mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #8272 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-groupware-calendar-pot--master_tr
This commit is contained in:
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
|
||||
"The Nextcloud Calendar application only supports iCalendar-compatible "
|
||||
"``.ics``-files, defined in RFC 5545."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud Takvim uygulaması yalnız, RFC 5545 standardında tanımlanmış "
|
||||
"Nextcloud Takvim uygulaması yalnızca, RFC 5545 standardında tanımlanmış "
|
||||
"iCalendar uyumlu \".ics\" dosyalarını destekler."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:59
|
||||
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
|
||||
"events into the calendar as well as edit and delete existing ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Takviminizi diğer kullanıcı veya gruplarla paylaşabilirsiniz. Takvimler, "
|
||||
"yazma ya da yalnız okuma izni ile paylaşılabilir. Bir takvim yazma izni ile "
|
||||
"paylaşıldığında, takvimin paylaşıldığı kullanıcılar takvimde yeni "
|
||||
"yazma ya da yalnızca okuma izni ile paylaşılabilir. Bir takvim yazma izni "
|
||||
"ile paylaşıldığında, takvimin paylaşıldığı kullanıcılar takvimde yeni "
|
||||
"etkinlikler oluşturabilir, var olan etkinlikleri düzenleyebilir ya da "
|
||||
"silebilir."
|
||||
|
||||
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
"etkinliğiniz için en iyi zaman aralığını seçebilirsiniz. Uygun "
|
||||
"zamanlarınızın başkaları tarafından görülebilmesi için :ref:`çalışma "
|
||||
"saatlerinizi<calendar-working-hours>` ayarlayın. Serbest ya da meşgul "
|
||||
"olunduğu bilgisi yalnız aynı Nextcloud kopyasında bulunan kullanıcılar "
|
||||
"olunduğu bilgisi yalnızca aynı Nextcloud kopyasında bulunan kullanıcılar "
|
||||
"tarafından görülebilir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:184
|
||||
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid ""
|
||||
"Only the calendar owner can send out invitations. The sharees are not able "
|
||||
"to do that, whether they have write access to the event's calendar or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnız takvim sahibi çağrı gönderebilir. Paylaşımcılar etkinlik takvimine "
|
||||
"Yalnızca takvim sahibi çağrı gönderebilir. Paylaşımcılar etkinlik takvimine "
|
||||
"yazma erişimleri olsun ya da olmasın çağrı gönderemez."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:186
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid ""
|
||||
"notifications but think you should, your Administrator could also have "
|
||||
"disabled this for your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnız takvim sahibi ile takvimin yazma erişimiyle paylaşıldığı kişi veya "
|
||||
"Yalnızca takvim sahibi ile takvimin yazma erişimiyle paylaşıldığı kişi veya "
|
||||
"gruplar bildirim alır. Bir bildirim almanız gerektiğini düşündüğünüz halde "
|
||||
"almıyorsanız, BT yöneticiniz sunucunuzda bu özelliği devre dışı bırakmış "
|
||||
"olabilir."
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ msgid ""
|
||||
"tasks and calendars deleted in connected applications or app will also end "
|
||||
"up in the trash bin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çöp kutusuna yalnız Takvim uygulamasından erişilebilir. Bağlı herhangi bir "
|
||||
"uygulama, çöp kutusunun içeriğini görüntüleyemez. Bununla birlikte, bağlı "
|
||||
"Çöp kutusuna yalnızca Takvim uygulamasından erişilebilir. Bağlı herhangi bir"
|
||||
" uygulama, çöp kutusunun içeriğini görüntüleyemez. Bununla birlikte, bağlı "
|
||||
"uygulamalarda silinen etkinlikler, görevler ve takvimler de çöp kutusuna "
|
||||
"atılır."
|
||||
|
||||
@@ -724,8 +724,8 @@ msgid ""
|
||||
"existing events in your calendars will be shown to attendees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayırtılan her randevu, takvimlerinizden birine yazılır. Böylece hangisinin "
|
||||
"olması gerektiğini seçebilirsiniz. Katılımcılara yalnız takvimlerinizde var "
|
||||
"olan etkinliklerle çakışmayan alanlar görüntülenir."
|
||||
"olması gerektiğini seçebilirsiniz. Katılımcılara yalnızca takvimlerinizde "
|
||||
"var olan etkinliklerle çakışmayan alanlar görüntülenir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:272
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Randevular *herkese açık* veya *kişisel* olabilir. Herkese açık randevulara,"
|
||||
" bir Nextcloud kullanıcısının profil sayfası aracılığıyla erişilebilir. "
|
||||
"Kişisel randevulara yalnız gizli adresi alan kişiler erişebilir."
|
||||
"Kişisel randevulara yalnızca gizli adresi alan kişiler erişebilir."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/calendar.rst:274
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bazı randevular hazırlanmak için zaman gerektirir. Örneğin bir mekanda "
|
||||
"buluşmanız için oraya gitmeniz gerekir. Düzenleyici, serbest olması gereken "
|
||||
"bir süre seçebilir. Yalnız hazırlık süresi boyunca diğer etkinliklerle "
|
||||
"bir süre seçebilir. Yalnızca hazırlık süresi boyunca diğer etkinliklerle "
|
||||
"çakışmayan aralıklar açılır. Ayrıca, her randevudan sonra serbest olması "
|
||||
"gereken bir zaman da belirlenebilir."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user