +765,11 @@ msgstr ""
"O Windows Explorer mapeia a unidade de rede, disponibilizando sua instância "
"do Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:335
#: ../../files/access_webdav.rst:340
msgid "Accessing files using Cyberduck"
msgstr "Acessando arquivos usando o Cyberduck"
#: ../../files/access_webdav.rst:337
#: ../../files/access_webdav.rst:342
msgid ""
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP, SFTP, WebDAV, "
"OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS "
@@ -768,28 +779,28 @@ msgstr ""
"OpenStack Swift e Amazon S3 de código aberto projetado para transferências "
"de arquivos no macOS e Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:339
#: ../../files/access_webdav.rst:344
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
msgstr "Este exemplo usa o Cyberduck versão 4.2.1."
#: ../../files/access_webdav.rst:341
#: ../../files/access_webdav.rst:346
msgid "To use Cyberduck:"
msgstr "Para usar o Cyberduck:"
#: ../../files/access_webdav.rst:343
#: ../../files/access_webdav.rst:348
msgid "Specify a server without any leading protocol information."
msgstr ""
"Especifique um servidor sem nenhuma informação de protocolo principal."
#: ../../files/access_webdav.rst:345
#: ../../files/access_webdav.rst:350
msgid "For example: ``example.com``"
msgstr "Por exemplo: ``example.com``"
#: ../../files/access_webdav.rst:347
#: ../../files/access_webdav.rst:352
msgid "Specify the appropriate port."
msgstr "Especifique a porta apropriada."
#: ../../files/access_webdav.rst:349
#: ../../files/access_webdav.rst:354
msgid ""
"The port you choose depends on whether or not your Nextcloud server supports"
" SSL. Cyberduck requires that you select a different connection type if you "
@@ -799,19 +810,19 @@ msgstr ""
"SSL. O Cyberduck exige que você selecione um tipo de conexão diferente se "
"planeja usar SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:353
#: ../../files/access_webdav.rst:358
msgid "For example:"
msgstr "Por exemplo:"
#: ../../files/access_webdav.rst:352
#: ../../files/access_webdav.rst:357
msgid "``80`` for unencrypted WebDAV"
msgstr "``80`` para WebDAV não criptografado"
#: ../../files/access_webdav.rst:353
#: ../../files/access_webdav.rst:358
msgid "``443`` for secure WebDAV (HTTPS/SSL)"
msgstr "``443`` para WebDAV seguro (HTTPS/SSL)"
#: ../../files/access_webdav.rst:355
#: ../../files/access_webdav.rst:360
msgid ""
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
"into the 'Path' field."
@@ -819,19 +830,19 @@ msgstr ""
"Use o menu suspenso 'Mais opções' para adicionar o restante da URL do WebDAV"
" ao campo 'Caminho'."
#: ../../files/access_webdav.rst:358
#: ../../files/access_webdav.rst:363
msgid "For example: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
msgstr "Por exemplo: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
#: ../../files/access_webdav.rst:360
#: ../../files/access_webdav.rst:365
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
msgstr "Agora, o Cyberduck permite acesso a arquivos no servidor Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:364
#: ../../files/access_webdav.rst:369
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
msgstr "Acessando compartilhamentos públicos pelo WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:366
#: ../../files/access_webdav.rst:371
msgid ""
"Nextcloud provides the possibility to access public shares anonymously over "
"WebDAV."
@@ -839,11 +850,11 @@ msgstr ""
"O Nextcloud oferece a possibilidade de acessar compartilhamentos públicos "
"anonimamente pelo WebDAV."
#: ../../files/access_webdav.rst:368
#: ../../files/access_webdav.rst:373
msgid "To access the public share, open::"
msgstr "Para acessar o compartilhamento público, abra::"
#: ../../files/access_webdav.rst:372
#: ../../files/access_webdav.rst:377
msgid ""
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
" password as the password. For example, with a share link "
@@ -855,7 +866,7 @@ msgstr ""
"link de compartilhamento https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP, "
"``kFy9Lek5sm928xP`` será o nome de usuário."
#: ../../files/access_webdav.rst:374
#: ../../files/access_webdav.rst:379
msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
@@ -868,19 +879,19 @@ msgstr ""
"públicos e precisa ser ativada para que este recurso funcione, exceto se "
"cURL estiver sendo usado (veja abaixo)."
#: ../../files/access_webdav.rst:378
#: ../../files/access_webdav.rst:383
msgid "Known problems"
msgstr "Problemas conhecidos"
#: ../../files/access_webdav.rst:382
#: ../../files/access_webdav.rst:387
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
msgstr "O Windows não se conecta usando HTTPS."
#: ../../files/access_webdav.rst:385
#: ../../files/access_webdav.rst:390
msgid "Solution 1"
msgstr "Solução 1"
#: ../../files/access_webdav.rst:387
#: ../../files/access_webdav.rst:392
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
@@ -892,11 +903,11 @@ msgstr ""
"Nextcloud criptografada por SSL, entre em contato com seu provedor sobre a "
"atribuição de um endereço IP dedicado para o servidor baseado em SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:393
#: ../../files/access_webdav.rst:398
msgid "Solution 2"
msgstr "Solução 2"
#: ../../files/access_webdav.rst:395
#: ../../files/access_webdav.rst:400
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
@@ -908,7 +919,7 @@ msgstr ""
"TLSv1.1 e superior, a conexão com o seu servidor pode falhar. Consulte a "
"documentação WinHTTP_ para obter mais informações."
#: ../../files/access_webdav.rst:405
#: ../../files/access_webdav.rst:410
msgid ""
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
@@ -916,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Você recebe a seguinte mensagem de erro: **Erro 0x800700DF: O tamanho do "
"arquivo excede o limite permitido e não pode ser salvo.**"
#: ../../files/access_webdav.rst:411
#: ../../files/access_webdav.rst:416
msgid ""
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
@@ -929,7 +940,7 @@ msgstr ""
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
" clicando em **Modify**.."
#: ../../files/access_webdav.rst:416
#: ../../files/access_webdav.rst:421
msgid ""
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
@@ -939,7 +950,7 @@ msgstr ""
"digite o valor de **4294967295** e reinicie o Windows ou reinicie o serviço "
"**WebClient**."
#: ../../files/access_webdav.rst:423
#: ../../files/access_webdav.rst:428
msgid ""
"Adding a WebDAV drive on Windows via the above described steps does not "
"display the correct size of in Nextcloud available space and instead shows "
@@ -949,11 +960,11 @@ msgstr ""
"não exibe o tamanho correto do espaço disponível no Nextcloud e, em vez "
"disso, mostra o tamanho da unidade C: com seu espaço disponível."
#: ../../files/access_webdav.rst:427
#: ../../files/access_webdav.rst:432
msgid "Answer"
msgstr "Responder"
#: ../../files/access_webdav.rst:429
#: ../../files/access_webdav.rst:434
msgid ""
"Unfortunately is this a limitation of WebDAV itself, because it does not "
"provide a way for the client to get the available free space from the "
@@ -967,18 +978,18 @@ msgstr ""
"seu espaço disponível. Portanto, infelizmente, não há solução real para esse"
" problema."
#: ../../files/access_webdav.rst:436
#: ../../files/access_webdav.rst:441
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
msgstr "O acesso aos arquivos do Microsoft Office via WebDAV falhou."
#: ../../files/access_webdav.rst:441
#: ../../files/access_webdav.rst:446
msgid ""
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
msgstr ""
"Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo "
"KB2123563_."
#: ../../files/access_webdav.rst:445
#: ../../files/access_webdav.rst:450
msgid ""
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using a self-signed "
"certificate."
@@ -986,24 +997,24 @@ msgstr ""
"Não é possível mapear o Nextcloud como uma unidade WebDAV no Windows usando "
"um certificado autoassinado."
#: ../../files/access_webdav.rst:450
#: ../../files/access_webdav.rst:455
msgid "Access to your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
msgstr ""
"Acesse sua instância do Nextcloud por meio do seu navegador da Web favorito."
#: ../../files/access_webdav.rst:451
#: ../../files/access_webdav.rst:456
msgid ""
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
"line."
msgstr ""
"Clique até chegar ao erro de certificado na linha de status do navegador."
#: ../../files/access_webdav.rst:453
#: ../../files/access_webdav.rst:458
msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr ""
"Visualize o certificado e, na guia Detalhes, selecione Copiar para arquivo."
#: ../../files/access_webdav.rst:454
#: ../../files/access_webdav.rst:459
msgid ""
"Save the file to your desktop with an arbitrary name, for example "
"``myNextcloud.pem``."
@@ -1011,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Salve o arquivo em sua área de trabalho com um nome arbitrário, por exemplo "
"``myNextcloud.pem``."
#: ../../files/access_webdav.rst:456
#: ../../files/access_webdav.rst:461
msgid ""
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management "
"Console."
@@ -1019,11 +1030,11 @@ msgstr ""
"Vá para o menu Iniciar > Executar, digite MMC e clique em OK para abrir o "
"Console de Gerenciamento Microsoft."
#: ../../files/access_webdav.rst:458
#: ../../files/access_webdav.rst:463
msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In."
msgstr "Vá para Arquivo > Adicionar/Remover Snap-In."
#: ../../files/access_webdav.rst:459
#: ../../files/access_webdav.rst:464
msgid ""
"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and "
"finally OK."
@@ -1031,28 +1042,28 @@ msgstr ""
"Selecione Certificados, clique em Adicionar, escolha Minha conta de usuário,"
" depois Concluir e, finalmente, OK."
#: ../../files/access_webdav.rst:461
#: ../../files/access_webdav.rst:466
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
msgstr "Desça para Confiar em Autoridades de Certificação Raiz, Certificados."
#: ../../files/access_webdav.rst:462
#: ../../files/access_webdav.rst:467
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, and Import."
msgstr ""
"Clique com o botão direito do mouse em Certificado, selecione Todas as "
"tarefas e Importar."
#: ../../files/access_webdav.rst:463
#: ../../files/access_webdav.rst:468
msgid "Select the saved certificate from the Desktop."
msgstr "Selecione o certificado salvo na área de trabalho."
#: ../../files/access_webdav.rst:464
#: ../../files/access_webdav.rst:469
msgid ""
"Select Place all Certificates in the following Store, and click Browse."
msgstr ""
"Selecione Colocar todos os certificados na seguinte loja e clique em "
"Procurar."
#: ../../files/access_webdav.rst:465
#: ../../files/access_webdav.rst:470
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and "
@@ -1062,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"raiz confiáveis, selecione Computador local, clique em OK e conclua a "
"importação."
#: ../../files/access_webdav.rst:468
#: ../../files/access_webdav.rst:473
msgid ""
"Check the list to make sure the certificate shows up. You will probably need"
" to Refresh before you see it."
@@ -1070,15 +1081,15 @@ msgstr ""
"Verifique a lista para garantir que o certificado apareça. Você "
"provavelmente precisará atualizar antes de vê-lo."
#: ../../files/access_webdav.rst:470
#: ../../files/access_webdav.rst:475
msgid "Exit MMC."
msgstr "Sair do MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:472
#: ../../files/access_webdav.rst:477
msgid "For Firefox users:"
msgstr "Para usuários do Firefox:"
#: ../../files/access_webdav.rst:474
#: ../../files/access_webdav.rst:479
msgid ""
"Launch your browser, go to Application menu > History > Clear recent "
"history..."
@@ -1086,41 +1097,41 @@ msgstr ""
"Inicie seu navegador, vá para o menu Aplicativo > Histórico > Limpar "
"histórico recente..."
#: ../../files/access_webdav.rst:475
#: ../../files/access_webdav.rst:480
msgid "Select 'Everything' in the 'Time range to clear' dropdown menu"
msgstr "Selecione 'Tudo' no menu suspenso 'Intervalo de tempo para limpar'"
#: ../../files/access_webdav.rst:476
#: ../../files/access_webdav.rst:481
msgid "Select the 'Active Logins' check box"
msgstr "Marque a caixa de seleção 'Logins ativos'"
#: ../../files/access_webdav.rst:477
#: ../../files/access_webdav.rst:482
msgid "Click the 'Clear now' button"
msgstr "Clique no botão 'Limpar agora'"
#: ../../files/access_webdav.rst:478 ../../files/access_webdav.rst:484
#: ../../files/access_webdav.rst:483 ../../files/access_webdav.rst:489
msgid "Close the browser, then re-open and test."
msgstr "Feche o navegador, reabra e teste."
#: ../../files/access_webdav.rst:480
#: ../../files/access_webdav.rst:485
msgid "For Chrome-based browsers (Chrome, Chromium, Microsoft Edge) users:"
msgstr ""
"Para usuários de navegadores baseados no Chrome (Chrome, Chromium, Microsoft"
" Edge):"
#: ../../files/access_webdav.rst:482
#: ../../files/access_webdav.rst:487
msgid "Open Windows Control Panel, navigate down to Internet Options"
msgstr "Abra o Painel de Controle do Windows, navegue até Opções da Internet"
#: ../../files/access_webdav.rst:483
#: ../../files/access_webdav.rst:488
msgid "In the Content tab, click the Clear SSL State button."
msgstr "Na guia Conteúdo, clique no botão Limpar estado SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:488
#: ../../files/access_webdav.rst:493
msgid "Accessing files using cURL"
msgstr "Acessando arquivos usando cURL"
#: ../../files/access_webdav.rst:490
#: ../../files/access_webdav.rst:495
msgid ""
"Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file "
"operations."
@@ -1128,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"Como o WebDAV é uma extensão do HTTP, o cURL pode ser usado para criar "
"scripts de operações de arquivos."
#: ../../files/access_webdav.rst:492
#: ../../files/access_webdav.rst:497
msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. If this option is disabled, the "
@@ -1140,27 +1151,27 @@ msgstr ""
"servidores**. Se esta opção estiver desativada, a opção ``--header "
"\"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` precisa ser passada para cURL."
#: ../../files/access_webdav.rst:495
#: ../../files/access_webdav.rst:500
msgid "To create a folder with the current date as name:"
msgstr "Para criar uma pasta com a data atual como nome:"
#: ../../files/access_webdav.rst:501
#: ../../files/access_webdav.rst:506
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
msgstr "Para carregar um arquivo \"error.log\" nesse diretório:"
#: ../../files/access_webdav.rst:507
#: ../../files/access_webdav.rst:512
msgid "To move a file:"
msgstr "Para mover um arquivo:"
#: ../../files/access_webdav.rst:513
#: ../../files/access_webdav.rst:518
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
msgstr "Para obter as propriedades dos arquivos na pasta raiz:"
#: ../../files/access_webdav.rst:552
#: ../../files/access_webdav.rst:557
msgid "Accessing files using WinSCP"
msgstr "Acessando arquivos usando WinSCP"
#: ../../files/access_webdav.rst:554
#: ../../files/access_webdav.rst:559
msgid ""
"`WinSCP <https://winscp.net/eng/docs/introduction/>`_ is an open source "
"free SFTP, FTP, WebDAV, S3, and SCP client for Windows. Its main function is"
@@ -1173,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Além disso, o WinSCP oferece scripting e funcionalidade básica de "
"gerenciamento de arquivos."
#: ../../files/access_webdav.rst:556
#: ../../files/access_webdav.rst:561
msgid ""
"You can `download <https://winscp.net/eng/downloads.php/>`_ the portable "
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
@@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
"<https://wiki.winehq.org/Main_Page/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:558
#: ../../files/access_webdav.rst:563
msgid ""
"To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package "
"manager, then run it with the command: ``wine WinSCP.exe``."
@@ -1191,52 +1202,52 @@ msgstr ""
"Para executar o WinSCP no Linux, baixe o wine através do gerenciador de "
"pacotes da sua distribuição e execute-o com o comando: ``wine WinSCP.exe``."
#: ../../files/access_webdav.rst:560
#: ../../files/access_webdav.rst:565
msgid "To connect to Nextcloud:"
msgstr "To connect to Nextcloud:"
#: ../../files/access_webdav.rst:562
#: ../../files/access_webdav.rst:567
msgid "Start WinSCP"
msgstr "Start WinSCP"
#: ../../files/access_webdav.rst:563
#: ../../files/access_webdav.rst:568
msgid "Press 'Session' in the menu"
msgstr "Press 'Session' in the menu"
#: ../../files/access_webdav.rst:564
#: ../../files/access_webdav.rst:569
msgid "Press the 'New Session' menu option"
msgstr "Pressione a opção de menu 'Nova Sessão'"
#: ../../files/access_webdav.rst:565
#: ../../files/access_webdav.rst:570
msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV"
msgstr "Defina o menu suspenso 'Protocolo de arquivo' como WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:566
#: ../../files/access_webdav.rst:571
msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption"
msgstr ""
"Defina a lista suspensa 'Criptografia' como TSL/SSL Criptografia implícita"
#: ../../files/access_webdav.rst:567
#: ../../files/access_webdav.rst:572
msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``"
msgstr "Preencha o campo do nome do host: ``example.com``"
#: ../../files/access_webdav.rst:568
#: ../../files/access_webdav.rst:573
msgid "Fill in the username field: ``NEXTCLOUDUSERNAME``"
msgstr "Preencha o campo de nome de usuário: ``NEXTCLOUDUSERNAME``"
#: ../../files/access_webdav.rst:569
#: ../../files/access_webdav.rst:574
msgid "Fill in the password field: ``NEXTCLOUDPASSWORD``"
msgstr "Preencha o campo de senha: ``NEXTCLOUDPASSWORD``"
#: ../../files/access_webdav.rst:570
#: ../../files/access_webdav.rst:575
msgid "Press the 'Advanced...' button"
msgstr "Pressione o botão 'Avançado...'"
#: ../../files/access_webdav.rst:571
#: ../../files/access_webdav.rst:576
msgid "Navigate to 'Environment', 'Directories' on the left side"
msgstr "Navegue até 'Ambiente', 'Diretórios' no lado esquerdo"
#: ../../files/access_webdav.rst:572
#: ../../files/access_webdav.rst:577
msgid ""
"Fill in the 'Remote directory' field with the following: "
"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``"
@@ -1244,23 +1255,23 @@ msgstr ""
"Preencha o campo 'Diretório remoto' com o seguinte: "
"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``"
#: ../../files/access_webdav.rst:573
#: ../../files/access_webdav.rst:578
msgid "Press the 'OK' button"
msgstr "Pressione o botão 'OK'"
#: ../../files/access_webdav.rst:574
#: ../../files/access_webdav.rst:579
msgid "Press the 'Save' button"
msgstr "Pressione o botão 'Salvar'"
#: ../../files/access_webdav.rst:575
#: ../../files/access_webdav.rst:580
msgid "Select the desired options and press the 'OK' button"
msgstr "Selecione as opções desejadas e pressione o botão 'OK'"
#: ../../files/access_webdav.rst:576
#: ../../files/access_webdav.rst:581
msgid "Press the 'Login' button to connect to Nextcloud"
msgstr "Pressione o botão 'Login' para se conectar ao Nextcloud"
#: ../../files/access_webdav.rst:578
#: ../../files/access_webdav.rst:583
msgid ""
"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing "