mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
Apply translations in cs
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_kde.pot' on the 'cs' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
fc7a1c27d7
commit
df9c76f178
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,23 +21,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:3
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
|
||||
msgstr "Synchronizace s aplikací KDE Kontact"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:5
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and "
|
||||
"tasks with a Nextcloud server."
|
||||
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, "
|
||||
"contacts and tasks with a Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KOrganizer a KAddressBook mohou synchronizovat váš kalendář, kontakty a "
|
||||
"úkoly s Nextcloud serverem."
|
||||
"KOrganizer, Kalendar a KAddressBook mohou synchronizovat váš kalendář, "
|
||||
"kontakty a úkoly s Nextcloud serverem."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:7
|
||||
msgid "This can be done by following these steps:"
|
||||
msgstr "To je možné udělat podniknutím těchto kroků:"
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer"
|
||||
" or Kalendar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je možné udělat následováním těchto kroků podle toho, zda používáte "
|
||||
"KOrganizer nebo Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:9
|
||||
msgid "In KOrganizer:"
|
||||
msgstr "V KOrganizer:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
|
||||
"choose ``Add Calendar``:"
|
||||
@@ -45,30 +53,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Otevřete KOrganizer a v seznamu kalendářů (vlevo dole) klikněte pravým "
|
||||
"tlačítkem a zvolte „Přidat kalendář“:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ve výsledném seznamu prostředků, vyberte ``DAV groupware prostředek``:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:19
|
||||
msgid "In Kalendar:"
|
||||
msgstr "V Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Kalendar and in the menubar open the setting and then choose ``Calendar"
|
||||
" Sources`` -> ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otevřete Kalendar a v liště nabídek otevřete nastavení a pak zvolte ``Zdroje"
|
||||
" kalendáře`` -> ``Přidat kalendář``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:29
|
||||
msgid "In KOrganizer and Kalendar:"
|
||||
msgstr "V KOrganizer a Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte své uživatelské jméno. Jako heslo, je třeba vytvořit heslo aplikace "
|
||||
"/ token (`Více viz "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:35
|
||||
msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jako volbu serveru softwaru na podporu spolupráce zvolte ``ownCloud`` nebo "
|
||||
"``Nextcloud``:"
|
||||
"Jako volbu serveru softwaru na podporu spolupráce zvolte ``Nextcloud``:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
@@ -78,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||||
" instalace (cokoli co přijde za první /, například ``mujnextcloud`` v "
|
||||
"``https://exampe.com/mujnextcloud``). Poté klikněte na Další:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
@@ -88,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud to nefunguje, je možné se vrátit zpět a zkusit to napravit změnou "
|
||||
"nastavení:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
@@ -97,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"výchozím stavu jsou synchronizovány jak CalDAV (Kalendář) tak CardDAV "
|
||||
"(Kontakty):"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:39
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
@@ -113,12 +136,13 @@ msgstr ""
|
||||
"akumulátoru nebo tarifu mobilních dat, takže můžete aktualizovat položku "
|
||||
"kliknutím pravým tlačítkem na ni v seznamu kalendářů."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook:"
|
||||
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po pár sekundách až minutách (v závislosti na rychlosti vašeho připojení k "
|
||||
"Internetu), naleznete své kalendáře a kontakty v KDE Kontact aplikacích "
|
||||
"KOrganizer a KAddressBook:"
|
||||
"KOrganizer, Kalendar a KAddressBook, stejně jako v Plasma miniaplikaci "
|
||||
"kalendář:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user