Merge pull request #6012 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-user-2fa-pot--master_pl

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-01-17 13:14:59 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# fbrzoz <filip.brzozowski@tm1.edu.pl>, 2020
# Valdnet, 2020
# Valdnet, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Konfigurowanie uwierzytelniania dwuskładnikowego"
#: ../../user_2fa.rst:21
msgid ""
"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code."
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
msgstr ""
"W Ustawieniach osobistych znajdź ustawienie Uwierzytelnianie dwuskładnikowe."
" W tym przykładzie jest to TOTP, oparty na czasowym kodzie zgodnym z Google "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*."
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:"
msgstr ""
"Zawsze należy generować kody zapasowe dla 2FA. Jeśli Twoje urządzenie "
"zostanie skradzione lub nie działa, będziesz mógł użyć jednego z tych kodów "
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"zapasowych*:"
#: ../../user_2fa.rst:44
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes."
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
msgstr "Zostanie wyświetlona lista jednorazowych kodów zapasowych:"
#: ../../user_2fa.rst:49
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
"choose two-factor method for this login. Select TOTP."
"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
msgstr ""
"Po wylogowaniu się i ponownym zalogowaniu zobaczysz prośbę o wpisanie kodu "
"TOTP w przeglądarce. Jeśli włączysz nie tylko współczynnik TOTP, ale także "