mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 02:36:49 +07:00
Merge pull request #10945 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 08:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 17:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV"
|
||||
msgstr "'Dosya iletişim kuralı' seçeneğini WebDAV olarak ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:571
|
||||
msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption"
|
||||
msgstr "'Şifreleme' seçeneğini TSL/SSL örtülü şifreleme olarak ayarlayın"
|
||||
msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TLS/SSL Implicit encryption"
|
||||
msgstr "'Şifreleme' seçeneğini TLS/SSL örtülü şifreleme olarak ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:572
|
||||
msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``"
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-08 10:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
@@ -123,10 +123,14 @@ msgid "Autoresponder"
|
||||
msgstr "Otomatik yanıtlayıcı"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:49
|
||||
msgid "Trusted server ect"
|
||||
msgstr "Güvenilen sunucu vb"
|
||||
msgid "Trusted senders"
|
||||
msgstr "Güvenilen göndericiler"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:51
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:50
|
||||
msgid "..and more"
|
||||
msgstr "...ve diğer"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be found in the action menu of a mail account. There you can edit, add "
|
||||
"or remove settings depending on your need."
|
||||
@@ -134,11 +138,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir e-posta hesabının işlemler menüsünde bulunabilir. Gerek duyduğunuz "
|
||||
"ayarları düzenleyebilir, ekleyebilir ya da kaldırabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:54
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:55
|
||||
msgid "Account delegation"
|
||||
msgstr "Hesap yetkilendirmesi"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:56
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app allows account delegation so that one user can send emails from the "
|
||||
"address of another."
|
||||
@@ -146,22 +150,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Uygulamada, bir kullanıcının diğerinin adresinden e-posta gönderebilmesi "
|
||||
"için hesap yetkilendirmesi yapılabilir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:58
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:59
|
||||
msgid "The delegation has to be configured on the mail server by an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yetkilendirme, e-posta sunucusunda bir yönetici tarafından "
|
||||
"yapılandırılmalıdır."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:59
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:60
|
||||
msgid "Add the other email address as an alias for your own email account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diğer e-posta adresini kendi e-posta hesabınıza takma ad olarak ekleyin"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:60
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:61
|
||||
msgid "When sending an email, select the alias as sender"
|
||||
msgstr "Bir e-posta gönderirken, gönderici olarak takma adı seçin"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:62
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sent email might not be visible to the original account if it's stored "
|
||||
"in your personal *Sent* mailbox."
|
||||
@@ -169,23 +173,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Kişisel *Gönderilmiş* kutunuzda tutuluyorsa, gönderilen e-posta özgün hesap "
|
||||
"tarafından görülemeyebilir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:65
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:66
|
||||
msgid "Compose messages"
|
||||
msgstr "İleti oluşturmak"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:67
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:68
|
||||
msgid "Click new message on the top left of your screen"
|
||||
msgstr "Ekranın sol üstündeki yeni ileti üzerine tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:68
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:69
|
||||
msgid "Start writing your message"
|
||||
msgstr "İletinizi yazmaya başlayın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:71
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:72
|
||||
msgid "Minimize the composer modal"
|
||||
msgstr "Oluşturucu penceresini küçültme"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:75
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"The composer modal can be minimized while writing a new message, editing an "
|
||||
"existing draft or editing a message from the outbox. Simply click the "
|
||||
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sağ üstündeki simge durumuna küçült düğmesine ya da pencerenin dışında "
|
||||
"herhangi bir yere tıklamanız yeterlidir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:79
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resume your minimized message by clicking anywhere on the indicator "
|
||||
"on the bottom right of your screen."
|
||||
@@ -205,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Küçültülmüş iletinizi, ekranınızın sağ alt bölümündeki göstergenin herhangi "
|
||||
"bir yerine tıklayarak kaldığınız yerden sürdürebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:83
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the close button on the modal or the indicator in the bottom right "
|
||||
"corner to stop editing a message. A draft will be saved automatically into "
|
||||
@@ -215,39 +219,39 @@ msgstr ""
|
||||
" alt köşedeki göstergeye tıklayın. E-posta kutunuza otomatik olarak bir "
|
||||
"taslak kaydedilir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:87
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:88
|
||||
msgid "Mailbox actions"
|
||||
msgstr "E-posta kutusu işlemleri"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:90
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:91
|
||||
msgid "Add a mailbox"
|
||||
msgstr "E-posta kutusu eklemek"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:91
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:92
|
||||
msgid "Open the action menu of an account"
|
||||
msgstr "Bir hesabın işlem menüsünü açın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:92
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:93
|
||||
msgid "Click add mailbox"
|
||||
msgstr "E-posta kutusu ekle üzerine tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:95
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:96
|
||||
msgid "Add a submailbox"
|
||||
msgstr "Bir alt e-posta kutusu eklemek"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:96
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:97
|
||||
msgid "Open the action menu of a mailbox"
|
||||
msgstr "Bir e-posta kutusunun işlem menüsünü açın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:97
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:98
|
||||
msgid "Click add submailbox"
|
||||
msgstr "Alt e-posta kutusu ekle üzerine tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:100
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:101
|
||||
msgid "Shared mailbox"
|
||||
msgstr "Paylaşılan e-posta kutusu"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:101
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a mailbox was shared with you with some specific rights, that mailbox "
|
||||
"will show as a new mailbox with a shared icon as below:"
|
||||
@@ -256,15 +260,15 @@ msgstr ""
|
||||
"kutusu aşağıdaki gibi bir paylaşım simgesiyle yeni bir posta kutusu olarak "
|
||||
"görüntülenir:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:106
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:107
|
||||
msgid "Envelope actions"
|
||||
msgstr "Zarf işlemleri"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:109
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:110
|
||||
msgid "Create an event"
|
||||
msgstr "Bir etkinlik oluşturmak"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:110
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an event for a certain message/thread directly via mail app 1. Open "
|
||||
"action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create event*"
|
||||
@@ -273,11 +277,11 @@ msgstr ""
|
||||
"etkinlik oluşturabilirsiniz. 1. Bir zarfın işlem menüsünü açın 2. *Diğer "
|
||||
"işlemler* üzerine tıklayın 3. *Etkinlik ekle* üzerine tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:116
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:117
|
||||
msgid "Create a task"
|
||||
msgstr "Bir görev oluşturmak"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:120
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an task for a certain message/thread directly via mail app 1. Open "
|
||||
"action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create task*"
|
||||
@@ -286,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
||||
"görev oluşturabilirsiniz. 1. Bir zarfın işlem menüsünü açın 2. *Diğer "
|
||||
"işlemler* üzerine tıklayın 3. *Görev ekle* üzerine tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:125
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks are stored in supported calendars. If there is no compatible calendar "
|
||||
"you can create a new one with the :ref:`calendar app<calendar-app>`."
|
||||
@@ -294,31 +298,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Görevler, desteklenen takvimlere kaydedilir. Uyumlu bir takvim yoksa "
|
||||
":ref:`calendar app<calendar-app>` ile yeni bir takvim oluşturabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:128
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:129
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Etiketleri düzenlemek"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:129
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:130
|
||||
msgid "Open action menu of an envelope"
|
||||
msgstr "Bir zarfın işlem menüsünü açın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:130
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:131
|
||||
msgid "Click *Edit tags*"
|
||||
msgstr "*Etiketleri düzenle* üzerine tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:131
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:132
|
||||
msgid "On the tags modal, set/unset tags"
|
||||
msgstr "Açılan pencereden etiketleri ekleyin ya da kaldırın"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:135
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:136
|
||||
msgid "Message actions"
|
||||
msgstr "İleti işlemleri"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:138
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:139
|
||||
msgid "Unsubscribe from a mailing list"
|
||||
msgstr "Bir e-posta listesi aboneliğinden ayrılmak"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:142
|
||||
#: ../../groupware/mail.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some mailing lists and newsletters allow to be unsubscribed easily. If the "
|
||||
"Mail app detects messages from such a sender, it will show an *Unsubscribe* "
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
@@ -177,26 +177,30 @@ msgstr "Yeni bir hesap oluşturun (\"+\" düğmesi)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select **Connection with URL and username**. **Base URL:** URL of your "
|
||||
"Nextcloud instance (e.g. ``https://sub.example.com/remote.php/dav``) and "
|
||||
"**Contact Group Method:** as credentials."
|
||||
"your credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Adres ve kullanıcı adı ile bağlantı** seçeneğini seçin. **Temel adres** "
|
||||
"olarak Nextcloud kopyanızın adresini yazın "
|
||||
"(``https://alt.ornek.com/remote.php/dav`` gibi) ve **Kişi grubu yöntemi** "
|
||||
"için kimlik doğrulama bilgileri olarak seçin."
|
||||
"olarak Nextcloud kopyanızın adresini "
|
||||
"(``https://alt.ornek.com/remote.php/dav`` gibi) ve kimlik doğrulama "
|
||||
"bilgilerinizi yazın."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the **Contact Group Method:** choose the option ``Groups are per-contact"
|
||||
" categories``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Kişi grubu yöntemi:** seçeneğini ``Gruplar kişi kategorileridir`` olarak "
|
||||
"seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:64
|
||||
msgid "Choose the option ``Groups are per-contact categories``."
|
||||
msgstr "``Gruplar kişi kategorileridir`` seçeneğini seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:65
|
||||
msgid "Click **Connect**."
|
||||
msgstr "**Bağlan** üzerine tıklayın."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:66
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:65
|
||||
msgid "Select the data you want to sync."
|
||||
msgstr "Eşitlemek istediğiniz verileri seçin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:67
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"When requested, grant access permissions to DAVx⁵ for your contacts, "
|
||||
"calendars and optionally tasks."
|
||||
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sorulduğunda DAVx⁵ için kişiler, takvim ve isteğinize göre görevler "
|
||||
"izinlerini verin."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:70
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your email address as DAVx⁵ account name (mandatory if you want to be "
|
||||
"able to send calendar invitation). If your email address is registered in "
|
||||
@@ -216,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kayıtlıysa ve hesabınızı Nextcloud mobil uygulamasını kullanarak "
|
||||
"kurduysanız, her şey tamam olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:76
|
||||
#: ../../groupware/sync_android.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"DAVx⁵ lists the calendar subscriptions made through the Nextcloud Calendar "
|
||||
"app, but you need to install the `ICSx⁵ (formerly known as ICSDroid) "
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 15:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
||||
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Make changes to the assigned participants**: this will open the "
|
||||
"participants editor where you can change which participans are assigned to "
|
||||
"participants editor where you can change which participants are assigned to "
|
||||
"which breakout room. From this dialog it's also possible to delete the "
|
||||
"breakout rooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user