mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 18:56:02 +07:00
Apply translations in fr
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/calendar.pot' on the 'fr' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
e78eceaf80
commit
eb21251432
@@ -450,12 +450,12 @@ msgid ""
|
||||
"email information for a specific attendee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez ajouter des participants à un événement pour les informer qu'ils"
|
||||
" sont invités. Ils recevront une invitation par courriel et pourront "
|
||||
"confirmer ou annuler leur participation à l'événement. Les participants "
|
||||
"peuvent être d'autres utilisateurs de votre instance de Nextcloud, des "
|
||||
"contacts dans votre carnet d'adresses ou directement des adresses courriel. "
|
||||
"Vous pouvez aussi changer le niveau de participation, ou désactiver la "
|
||||
"notification par courrier pour un participant spécifique."
|
||||
" sont invités. Ils recevront une invitation par e-mail et pourront confirmer"
|
||||
" ou annuler leur participation à l'événement. Les participants peuvent être "
|
||||
"d'autres utilisateurs de votre instance de Nextcloud, des contacts dans "
|
||||
"votre carnet d'adresses ou directement des adresses e-mail. Vous pouvez "
|
||||
"aussi changer le niveau de participation, ou désactiver la notification par "
|
||||
"e-mail pour un participant spécifique."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -710,11 +710,11 @@ msgid ""
|
||||
"settle on a date and time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version 3 de l'application Agenda permet de générer des créneaux horaires"
|
||||
" de rendez-vous que d'autres utilisateurs de Nextcloud mais aussi des gens "
|
||||
" de rendez-vous que d'autres utilisateurs de Nextcloud, mais aussi des gens "
|
||||
"de l'extérieur peuvent réserver. Les Rendez-vous offrent un contrôle fin des"
|
||||
" plages où vous êtes disponibles pour un rendez-vous. Cela peut permettre "
|
||||
"d'éviter de nombreux échanges de courriel pour déterminer une date et une "
|
||||
"heure de rendez-vous."
|
||||
"d'éviter de nombreux échanges d'e-mail pour déterminer une date et une heure"
|
||||
" de rendez-vous."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:274
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -872,7 +872,7 @@ msgid ""
|
||||
"user who confirms their booking earlier. The system will detect the conflict"
|
||||
" and offer to pick a new time slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour vérifier que l'adresse est valide, un courriel sera envoyé. C'est "
|
||||
"Pour vérifier que l'adresse est valide, un e-mail sera envoyé. C'est "
|
||||
"seulement après avoir cliqué sur le lien de confirmation que la réservation "
|
||||
"du rendez-vous sera effective. Jusqu'à ce moment, un autre participant "
|
||||
"pourra réserver le même créneau et le rendre ainsi indisponible. Le système "
|
||||
@@ -892,8 +892,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Une fois que la réservation est effective, l'organisateur trouvera dans son "
|
||||
"agenda les détails du rendez-vous et le :ref:`participant<calendar-"
|
||||
"attendees>`. Comme pour les autres événements avec participants, les "
|
||||
"modifications et les annulations enverront des notifications par courriel "
|
||||
"aux participants."
|
||||
"modifications et les annulations enverront des notifications par e-mail aux "
|
||||
"participants."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:311
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user