Merge pull request #10457 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_pt_BR

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-05-26 10:49:13 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 14:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -192,6 +192,12 @@ msgstr ""
"Se a conexão do seu servidor não for protegida por HTTPS, use ``dav://`` em "
"vez de ``davs://``: "
#: ../../files/access_webdav.rstNone
msgid "screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV"
msgstr ""
"captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Nautilus para "
"usar o WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:79
msgid ""
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
@@ -212,6 +218,12 @@ msgstr ""
"Para acessar seus arquivos Nextcloud usando o gerenciador de arquivos "
"Dolphin no KDE, use o protocolo ``webdav://``::"
#: ../../files/access_webdav.rstNone
msgid "screenshot of configuring Dolphin file manager to use WebDAV"
msgstr ""
"captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Dolphin para usar"
" WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:94
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
msgstr "Você pode criar um link permanente para o servidor Nextcloud:"
@@ -351,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
msgstr "Adicione as informações de montagem em ``/etc/fstab``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:167
#: ../../files/access_webdav.rst:166
msgid ""
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
@@ -359,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Em seguida, teste se ele monta e autentica executando o seguinte comando. Se"
" você configurá-lo corretamente, não precisará de permissões de root::"
#: ../../files/access_webdav.rst:172
#: ../../files/access_webdav.rst:171
msgid "You should also be able to unmount it::"
msgstr "Você também deve poder desmontá-lo::"
#: ../../files/access_webdav.rst:176
#: ../../files/access_webdav.rst:175
msgid ""
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
@@ -375,28 +387,28 @@ msgstr ""
"diretório ``~/nextcloud``. Se você preferir montá-lo manualmente, altere "
"``auto`` para ``noauto`` em ``/etc/ fstab``."
#: ../../files/access_webdav.rst:181
#: ../../files/access_webdav.rst:180
msgid "Known issues"
msgstr "Problemas conhecidos"
#: ../../files/access_webdav.rst:184 ../../files/access_webdav.rst:195
#: ../../files/access_webdav.rst:366 ../../files/access_webdav.rst:388
#: ../../files/access_webdav.rst:406 ../../files/access_webdav.rst:416
#: ../../files/access_webdav.rst:445
#: ../../files/access_webdav.rst:183 ../../files/access_webdav.rst:194
#: ../../files/access_webdav.rst:365 ../../files/access_webdav.rst:387
#: ../../files/access_webdav.rst:405 ../../files/access_webdav.rst:415
#: ../../files/access_webdav.rst:444
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: ../../files/access_webdav.rst:185
#: ../../files/access_webdav.rst:184
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
#: ../../files/access_webdav.rst:188 ../../files/access_webdav.rst:199
#: ../../files/access_webdav.rst:394 ../../files/access_webdav.rst:411
#: ../../files/access_webdav.rst:420 ../../files/access_webdav.rst:451
#: ../../files/access_webdav.rst:187 ../../files/access_webdav.rst:198
#: ../../files/access_webdav.rst:393 ../../files/access_webdav.rst:410
#: ../../files/access_webdav.rst:419 ../../files/access_webdav.rst:450
msgid "Solution"
msgstr "Solução"
#: ../../files/access_webdav.rst:189
#: ../../files/access_webdav.rst:188
msgid ""
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
@@ -404,11 +416,11 @@ msgstr ""
"Se você tiver problemas ao criar um arquivo no diretório, edite "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e adicione::"
#: ../../files/access_webdav.rst:196
#: ../../files/access_webdav.rst:195
msgid "Certificate warnings"
msgstr "Avisos de certificado"
#: ../../files/access_webdav.rst:201
#: ../../files/access_webdav.rst:200
msgid ""
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
@@ -422,11 +434,11 @@ msgstr ""
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e remova o comentário da linha `` servercert``. "
"Agora adicione o caminho do seu certificado como neste exemplo::"
#: ../../files/access_webdav.rst:210
#: ../../files/access_webdav.rst:209
msgid "Accessing files using macOS"
msgstr "Acessando arquivos usando o macOS"
#: ../../files/access_webdav.rst:212
#: ../../files/access_webdav.rst:211
msgid ""
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
@@ -452,15 +464,20 @@ msgstr ""
"`Forklift <https://binarynights.com/>`_, `Transmite <https://panic.com/>`_, "
"e `Comandante Um <https://mac.eltima.com/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:216
#: ../../files/access_webdav.rst:215
msgid "To access files through the macOS Finder:"
msgstr "Para acessar arquivos através do macOS Finder:"
#: ../../files/access_webdav.rst:218
#: ../../files/access_webdav.rst:217
msgid "From the Finders top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
msgstr "Na barra de menu superior, escolha **Go> Connectar ao Servidor…**: "
#: ../../files/access_webdav.rst:223
#: ../../files/access_webdav.rst:0
msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS"
msgstr ""
"Captura de tela da inserção do endereço do servidor Nextcloud no macOS"
#: ../../files/access_webdav.rst:222
msgid ""
"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud servers "
"WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::"
@@ -468,7 +485,15 @@ msgstr ""
"Quando a janela **Conectar ao servidor…** abrir, insira o endereço WebDAV do"
" servidor Nextcloud no campo **Endereço do servidor:**, por exemplo:: "
#: ../../files/access_webdav.rst:230
#: ../../files/access_webdav.rst:0
msgid ""
"Screenshot: Enter Nextcloud server address in “Connect to Server…” dialog "
"box"
msgstr ""
"Captura de tela: Insira o endereço do servidor Nextcloud na caixa de diálogo"
" “Conectar ao servidor…”"
#: ../../files/access_webdav.rst:229
msgid ""
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
"shared disk drive."
@@ -476,11 +501,11 @@ msgstr ""
"Clique em **Conectar**. Seu servidor WebDAV deve aparecer na área de "
"trabalho como uma unidade de disco compartilhada."
#: ../../files/access_webdav.rst:234
#: ../../files/access_webdav.rst:233
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
msgstr "Acessando arquivos usando o Microsoft Windows"
#: ../../files/access_webdav.rst:236
#: ../../files/access_webdav.rst:235
msgid ""
"If you use the native Windows implementation of WebDAV, you can map "
"Nextcloud to a new drive using Windows Explorer. Mapping to a drive enables "
@@ -493,7 +518,7 @@ msgstr ""
"servidor Nextcloud da mesma forma que faria com os arquivos armazenados em "
"uma unidade de rede mapeada. "
#: ../../files/access_webdav.rst:240
#: ../../files/access_webdav.rst:239
msgid ""
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
@@ -503,7 +528,7 @@ msgstr ""
"seus arquivos offline, use o Cliente Desktop para sincronizar todos os "
"arquivos do Nextcloud com um ou mais diretórios do disco rígido local."
#: ../../files/access_webdav.rst:244
#: ../../files/access_webdav.rst:243
msgid ""
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
@@ -530,11 +555,11 @@ msgstr ""
"recomendado). Em seguida, saia do Editor do Registro e reinicie o "
"computador. "
#: ../../files/access_webdav.rst:256
#: ../../files/access_webdav.rst:255
msgid "Mapping drives with the command line"
msgstr "Mapeando unidades com a linha de comandos"
#: ../../files/access_webdav.rst:258
#: ../../files/access_webdav.rst:257
msgid ""
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
"map the drive:"
@@ -542,11 +567,11 @@ msgstr ""
"O exemplo a seguir mostra como mapear uma unidade usando a linha de comando."
" Para mapear a unidade:"
#: ../../files/access_webdav.rst:261
#: ../../files/access_webdav.rst:260
msgid "Open a command prompt in Windows."
msgstr "Abra um prompt de comando no Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:262
#: ../../files/access_webdav.rst:261
msgid ""
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
"drive::"
@@ -554,11 +579,11 @@ msgstr ""
"Digite a seguinte linha no prompt de comando para mapear para a unidade Z do"
" computador::"
#: ../../files/access_webdav.rst:268
#: ../../files/access_webdav.rst:267
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
msgstr "Onde <drive_path> é o URL do seu servidor Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:270
#: ../../files/access_webdav.rst:269
msgid ""
"For example: ``net use Z: "
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
@@ -568,14 +593,14 @@ msgstr ""
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME//user: "
"seu_usuario sua_senha``"
#: ../../files/access_webdav.rst:273
#: ../../files/access_webdav.rst:272
msgid ""
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
msgstr ""
"O computador mapeia os arquivos da sua conta Nextcloud para a letra de "
"unidade Z."
#: ../../files/access_webdav.rst:275
#: ../../files/access_webdav.rst:274
msgid ""
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
@@ -588,23 +613,23 @@ msgstr ""
"altamente recomendável usar um túnel VPN para fornecer a segurança "
"necessária."
#: ../../files/access_webdav.rst:280
#: ../../files/access_webdav.rst:279
msgid "An alternative command syntax is::"
msgstr "Uma sintaxe de comando alternativa é::"
#: ../../files/access_webdav.rst:286
#: ../../files/access_webdav.rst:285
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
msgstr "Mapeando unidades com o Windows Explorer"
#: ../../files/access_webdav.rst:288
#: ../../files/access_webdav.rst:287
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
msgstr "Para mapear uma unidade usando o Microsoft Windows Explorer:"
#: ../../files/access_webdav.rst:290
#: ../../files/access_webdav.rst:289
msgid "Open Windows Explorer on your MS Windows computer."
msgstr "Abra o Windows Explorer em seu computador MS Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:291
#: ../../files/access_webdav.rst:290
msgid ""
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the"
" drop-down menu."
@@ -612,13 +637,13 @@ msgstr ""
"Clique com o botão direito em **Computador** e selecione **Mapear unidade de"
" rede...** no menu suspenso. "
#: ../../files/access_webdav.rst:293
#: ../../files/access_webdav.rst:292
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
msgstr ""
"Escolha uma unidade de rede local para a qual você deseja mapear o "
"Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:294
#: ../../files/access_webdav.rst:293
msgid ""
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
@@ -626,11 +651,11 @@ msgstr ""
"Especifique o endereço para sua instância do Nextcloud, seguido por "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
#: ../../files/access_webdav.rst:297
#: ../../files/access_webdav.rst:296
msgid "For example::"
msgstr "Por exemplo::"
#: ../../files/access_webdav.rst:301
#: ../../files/access_webdav.rst:300
msgid ""
"For SSL protected servers, check **Reconnect at sign-in** to ensure that the"
" mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to "
@@ -642,11 +667,15 @@ msgstr ""
"subsequentes. Se você deseja se conectar ao servidor Nextcloud como um "
"usuário diferente, marque **Conectar usando credenciais diferentes**. "
#: ../../files/access_webdav.rst:310
#: ../../files/access_webdav.rstNone
msgid "screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer"
msgstr "captura de tela do mapeamento WebDAV no Windows Explorer"
#: ../../files/access_webdav.rst:309
msgid "Click the ``Finish`` button."
msgstr "Clique no botão \"Concluir\"."
#: ../../files/access_webdav.rst:312
#: ../../files/access_webdav.rst:311
msgid ""
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
"available."
@@ -654,11 +683,11 @@ msgstr ""
"O Windows Explorer mapeia a unidade de rede, disponibilizando sua instância "
"do Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:316
#: ../../files/access_webdav.rst:315
msgid "Accessing files using Cyberduck"
msgstr "Acessando arquivos usando o Cyberduck"
#: ../../files/access_webdav.rst:318
#: ../../files/access_webdav.rst:317
msgid ""
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
@@ -668,26 +697,26 @@ msgstr ""
" SFTP, WebDAV, OpenStack Swift e Amazon S3 projetado para transferências de "
"arquivos no macOS e Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:322
#: ../../files/access_webdav.rst:321
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
msgstr "Este exemplo usa o Cyberduck versão 4.2.1."
#: ../../files/access_webdav.rst:324
#: ../../files/access_webdav.rst:323
msgid "To use Cyberduck:"
msgstr "Para usar o Cyberduck:"
#: ../../files/access_webdav.rst:326
#: ../../files/access_webdav.rst:325
msgid ""
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
msgstr ""
"Especifique um servidor sem nenhuma informação de protocolo principal. Por "
"exemplo:"
#: ../../files/access_webdav.rst:328
#: ../../files/access_webdav.rst:327
msgid "``example.com``"
msgstr "``exemplo.com``"
#: ../../files/access_webdav.rst:330
#: ../../files/access_webdav.rst:329
msgid ""
"Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or not "
"your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a "
@@ -697,15 +726,15 @@ msgstr ""
"servidor Nextcloud suporta ou não SSL. O Cyberduck requer que você selecione"
" um tipo de conexão diferente se você planeja usar SSL. Por exemplo: "
#: ../../files/access_webdav.rst:334
#: ../../files/access_webdav.rst:333
msgid "80 (for WebDAV)"
msgstr "80 (para WebDAV)"
#: ../../files/access_webdav.rst:336
#: ../../files/access_webdav.rst:335
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
msgstr "443 (para WebDAV (HTTPS/SSL))"
#: ../../files/access_webdav.rst:338
#: ../../files/access_webdav.rst:337
msgid ""
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
"into the 'Path' field. For example:"
@@ -713,19 +742,19 @@ msgstr ""
"Use o menu suspenso 'Mais opções' para adicionar o restante da URL do WebDAV"
" ao campo 'Caminho'. Por exemplo: "
#: ../../files/access_webdav.rst:341
#: ../../files/access_webdav.rst:340
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
#: ../../files/access_webdav.rst:343
#: ../../files/access_webdav.rst:342
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
msgstr "Agora, o Cyberduck permite acesso a arquivos no servidor Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:346
#: ../../files/access_webdav.rst:345
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
msgstr "Acessando compartilhamentos públicos pelo WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:348
#: ../../files/access_webdav.rst:347
msgid ""
"Nextcloud provides the possibility to access public shares anonymously over "
"WebDAV."
@@ -733,11 +762,11 @@ msgstr ""
"O Nextcloud oferece a possibilidade de acessar compartilhamentos públicos "
"anonimamente pelo WebDAV."
#: ../../files/access_webdav.rst:350
#: ../../files/access_webdav.rst:349
msgid "To access the public share, open::"
msgstr "Para acessar o compartilhamento público, abra::"
#: ../../files/access_webdav.rst:354
#: ../../files/access_webdav.rst:353
msgid ""
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
" password as password. For example, with a share link "
@@ -749,7 +778,7 @@ msgstr ""
" de compartilhamento https://example.com/s/kFy9Lek5sm928xP, "
"``kFy9Lek5sm928xP`` será o nome de usuário."
#: ../../files/access_webdav.rst:357
#: ../../files/access_webdav.rst:356
msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
@@ -762,19 +791,19 @@ msgstr ""
"compartilhamentos públicos precise ser habilitado para que este recurso "
"funcione, exceto se cURL estiver sendo usado (veja abaixo)."
#: ../../files/access_webdav.rst:363
#: ../../files/access_webdav.rst:362
msgid "Known problems"
msgstr "Problemas conhecidos"
#: ../../files/access_webdav.rst:367
#: ../../files/access_webdav.rst:366
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
msgstr "O Windows não se conecta usando HTTPS."
#: ../../files/access_webdav.rst:370
#: ../../files/access_webdav.rst:369
msgid "Solution 1"
msgstr "Solução 1"
#: ../../files/access_webdav.rst:372
#: ../../files/access_webdav.rst:371
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
@@ -786,11 +815,11 @@ msgstr ""
"Nextcloud criptografada por SSL, entre em contato com seu provedor sobre a "
"atribuição de um endereço IP dedicado para o servidor baseado em SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:378
#: ../../files/access_webdav.rst:377
msgid "Solution 2"
msgstr "Solução 2"
#: ../../files/access_webdav.rst:380
#: ../../files/access_webdav.rst:379
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
@@ -802,7 +831,7 @@ msgstr ""
"TLSv1.1 e superior, a conexão com o seu servidor pode falhar. Consulte a "
"documentação WinHTTP_ para obter mais informações."
#: ../../files/access_webdav.rst:390
#: ../../files/access_webdav.rst:389
msgid ""
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
@@ -810,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Você recebe a seguinte mensagem de erro: **Erro 0x800700DF: O tamanho do "
"arquivo excede o limite permitido e não pode ser salvo.**"
#: ../../files/access_webdav.rst:396
#: ../../files/access_webdav.rst:395
msgid ""
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
@@ -823,7 +852,7 @@ msgstr ""
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
" clicando em **Modify**.."
#: ../../files/access_webdav.rst:401
#: ../../files/access_webdav.rst:400
msgid ""
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
@@ -833,18 +862,18 @@ msgstr ""
"digite o valor de **4294967295** e reinicie o Windows ou reinicie o serviço "
"**WebClient**."
#: ../../files/access_webdav.rst:408
#: ../../files/access_webdav.rst:407
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
msgstr "O acesso aos arquivos do Microsoft Office via WebDAV falhou."
#: ../../files/access_webdav.rst:413
#: ../../files/access_webdav.rst:412
msgid ""
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
msgstr ""
"Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo "
"KB2123563_."
#: ../../files/access_webdav.rst:417
#: ../../files/access_webdav.rst:416
msgid ""
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
"certificate."
@@ -852,65 +881,65 @@ msgstr ""
"Não é possível mapear o Nextcloud como uma unidade WebDAV no Windows usando "
"um certificado auto assinado."
#: ../../files/access_webdav.rst:422
#: ../../files/access_webdav.rst:421
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
msgstr ""
"Vá para a sua instância Nextcloud através do seu navegador da Web favorito."
#: ../../files/access_webdav.rst:423
#: ../../files/access_webdav.rst:422
msgid ""
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
"line."
msgstr ""
"Clique até chegar ao erro de certificado na linha de status do navegador."
#: ../../files/access_webdav.rst:425
#: ../../files/access_webdav.rst:424
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr ""
"Visualize o certificado e na guia Detalhes, selecione Copiar para Arquivo."
#: ../../files/access_webdav.rst:426
#: ../../files/access_webdav.rst:425
msgid ""
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
msgstr ""
"Salve na área de trabalho com um nome arbitrário, por exemplo "
"``Nextcloud.pem``."
#: ../../files/access_webdav.rst:427
#: ../../files/access_webdav.rst:426
msgid "Start, Run, MMC."
msgstr "Iniciar, Executar, MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:428
#: ../../files/access_webdav.rst:427
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
msgstr "Arquivo, Adicionar/Excluir Snap-In."
#: ../../files/access_webdav.rst:429
#: ../../files/access_webdav.rst:428
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
msgstr ""
"Selecione Certificados, Clique em Adicionar, Minha Conta de Usuário, "
"Concluir e OK."
#: ../../files/access_webdav.rst:430
#: ../../files/access_webdav.rst:429
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
msgstr "Desça para Confiar em Autoridades de Certificação Raiz, Certificados."
#: ../../files/access_webdav.rst:431
#: ../../files/access_webdav.rst:430
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
msgstr ""
"Clique com o botão direito do mouse em Certificado, Selecionar Todas as "
"Tarefas, Importar."
#: ../../files/access_webdav.rst:432
#: ../../files/access_webdav.rst:431
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
msgstr "Selecione o Salvar Certificado na área de trabalho."
#: ../../files/access_webdav.rst:433
#: ../../files/access_webdav.rst:432
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse."
msgstr ""
"Selecione colocar todos os certificados no seguinte local, clique em "
"Procurar. "
#: ../../files/access_webdav.rst:434
#: ../../files/access_webdav.rst:433
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
@@ -920,7 +949,7 @@ msgstr ""
"de Certificação Raiz Confiáveis e selecione Computador Local lá, clique em "
"OK, Conclua a importação."
#: ../../files/access_webdav.rst:437
#: ../../files/access_webdav.rst:436
msgid ""
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
"before you see it. Exit MMC."
@@ -928,24 +957,24 @@ msgstr ""
"Verifique a lista para garantir que ela apareça. Você provavelmente "
"precisará atualizar antes de vê-la. Saia do MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:439
#: ../../files/access_webdav.rst:438
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
msgstr ""
"Abra o Navegador, selecione Ferramentas, Excluir Histórico de Navegação."
#: ../../files/access_webdav.rst:440
#: ../../files/access_webdav.rst:439
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
msgstr "Selecione todos, exceto Em Dados de Filtragem Privados, conclua."
#: ../../files/access_webdav.rst:441
#: ../../files/access_webdav.rst:440
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
msgstr "Vá para Opções da Internet, guia Conteúdo, Limpar estado SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:442
#: ../../files/access_webdav.rst:441
msgid "Close browser, then re-open and test."
msgstr "Feche o navegador, abra novamente e teste."
#: ../../files/access_webdav.rst:447
#: ../../files/access_webdav.rst:446
msgid ""
"You cannot download more than 50 MB or upload large files when the upload "
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
@@ -953,15 +982,15 @@ msgstr ""
"Você não pode baixar mais de 50 MB ou fazer upload de arquivos grandes "
"quando o upload leva mais de 30 minutos usando o Web Client no Windows 7. "
#: ../../files/access_webdav.rst:453
#: ../../files/access_webdav.rst:452
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
msgstr "As soluções alternativas estão documentadas no artigo KB2668751_."
#: ../../files/access_webdav.rst:457
#: ../../files/access_webdav.rst:456
msgid "Accessing files using cURL"
msgstr "Acessando arquivos usando cURL"
#: ../../files/access_webdav.rst:459
#: ../../files/access_webdav.rst:458
msgid ""
"Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file "
"operations."
@@ -969,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Como o WebDAV é uma extensão do HTTP, o cURL pode ser usado para criar "
"scripts de operações de arquivos."
#: ../../files/access_webdav.rst:461
#: ../../files/access_webdav.rst:460
msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. If this option is disabled the "
@@ -981,27 +1010,27 @@ msgstr ""
"servidores**. Se esta opção estiver desabilitada, a opção ``--header "
"\"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` precisa ser passada para cURL."
#: ../../files/access_webdav.rst:466
#: ../../files/access_webdav.rst:465
msgid "To create a folder with the current date as name:"
msgstr "Para criar uma pasta com a data atual como nome:"
#: ../../files/access_webdav.rst:472
#: ../../files/access_webdav.rst:471
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
msgstr "Para carregar um arquivo \"error.log\" nesse diretório:"
#: ../../files/access_webdav.rst:478
#: ../../files/access_webdav.rst:477
msgid "To move a file:"
msgstr "Para mover um arquivo:"
#: ../../files/access_webdav.rst:484
#: ../../files/access_webdav.rst:483
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
msgstr "Para obter as propriedades dos arquivos na pasta raiz:"
#: ../../files/access_webdav.rst:525
#: ../../files/access_webdav.rst:524
msgid "Accessing files using WinSCP"
msgstr "Acessando arquivos usando WinSCP"
#: ../../files/access_webdav.rst:527
#: ../../files/access_webdav.rst:526
msgid ""
"`WinSCP <https://winscp.net/eng/docs/introduction/>`_ is an open source "
"free SFTP client, FTP client, WebDAV client, S3 client and SCP client for "
@@ -1015,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"computer. Beyond this, WinSCP offers scripting and basic file manager "
"functionality."
#: ../../files/access_webdav.rst:529
#: ../../files/access_webdav.rst:528
msgid ""
"You can `download <https://winscp.net/eng/downloads.php/>`_ the portable "
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
@@ -1025,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
"<https://wiki.winehq.org/Main_Page/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:531
#: ../../files/access_webdav.rst:530
msgid ""
"To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package "
"manager, then run it via: wine WinSCP.exe."
@@ -1033,52 +1062,52 @@ msgstr ""
"To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package "
"manager, then run it via: wine WinSCP.exe."
#: ../../files/access_webdav.rst:533
#: ../../files/access_webdav.rst:532
msgid "To connect to Nextcloud:"
msgstr "To connect to Nextcloud:"
#: ../../files/access_webdav.rst:535
#: ../../files/access_webdav.rst:534
msgid "Start WinSCP"
msgstr "Start WinSCP"
#: ../../files/access_webdav.rst:536
#: ../../files/access_webdav.rst:535
msgid "Press 'Session' in the menu"
msgstr "Press 'Session' in the menu"
#: ../../files/access_webdav.rst:537
#: ../../files/access_webdav.rst:536
msgid "Press the 'New Session' menu option"
msgstr "Pressione a opção de menu 'Nova Sessão'"
#: ../../files/access_webdav.rst:538
#: ../../files/access_webdav.rst:537
msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV"
msgstr "Defina o menu suspenso 'Protocolo de arquivo' como WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:539
#: ../../files/access_webdav.rst:538
msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption"
msgstr ""
"Defina a lista suspensa 'Criptografia' como TSL/SSL Criptografia implícita"
#: ../../files/access_webdav.rst:540
#: ../../files/access_webdav.rst:539
msgid "Fill in the hostname field: example.com"
msgstr "Preencha o campo do nome do host: example.com"
#: ../../files/access_webdav.rst:541
#: ../../files/access_webdav.rst:540
msgid "Fill in the username field: NEXTCLOUDUSERNAME"
msgstr "Preencha o campo de nome de usuário: NEXTCLOUDUSERNAME"
#: ../../files/access_webdav.rst:542
#: ../../files/access_webdav.rst:541
msgid "Fill in the password field: NEXTCLOUDPASSWORD"
msgstr "Preencha o campo de senha: NEXTCLOUDPASSWORD"
#: ../../files/access_webdav.rst:543
#: ../../files/access_webdav.rst:542
msgid "Press the 'Advanced...' button"
msgstr "Pressione o botão 'Avançado...'"
#: ../../files/access_webdav.rst:544
#: ../../files/access_webdav.rst:543
msgid "Navigate to 'Environment', 'Directories' on the left side"
msgstr "Navegue até 'Ambiente', 'Diretórios' no lado esquerdo"
#: ../../files/access_webdav.rst:545
#: ../../files/access_webdav.rst:544
msgid ""
"Fill in the 'Remote directory' field with the following: "
"/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/"
@@ -1086,23 +1115,23 @@ msgstr ""
"Preencha o campo 'Diretório remoto' com o seguinte: "
"/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/"
#: ../../files/access_webdav.rst:546
#: ../../files/access_webdav.rst:545
msgid "Press the 'OK' button"
msgstr "Pressione o botão 'OK'"
#: ../../files/access_webdav.rst:547
#: ../../files/access_webdav.rst:546
msgid "Press the 'Save' button"
msgstr "Pressione o botão 'Salvar'"
#: ../../files/access_webdav.rst:548
#: ../../files/access_webdav.rst:547
msgid "Select the desired options and press the 'OK' button"
msgstr "Selecione as opções desejadas e pressione o botão 'OK'"
#: ../../files/access_webdav.rst:549
#: ../../files/access_webdav.rst:548
msgid "Press the 'Login' button to connect to Nextcloud"
msgstr "Pressione o botão 'Login' para se conectar ao Nextcloud"
#: ../../files/access_webdav.rst:551
#: ../../files/access_webdav.rst:550
msgid ""
"Note: it is recommended to use an app password for the password if you use "
"TOTP, as WinSCP does not understand TOTP in Nextcloud at the time of writing"