Merge pull request #5870 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-webinterface-pot--master_nl

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-01-04 08:28:05 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2020
# Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
"it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your "
"username and password."
msgstr ""
"U kunt met elke webbrowser verbinding maken met uw Nextcloud-server. U hoeft"
" alleen maar te verwijzen naar uw Nextcloud-server URL (bijvoorbeeld "
"cloud.voorbeeld.com) en uw gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren."
"Je kan met elke webbrowser verbinding maken met je Nextcloud-server. Je "
"hoeft alleen maar te verwijzen naar jouw Nextcloud-server URL (bijvoorbeeld "
"cloud.voorbeeld.com) en je gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren."
#: ../../webinterface.rst:12
msgid "Web browser requirements"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that "
"you use the latest and supported version of a browser from this list:"
msgstr ""
"Voor de beste gebruikerservaring met de Nextcloud webinterface raden wij u "
"Voor de beste gebruikerservaring met de Nextcloud webinterface raden wij je "
"aan de nieuwste en ondersteunde versie van een browser uit deze lijst te "
"gebruiken:"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
" and screensharing. Google **Chrome**/Chromium requires a additional plugin "
"for screensharing."
msgstr ""
"Als u Nextcloud Talk wilt gebruiken, moet u Mozilla **Firefox** 52+ of "
"Als je Nextcloud Talk wilt gebruiken, moet je Mozilla **Firefox** 52+ of "
"Google **Chrome**/Chromium 49+ gebruiken om functies als videogesprekken en "
"het delen van schermen optimaal te kunnen gebruiken. Google "
"**Chrome**/Chromium vereist een extra plugin voor het delen van het scherm."
@@ -91,10 +91,10 @@ msgid ""
"privileges set by you (if you are administering the server) or by your "
"server administrator."
msgstr ""
"Standaard wordt de Nextcloud webinterface geopend op de pagina Bestanden. U "
"kunt bestanden toevoegen, verwijderen en delen, en wijzigingen aanbrengen op"
" basis van de toegangsrechten ingesteld door u (als u de server beheert) of "
"door uw serverbeheerder."
"Standaard wordt de Nextcloud webinterface geopend op de pagina Bestanden. Je"
" kan bestanden toevoegen, verwijderen en delen, en wijzigingen aanbrengen op"
" basis van de toegangsrechten ingesteld door jou (als je de server beheert) "
"of door jouw serverbeheerder."
#: ../../webinterface.rst:38
msgid ""
@@ -108,9 +108,9 @@ msgid ""
"all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on"
" an apps icon will redirect you to the app."
msgstr ""
"**Apps Selectiemenu** (1): in de linkerbovenhoek vind u al uw apps die "
"beschikbaar zijn op je instantie van Nextcloud. Als u op een app-icoontje "
"klikt, wordt u doorverwezen naar de app."
"**Apps Selectie Menu** (1): in de linkerbovenhoek vind je al de apps die "
"beschikbaar zijn op je instantie van Nextcloud. Als je op een app-icoontje "
"klikt, word je doorverwezen naar de app."
#: ../../webinterface.rst:44
msgid ""
@@ -121,11 +121,11 @@ msgid ""
"that you have shared with others. You'll see different items for other apps."
msgstr ""
"**Apps Informatie** veld (2): dit bevindt zich in de linker zijbalk en biedt"
" filters en taken die verband houden met de door u geselecteerde app. Als u "
"bijvoorbeeld de app voor Bestanden gebruikt, hebt u een speciale set filters"
" voor het snel vinden van uw bestanden, zoals bestanden die met u zijn "
"gedeeld en bestanden die u met anderen hebt gedeeld. Voor andere apps zal u "
"andere items te zijn krijgen."
" filters en taken die verband houden met de door jou geselecteerde app. Als "
"je bijvoorbeeld de app voor Bestanden gebruikt, beschik je over een speciale"
" set filters voor het snel vinden van je bestanden, zoals bestanden die met "
"jou zijn gedeeld en bestanden die je met anderen hebt gedeeld. Voor andere "
"apps zal je andere items te zien krijgen."
#: ../../webinterface.rst:50
msgid ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"**Applicatie Weergave** (3): Het belangrijkste, centrale veld in de "
"Nextcloud gebruikersinterface. Dit veld geeft de inhoud of de "
"gebruikersfuncties van de door u geselecteerde app weer."
"gebruikersfuncties van de door jou geselecteerde app weer."
#: ../../webinterface.rst:53
msgid ""