Merge pull request #6371 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-encrypting-files-pot--master_pl

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-04-10 12:39:03 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-08 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
@@ -94,22 +94,20 @@ msgstr "Jak można wyłączyć szyfrowanie?"
msgid ""
"The only way to disable encryption is to run the `\"decrypt all\" "
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_."
"#encryption-label>`_ script, which decrypts all files and disables "
"encryption."
msgstr ""
"Jedynym sposobem na wyłączenie szyfrowania jest uruchomienie `\"odszyfruj "
"wszystko\" "
"Jedynym sposobem na wyłączenie szyfrowania jest uruchomienie skryptu "
"`\"odszyfruj wszystko\" "
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_."
"#encryption-label>`_, który odszyfrowuje wszystkie pliki i wyłączy "
"szyfrowanie."
#: ../../files/encrypting_files.rst:41
msgid "Script, which decrypts all files and disables encryption."
msgstr "Skrypt, który odszyfrowuje wszystkie pliki i wyłącza szyfrowanie."
#: ../../files/encrypting_files.rst:44
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
msgstr "Czy można wyłączyć szyfrowanie za pomocą klucza odzyskiwania?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:46
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
msgid ""
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
@@ -123,36 +121,32 @@ msgstr ""
"<https://docs.nextcloud.org/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_ użyje go do odszyfrowania wszystkich plików."
#: ../../files/encrypting_files.rst:53
#: ../../files/encrypting_files.rst:50
msgid "Can encryption be disabled without the user's password?"
msgstr "Czy szyfrowanie można wyłączyć bez hasła użytkownika?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:55
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
msgid ""
"If you don't have the users password or `file recovery key "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_,"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, then there is no way to decrypt all "
"files. What's more, running it on login would be dangerous, because you "
"would most likely run into timeouts."
msgstr ""
"Jeśli nie masz hasła użytkownika lub `klucza odzyskiwania pliku "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_,"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, wtedy nie ma możliwości odszyfrowania"
" wszystkich plików. Co więcej, uruchomienie go przy logowaniu byłoby "
"niebezpieczne, ponieważ najprawdopodobniej napotkasz przekroczenie limitu "
"czasu."
#: ../../files/encrypting_files.rst:60
msgid ""
"then there is no way to decrypt all files. What's more, running it on login "
"would be dangerous, because you would most likely run into timeouts."
msgstr ""
"wtedy nie ma możliwości odszyfrowania wszystkich plików. Co więcej, "
"uruchomienie go przy logowaniu byłoby niebezpieczne, ponieważ "
"najprawdopodobniej napotkasz przekroczenie czasu."
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
#: ../../files/encrypting_files.rst:58
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
msgstr ""
"Czy planowane jest przeniesienie tego do następnego loginu użytkownika lub "
"do zadania w tle?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
#: ../../files/encrypting_files.rst:60
msgid ""
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
@@ -162,12 +156,12 @@ msgstr ""
" danych. Może to być postrzegane jako kwestia bezpieczeństwa, więc nic "
"takiego nie jest planowane."
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
msgstr ""
"Czy udostępnianie grupowe jest możliwe przy użyciu klucza odzyskiwania?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
msgid ""
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
" works with the master key."
@@ -175,11 +169,11 @@ msgstr ""
"Czy masz na myśli dodawanie użytkowników do grup i sprawienie, by działało "
"magicznie? Nie. Działa to tylko z kluczem głównym."
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
msgid "Using encryption"
msgstr "Korzystanie z szyfrowania"
#: ../../files/encrypting_files.rst:78
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
msgid ""
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
" options you can use."
@@ -187,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Szyfrowanie Nextcloud jest prawidłowo ustawione i możesz zapomnieć o tym, "
"ale masz kilka opcji, których możesz użyć."
#: ../../files/encrypting_files.rst:81
#: ../../files/encrypting_files.rst:75
msgid ""
"When your Nextcloud admin enables encryption for the first time, you must "
"log out and then log back in to create your encryption keys and encrypt your"
@@ -201,7 +195,7 @@ msgstr ""
" żółty baner na stronie Files (Pliki), ostrzegający o wylogowaniu się, a "
"następnie ponownym zalogowaniu:"
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
#: ../../files/encrypting_files.rst:82
msgid ""
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
@@ -209,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Zajmie to kilka minut po ponownym zalogowaniu się, w zależności od liczby "
"posiadanych plików, po czym nastąpi powrót do domyślnej strony Nextcloud."
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
msgid ""
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
@@ -221,11 +215,11 @@ msgstr ""
" włączyć administrator Nextcloud; zobacz sekcję Hasło klucza odzyskiwania "
"(poniżej), aby dowiedzieć się o tym."
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
msgid "Sharing encrypted files"
msgstr "Udostępnianie zaszyfrowanych plików"
#: ../../files/encrypting_files.rst:102
#: ../../files/encrypting_files.rst:96
msgid ""
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
@@ -242,7 +236,7 @@ msgstr ""
" baner ostrzegawczy z informacją \"Aplikacja szyfrująca jest włączona, ale "
"klucze nie zostały zainicjowane, wyloguj się i zaloguj ponownie\"."
#: ../../files/encrypting_files.rst:109
#: ../../files/encrypting_files.rst:103
msgid ""
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
@@ -260,11 +254,11 @@ msgstr ""
"zaktualizowanie szyfrowania, a następnie właściciel udostępnienia może "
"usunąć poszczególne udostępnienia."
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
#: ../../files/encrypting_files.rst:111
msgid "Recovery key password"
msgstr "Hasło klucza odzyskiwania"
#: ../../files/encrypting_files.rst:119
#: ../../files/encrypting_files.rst:113
msgid ""
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
@@ -280,11 +274,11 @@ msgstr ""
"hasła do Nextcloud. Jeśli klucz odzyskiwania nie jest włączony, nie ma "
"możliwości przywrócenia plików w przypadku utraty hasła logowania."
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
#: ../../files/encrypting_files.rst:123
msgid "Files not encrypted"
msgstr "Pliki niezaszyfrowane"
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
#: ../../files/encrypting_files.rst:125
msgid ""
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
"structures. These files are never encrypted:"
@@ -292,27 +286,27 @@ msgstr ""
"Szyfrowane są tylko dane w Twoich plikach, a nie nazwy plików czy struktury "
"katalogów. Te pliki nigdy nie są szyfrowane:"
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
#: ../../files/encrypting_files.rst:128
msgid "Old files in the trash bin."
msgstr "Stare pliki w koszu."
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
msgstr "Miniatury obrazów z aplikacji Gallery (Galeria)."
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
#: ../../files/encrypting_files.rst:130
msgid "Previews from the Files app."
msgstr "Podglądy w aplikacji Files (Pliki)."
#: ../../files/encrypting_files.rst:137
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
msgid "The search index from the full text search app."
msgstr "Indeks z aplikacji wyszukiwania do wyszukiwania pełnotekstowego."
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
msgid "Third-party app data"
msgstr "Dane aplikacji innych grup"
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
msgid ""
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
@@ -321,11 +315,11 @@ msgstr ""
"dostawcom pamięci masowej, natomiast pozostałe pliki mogą być nie "
"zaszyfrowane."
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
msgid "Change private key password"
msgstr "Zmień hasło klucza prywatnego"
#: ../../files/encrypting_files.rst:146
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
msgid ""
"This option is only available if the encryption password has not been "
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "