Translate autoupdate.pot in cs

100% translated source file: 'autoupdate.pot'
on 'cs'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-03-05 18:38:59 +00:00
committed by GitHub
parent 7c8d854c6d
commit e53bb9bf46

View File

@@ -0,0 +1,264 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:3
msgid "The Automatic Updater"
msgstr "Nástroj pro automatickou aktualizaci"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:5
msgid ""
"The Automatic Updater ensures that you always have the latest features and "
"bug fixes for your Nextcloud synchronization client."
msgstr ""
"Nástroj pro automatickou aktualizaci zajišťuje, že vždy máte Nextcloud "
"synchronizačního klienta s nejnovějšími funkcemi a opravami chyb."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:8
msgid ""
"The Automatic Updater updates only on macOS and Windows computers; Linux "
"users only need to use their normal package managers. However, on Linux "
"systems the Updater will check for updates and notify you when a new version"
" is available."
msgstr ""
"Nástroj pro automatické aktualizace tyto provádí pouze na systémech macOS a "
"Windows. Uživatelům Linuxu stačí použít své běžné správce balíčků. Nicméně, "
"na Linuxových systémech nástroj pro aktualizace zkontroluje dostupnost "
"aktualizací a upozorní vás, když je k dispozici nová verze."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:14
msgid "Basic Workflow"
msgstr "Základní pracovní postup"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:16
msgid ""
"The following sections describe how to use the Automatic Updater on "
"different operating systems."
msgstr ""
"Následující sekce popisují to, jako použít nástroj pro automatickou "
"aktualizaci na různých operačních systémech."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:20
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:22
msgid ""
"The Nextcloud client checks for updates and downloads them when available. "
"You can view the update status under ``Settings -> General -> Updates`` in "
"the Nextcloud client."
msgstr ""
"Nextcloud klient zjišťuje dostupnost aktualizací a stahuje si je. Stav "
"aktualizace je možné si zobrazit v ``Nastavení -> Obecné -> Aktualizace`` v "
"Nextcloud klientovi."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:26
msgid ""
"If an update is available, and has been successfully downloaded, the "
"Nextcloud client starts a silent update prior to its next launch and then "
"restarts itself. Should the silent update fail, the client offers a manual "
"download."
msgstr ""
"Pokud je k dispozici aktualizace a byla úspěšně stažená, Nextcloud klient "
"před svým příštím spuštěním zahájí tichou aktualizaci a poté se restartuje. "
"V případě, že se tichá aktualizace nezdaří, klient nabídne ruční stahování."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:30
msgid "Administrative privileges are required to perform the update."
msgstr "Pro provedení aktualizace jsou zapotřebí oprávnění pro správu."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:33
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:35
msgid ""
"The macOS client has an autoupdater which uses the Sparkle framework. This "
"autoupdater is bundled into the client App Bundle and checks for updates on "
"launch, notifying you if an update is available. This will present a pop-up "
"that can let you automatically download and install the latest client update"
" with one click."
msgstr ""
"Klient pro macOS má nástroj pro automatickou aktualizaci, který používá "
"aplikační rámec Sparkle. Tento nástroj je součástí balíčku klienta a při "
"spouštění klienta zjišťuje dostupnost případných aktualizací a upozorní vás,"
" pokud jsou k dispozici. V takovém případě se zobrazí vyskakovací okno, "
"které vám umožní si automatizovaně stáhnout a nainstalovat nejnovější "
"aktualizaci klienta na jedno kliknutí."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:41
msgid ""
"In versions of the client where the Sparkle-based autoupdater is not "
"bundled, a clickable notification will appear informing of an update being "
"available. Upon clicking on said notification, the download page for the "
"latest version of the client will be opened in the system's web browser."
msgstr ""
"Ve verzích klienta, u kterých není přibalován nástroj pro automatickou "
"aktualizaci (založený na Sparkle), se zobrazí klikatelné upozornění, "
"informující na dostupnost aktualizace. Po kliknutí na řečené upozornění, "
"bude ve výchozím webovém prohlížeči otevřena stránka pro stahování."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:46
msgid ""
"Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> "
"General -> Updates`` in the Nextcloud client."
msgstr ""
"Jako na ostatních systémech, je možné si zobrazit stavu aktualizace v "
"``Nastavení -> Obecné -> Aktualizace`` v Nextcloud klientovi."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:50
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:52
msgid ""
"Linux distributions provide their own update tools, so Nextcloud clients "
"that use the Linux operating system do not perform any updates on their own."
" The client will inform you (``Settings -> General -> Updates``) when an "
"update is available."
msgstr ""
"Linuxové distribuce poskytují své vlastní nástroje pro aktualizace, takže "
"Nextcloud klienti, kteří používají linuxový operační systém, neprovádějí "
"samy žádné aktualizace. Klient vás informuje (``Nastavení -> Obecné -> "
"Aktualizace``), když je k dispozici aktualizace."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:58
msgid "Preventing Automatic Updates"
msgstr "Zabránění automatickým aktualizacím"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:60
msgid ""
"In controlled environments, such as companies or universities, you might not"
" want to enable the auto-update mechanism, as it interferes with controlled "
"deployment tools and policies. To address this case, it is possible to "
"disable the auto-updater entirely. The following sections describe how to "
"disable the auto-update mechanism for different operating systems."
msgstr ""
"Ve spravovaných prostředích, jako například ve firmách či institucích může "
"být, že nechcete zapínat mechanizmus automatických aktualizací, protože by "
"to kolidovalo s nástroji pro řízení nasazování a zásadám. Pro tento případ "
"je možné nástroj pro automatické aktualizace zcela vypnout. Následující "
"sekce popisuje jak vypnout mechanizmus automatického aktualizování pro různé"
" operační systémy."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:67
msgid "Preventing Automatic Updates in Windows Environments"
msgstr "Zabránění automatickým aktualizacím v prostředí Windows"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:69
msgid ""
"Users may disable automatic updates by adding this line to the [General] "
"section of their ``nextcloud.cfg`` files::"
msgstr ""
"Uživatelé mohou automatické aktualizace vypnout přidáním tohoto řádku do "
"sekce [General] ve svých souborech ``nextcloud.cfg``::"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:74
msgid ""
"Windows administrators have more options for preventing automatic updates in"
" Windows environments by using one of two methods. The first method allows "
"users to override the automatic update check mechanism, whereas the second "
"method prevents any manual overrides."
msgstr ""
"Správci Windows mají více možností jak bránit automatickým aktualizacím v "
"prostředím Windows a to použitím jedné nebo dvou metod. První metoda "
"uživatelům umožňuje přebít mechanizmus kontroly automatických aktualizací, "
"zatímco ta druhá brání jakýmkoli ručním přebitím."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:79
msgid "To prevent automatic updates, but allow manual overrides:"
msgstr ""
"Pokud chcete zabránit automatickým aktualizacím, ale umožnit ty ručně "
"prováděné:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:81
msgid "Edit these Registry keys:"
msgstr "Upravte klíče v registrech:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:83
msgid "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
msgstr "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:84
msgid ""
"(64-bit-Windows) "
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
msgstr ""
"(64-bit-Windows) "
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:86 ../../desktop/autoupdate.rst:101
msgid "Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD)."
msgstr "Přidejte klíč ``skipUpdateCheck`` (typu DWORD)."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:88 ../../desktop/autoupdate.rst:103
msgid "Specify a value of ``1`` to the machine."
msgstr "Zadejte hodnotu ``1`` ke stroji."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:90
msgid ""
"To manually override this key, use the same value in ``HKEY_CURRENT_USER``."
msgstr ""
"Pokud tento klíč chcete ručně přebít, použijte stejnou hodnotu v "
"``HKEY_CURRENT_USER``."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:92
msgid "To prevent automatic updates and disallow manual overrides:"
msgstr "Pokud chcete zabránit automatickým i ručně prováděným aktualizacím:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:94
msgid ""
"This is the preferred method of controlling the updater behavior using Group"
" Policies."
msgstr ""
"Toto je upřednostňovaný způsob řízení chování nástroje pro aktualizaci, s "
"použitím Zásad skupin."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:97
msgid "Edit this Registry key:"
msgstr "Upravte tento klíč v registrech:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:99
msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:105
msgid "branded clients have different key names"
msgstr "klienti se změněným názvem mají jiné názvy klíčů"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:109
msgid "Preventing Automatic Updates in Linux Environments"
msgstr "Zabránění automatickým aktualizacím v prostředí Linux"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:111
msgid ""
"Because the Linux client does not provide automatic updating functionality, "
"there is no need to remove the automatic-update check. However, if you want"
" to disable it edit your desktop client configuration file, "
"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Add this line to the [General] "
"section::"
msgstr ""
"Protože linuxový klient neposkytuje funkci automatického aktualizování, není"
" třeba odebírat zjišťování dostupnosti nových verzí. Nicméně, pokud to "
"chcete vypnout, upravte soubor s nastavením klienta pro počítač, "
"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Přidejte tento řádek do sekce "
"[General]:: "