mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Translate access_webdav.pot in pt_BR
100% translated source file: 'access_webdav.pot' on 'pt_BR'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
384d92ba2c
commit
ebd0cdc0de
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 23:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -452,9 +452,9 @@ msgid "Known issues"
|
||||
msgstr "Problemas conhecidos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:206 ../../files/access_webdav.rst:217
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:381 ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421 ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:444
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:386 ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426 ../../files/access_webdav.rst:439
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:449
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problema"
|
||||
|
||||
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "Resource temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210 ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:409 ../../files/access_webdav.rst:439
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:414 ../../files/access_webdav.rst:444
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:453
|
||||
msgid "Solution"
|
||||
msgstr "Solução"
|
||||
|
||||
@@ -669,13 +669,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get the following error ``System error 67 has occurred. The network "
|
||||
"name cannot be found.``, open the **Services** app and make sure that the "
|
||||
"``WebClient`` service is running and started automatically at startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você receber o seguinte erro ``Ocorreu um erro de sistema 67. O nome da "
|
||||
"rede não pode ser encontrado.``, abra o aplicativo **Serviços** e verifique "
|
||||
"se o serviço ``WebClient`` está em execução e iniciado automaticamente na "
|
||||
"inicialização."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
|
||||
"leaving the connection unencrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Embora não seja recomendado, você também pode montar o servidor Nextcloud "
|
||||
"usando HTTP, deixando a conexão não criptografada."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you plan to use HTTP connections on devices while in a public place, we "
|
||||
"strongly recommend using a VPN tunnel to provide the necessary security."
|
||||
@@ -684,23 +695,23 @@ msgstr ""
|
||||
"local público, recomendamos fortemente o uso de um túnel VPN para fornecer a"
|
||||
" segurança necessária."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:299
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:304
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Uma sintaxe de comando alternativa é::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:305
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:310
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Mapeando unidades com o Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:307
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
msgid "To map a drive using Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
msgstr "Para mapear uma unidade usando o Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:309
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
msgid "Open Windows Explorer on your MS Windows computer."
|
||||
msgstr "Abra o Windows Explorer em seu computador MS Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:310
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the"
|
||||
" drop-down menu."
|
||||
@@ -708,13 +719,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Clique com o botão direito em **Computador** e selecione **Mapear unidade de"
|
||||
" rede...** no menu suspenso. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:317
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha uma unidade de rede local para a qual você deseja mapear o "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:313
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
@@ -722,11 +733,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Especifique o endereço para sua instância do Nextcloud, seguido por "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:316
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:321
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Por exemplo::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SSL-protected servers, check **Reconnect at sign-in** to ensure that the"
|
||||
" mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to "
|
||||
@@ -742,11 +753,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Captura de tela do mapeamento do WebDAV no Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:329
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Clique no botão \"Concluir\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:331
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
@@ -754,11 +765,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O Windows Explorer mapeia a unidade de rede, disponibilizando sua instância "
|
||||
"do Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:335
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:340
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos usando o Cyberduck"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP, SFTP, WebDAV, "
|
||||
"OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS "
|
||||
@@ -768,28 +779,28 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack Swift e Amazon S3 de código aberto projetado para transferências "
|
||||
"de arquivos no macOS e Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
msgstr "Este exemplo usa o Cyberduck versão 4.2.1."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:341
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Para usar o Cyberduck:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:343
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:348
|
||||
msgid "Specify a server without any leading protocol information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um servidor sem nenhuma informação de protocolo principal."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:345
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:350
|
||||
msgid "For example: ``example.com``"
|
||||
msgstr "Por exemplo: ``example.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:347
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:352
|
||||
msgid "Specify the appropriate port."
|
||||
msgstr "Especifique a porta apropriada."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:349
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"The port you choose depends on whether or not your Nextcloud server supports"
|
||||
" SSL. Cyberduck requires that you select a different connection type if you "
|
||||
@@ -799,19 +810,19 @@ msgstr ""
|
||||
"SSL. O Cyberduck exige que você selecione um tipo de conexão diferente se "
|
||||
"planeja usar SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr "Por exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:352
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:357
|
||||
msgid "``80`` for unencrypted WebDAV"
|
||||
msgstr "``80`` para WebDAV não criptografado"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
msgid "``443`` for secure WebDAV (HTTPS/SSL)"
|
||||
msgstr "``443`` para WebDAV seguro (HTTPS/SSL)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:355
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field."
|
||||
@@ -819,19 +830,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Use o menu suspenso 'Mais opções' para adicionar o restante da URL do WebDAV"
|
||||
" ao campo 'Caminho'."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:363
|
||||
msgid "For example: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
msgstr "Por exemplo: ``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:360
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr "Agora, o Cyberduck permite acesso a arquivos no servidor Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:364
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:369
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Acessando compartilhamentos públicos pelo WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:366
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares anonymously over "
|
||||
"WebDAV."
|
||||
@@ -839,11 +850,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O Nextcloud oferece a possibilidade de acessar compartilhamentos públicos "
|
||||
"anonimamente pelo WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:368
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
msgstr "Para acessar o compartilhamento público, abra::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:372
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as the password. For example, with a share link "
|
||||
@@ -855,7 +866,7 @@ msgstr ""
|
||||
"link de compartilhamento https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP, "
|
||||
"``kFy9Lek5sm928xP`` será o nome de usuário."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:374
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
|
||||
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
|
||||
@@ -868,19 +879,19 @@ msgstr ""
|
||||
"públicos e precisa ser ativada para que este recurso funcione, exceto se "
|
||||
"cURL estiver sendo usado (veja abaixo)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:378
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:383
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
msgstr "Problemas conhecidos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:382
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:387
|
||||
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
|
||||
msgstr "O Windows não se conecta usando HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:390
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Solução 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:387
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
|
||||
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
|
||||
@@ -892,11 +903,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nextcloud criptografada por SSL, entre em contato com seu provedor sobre a "
|
||||
"atribuição de um endereço IP dedicado para o servidor baseado em SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:393
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:398
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
msgstr "Solução 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:395
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
|
||||
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
|
||||
@@ -908,7 +919,7 @@ msgstr ""
|
||||
"TLSv1.1 e superior, a conexão com o seu servidor pode falhar. Consulte a "
|
||||
"documentação WinHTTP_ para obter mais informações."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:405
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
|
||||
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
|
||||
@@ -916,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Você recebe a seguinte mensagem de erro: **Erro 0x800700DF: O tamanho do "
|
||||
"arquivo excede o limite permitido e não pode ser salvo.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:411
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
|
||||
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
|
||||
@@ -929,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" clicando em **Modify**.."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:416
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
@@ -939,7 +950,7 @@ msgstr ""
|
||||
"digite o valor de **4294967295** e reinicie o Windows ou reinicie o serviço "
|
||||
"**WebClient**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a WebDAV drive on Windows via the above described steps does not "
|
||||
"display the correct size of in Nextcloud available space and instead shows "
|
||||
@@ -949,11 +960,11 @@ msgstr ""
|
||||
"não exibe o tamanho correto do espaço disponível no Nextcloud e, em vez "
|
||||
"disso, mostra o tamanho da unidade C: com seu espaço disponível."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:432
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately is this a limitation of WebDAV itself, because it does not "
|
||||
"provide a way for the client to get the available free space from the "
|
||||
@@ -967,18 +978,18 @@ msgstr ""
|
||||
"seu espaço disponível. Portanto, infelizmente, não há solução real para esse"
|
||||
" problema."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:441
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
msgstr "O acesso aos arquivos do Microsoft Office via WebDAV falhou."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:441
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo "
|
||||
"KB2123563_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:445
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using a self-signed "
|
||||
"certificate."
|
||||
@@ -986,24 +997,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível mapear o Nextcloud como uma unidade WebDAV no Windows usando "
|
||||
"um certificado autoassinado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:450
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:455
|
||||
msgid "Access to your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acesse sua instância do Nextcloud por meio do seu navegador da Web favorito."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:451
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
|
||||
"line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique até chegar ao erro de certificado na linha de status do navegador."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:453
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:458
|
||||
msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visualize o certificado e, na guia Detalhes, selecione Copiar para arquivo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save the file to your desktop with an arbitrary name, for example "
|
||||
"``myNextcloud.pem``."
|
||||
@@ -1011,7 +1022,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Salve o arquivo em sua área de trabalho com um nome arbitrário, por exemplo "
|
||||
"``myNextcloud.pem``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management "
|
||||
"Console."
|
||||
@@ -1019,11 +1030,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vá para o menu Iniciar > Executar, digite MMC e clique em OK para abrir o "
|
||||
"Console de Gerenciamento Microsoft."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:458
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:463
|
||||
msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In."
|
||||
msgstr "Vá para Arquivo > Adicionar/Remover Snap-In."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:459
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and "
|
||||
"finally OK."
|
||||
@@ -1031,28 +1042,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Selecione Certificados, clique em Adicionar, escolha Minha conta de usuário,"
|
||||
" depois Concluir e, finalmente, OK."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:461
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:466
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr "Desça para Confiar em Autoridades de Certificação Raiz, Certificados."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:462
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:467
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, and Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique com o botão direito do mouse em Certificado, selecione Todas as "
|
||||
"tarefas e Importar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:463
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
msgid "Select the saved certificate from the Desktop."
|
||||
msgstr "Selecione o certificado salvo na área de trabalho."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:464
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:469
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select Place all Certificates in the following Store, and click Browse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione Colocar todos os certificados na seguinte loja e clique em "
|
||||
"Procurar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:465
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and "
|
||||
@@ -1062,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
"raiz confiáveis, selecione Computador local, clique em OK e conclua a "
|
||||
"importação."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the list to make sure the certificate shows up. You will probably need"
|
||||
" to Refresh before you see it."
|
||||
@@ -1070,15 +1081,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Verifique a lista para garantir que o certificado apareça. Você "
|
||||
"provavelmente precisará atualizar antes de vê-lo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:470
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:475
|
||||
msgid "Exit MMC."
|
||||
msgstr "Sair do MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:472
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:477
|
||||
msgid "For Firefox users:"
|
||||
msgstr "Para usuários do Firefox:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:474
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launch your browser, go to Application menu > History > Clear recent "
|
||||
"history..."
|
||||
@@ -1086,41 +1097,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Inicie seu navegador, vá para o menu Aplicativo > Histórico > Limpar "
|
||||
"histórico recente..."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:475
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:480
|
||||
msgid "Select 'Everything' in the 'Time range to clear' dropdown menu"
|
||||
msgstr "Selecione 'Tudo' no menu suspenso 'Intervalo de tempo para limpar'"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:476
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:481
|
||||
msgid "Select the 'Active Logins' check box"
|
||||
msgstr "Marque a caixa de seleção 'Logins ativos'"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:477
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:482
|
||||
msgid "Click the 'Clear now' button"
|
||||
msgstr "Clique no botão 'Limpar agora'"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:478 ../../files/access_webdav.rst:484
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:483 ../../files/access_webdav.rst:489
|
||||
msgid "Close the browser, then re-open and test."
|
||||
msgstr "Feche o navegador, reabra e teste."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:480
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:485
|
||||
msgid "For Chrome-based browsers (Chrome, Chromium, Microsoft Edge) users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para usuários de navegadores baseados no Chrome (Chrome, Chromium, Microsoft"
|
||||
" Edge):"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:482
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:487
|
||||
msgid "Open Windows Control Panel, navigate down to Internet Options"
|
||||
msgstr "Abra o Painel de Controle do Windows, navegue até Opções da Internet"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:483
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:488
|
||||
msgid "In the Content tab, click the Clear SSL State button."
|
||||
msgstr "Na guia Conteúdo, clique no botão Limpar estado SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:488
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:493
|
||||
msgid "Accessing files using cURL"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos usando cURL"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:490
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file "
|
||||
"operations."
|
||||
@@ -1128,7 +1139,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Como o WebDAV é uma extensão do HTTP, o cURL pode ser usado para criar "
|
||||
"scripts de operações de arquivos."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:492
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:497
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
|
||||
"server to send shares to other servers**. If this option is disabled, the "
|
||||
@@ -1140,27 +1151,27 @@ msgstr ""
|
||||
"servidores**. Se esta opção estiver desativada, a opção ``--header "
|
||||
"\"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` precisa ser passada para cURL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:495
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:500
|
||||
msgid "To create a folder with the current date as name:"
|
||||
msgstr "Para criar uma pasta com a data atual como nome:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:501
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:506
|
||||
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
|
||||
msgstr "Para carregar um arquivo \"error.log\" nesse diretório:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:507
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:512
|
||||
msgid "To move a file:"
|
||||
msgstr "Para mover um arquivo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:513
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:518
|
||||
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
|
||||
msgstr "Para obter as propriedades dos arquivos na pasta raiz:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:552
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:557
|
||||
msgid "Accessing files using WinSCP"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos usando WinSCP"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:554
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:559
|
||||
msgid ""
|
||||
"`WinSCP <https://winscp.net/eng/docs/introduction/>`_ is an open source "
|
||||
"free SFTP, FTP, WebDAV, S3, and SCP client for Windows. Its main function is"
|
||||
@@ -1173,7 +1184,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Além disso, o WinSCP oferece scripting e funcionalidade básica de "
|
||||
"gerenciamento de arquivos."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:556
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:561
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can `download <https://winscp.net/eng/downloads.php/>`_ the portable "
|
||||
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
|
||||
@@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr ""
|
||||
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
|
||||
"<https://wiki.winehq.org/Main_Page/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:558
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:563
|
||||
msgid ""
|
||||
"To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package "
|
||||
"manager, then run it with the command: ``wine WinSCP.exe``."
|
||||
@@ -1191,52 +1202,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Para executar o WinSCP no Linux, baixe o wine através do gerenciador de "
|
||||
"pacotes da sua distribuição e execute-o com o comando: ``wine WinSCP.exe``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:560
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:565
|
||||
msgid "To connect to Nextcloud:"
|
||||
msgstr "To connect to Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:562
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:567
|
||||
msgid "Start WinSCP"
|
||||
msgstr "Start WinSCP"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:563
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:568
|
||||
msgid "Press 'Session' in the menu"
|
||||
msgstr "Press 'Session' in the menu"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:564
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:569
|
||||
msgid "Press the 'New Session' menu option"
|
||||
msgstr "Pressione a opção de menu 'Nova Sessão'"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:565
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:570
|
||||
msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV"
|
||||
msgstr "Defina o menu suspenso 'Protocolo de arquivo' como WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:566
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:571
|
||||
msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina a lista suspensa 'Criptografia' como TSL/SSL Criptografia implícita"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:567
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:572
|
||||
msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``"
|
||||
msgstr "Preencha o campo do nome do host: ``example.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:568
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:573
|
||||
msgid "Fill in the username field: ``NEXTCLOUDUSERNAME``"
|
||||
msgstr "Preencha o campo de nome de usuário: ``NEXTCLOUDUSERNAME``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:569
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:574
|
||||
msgid "Fill in the password field: ``NEXTCLOUDPASSWORD``"
|
||||
msgstr "Preencha o campo de senha: ``NEXTCLOUDPASSWORD``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:570
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:575
|
||||
msgid "Press the 'Advanced...' button"
|
||||
msgstr "Pressione o botão 'Avançado...'"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:571
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:576
|
||||
msgid "Navigate to 'Environment', 'Directories' on the left side"
|
||||
msgstr "Navegue até 'Ambiente', 'Diretórios' no lado esquerdo"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:572
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in the 'Remote directory' field with the following: "
|
||||
"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``"
|
||||
@@ -1244,23 +1255,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Preencha o campo 'Diretório remoto' com o seguinte: "
|
||||
"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:573
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:578
|
||||
msgid "Press the 'OK' button"
|
||||
msgstr "Pressione o botão 'OK'"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:574
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:579
|
||||
msgid "Press the 'Save' button"
|
||||
msgstr "Pressione o botão 'Salvar'"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:575
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:580
|
||||
msgid "Select the desired options and press the 'OK' button"
|
||||
msgstr "Selecione as opções desejadas e pressione o botão 'OK'"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:576
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:581
|
||||
msgid "Press the 'Login' button to connect to Nextcloud"
|
||||
msgstr "Pressione o botão 'Login' para se conectar ao Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:578
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
|
||||
" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user