mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 10:46:21 +07:00
Merge pull request #5981 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-thunderbird-pot--master_nl
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 08:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 19:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
|
||||
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr "Voor deze methode moet je drie add-ons hebben geïnstalleerd:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `Lightning calendar "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_ (Only "
|
||||
"needed for Thunderbird versions up to 68)"
|
||||
"needed for Thunderbird versions up to 68)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De `Lightning kalender add-on "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_ (Alleen "
|
||||
"nodig voor Thunderbird versies tot 68)"
|
||||
"De `Lightning kalender "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_ (Enkel "
|
||||
"nodig voor Thunderbird versies tot 68)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>`_ and"
|
||||
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>`_ en"
|
||||
"TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>``."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `TBSync provider for CalDAV and CardDAV "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_"
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De `TBSync provider voor CalDAV en CardDAV "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_"
|
||||
"De `TBSync provider for CalDAV and CardDAV "
|
||||
"<https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"When they are installed, if you are on Windows, go to "
|
||||
"**Extras**/**Synchronisation settings (TBSync)** or **Edit/Synchronisation "
|
||||
"settings (TBSync)** if on Linux"
|
||||
"settings (TBSync)** if on Linux, and then:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als ze zijn geïnstalleerd, ga dan naar **Extra's**/**Synchronisatie-"
|
||||
"instellingen (TBSync)** als je Windows gebruikt of **Edit/Synchronisatie-"
|
||||
"instellingen (TBSync)** als je Linux gebruikt."
|
||||
"Als beiden zijn geïnstalleerd, ga dan naar **Extra's**/**Synchronisation "
|
||||
"settings (TBSync)** of **Edit/Synchronisation settings (TBSync)** op Linux "
|
||||
"bent, en vervolgens:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the next window, TBSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV"
|
||||
" addresses. When it has, click **Finish**."
|
||||
" addresses. When it has, click **Finish**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In het volgende venster zou TBSync de CalDAV- en CardDAV-adressen "
|
||||
"automatisch moeten hebben ontdekt. Wanneer dit het geval is, klik dan op "
|
||||
"**Eindigen**."
|
||||
"automatisch moeten hebben gevonden. Wanneer dit het geval is, klik dan op "
|
||||
"**Finish**"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box next to each calender and address book you want to have "
|
||||
"synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push "
|
||||
"the button **sychronise now**"
|
||||
"the button **sychronize now**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vink het vakje naast elke kalender en adresboek aan dat je wil "
|
||||
"synchroniseren, stel ook in hoe vaak je ze wenst te synchroniseren en druk "
|
||||
"nu op de knop **synchronise nu**."
|
||||
"Vink het vakje aan naast elke kalender en adresboek die je wenst te "
|
||||
"synchroniseren, stel ook in hoe vaak je ze wenst te synchroniseren en klik "
|
||||
"op de knop **Synchronizeer nu**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -163,16 +163,16 @@ msgstr ""
|
||||
"CardDAV ondersteunt. Je kan TBSync en CardBook parallel installeren."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:32
|
||||
msgid "Click the Cardbook icon in the upper right corner of Thunderbird:"
|
||||
msgstr "Klik op het Cardbook-icoontje in de rechterbovenhoek van Thunderbird:"
|
||||
msgid "Click the CardBook icon in the upper right corner of Thunderbird:"
|
||||
msgstr "Klik op het CardBook-icoontje in de rechterbovenhoek van Thunderbird:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:36
|
||||
msgid "In Cardbook:"
|
||||
msgstr "In Cardbook:"
|
||||
msgid "In CardBook:"
|
||||
msgstr "In CardBook:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38
|
||||
msgid "\"Adressbook > New Adressbook **Remote** > Next"
|
||||
msgstr "\"Adresboek > Nieuw Adresboek **Remote** > Volgende"
|
||||
msgid "\"Address book > New Address book **Remote** > Next"
|
||||
msgstr "\"Adresboek > Nieuw Adresboek **Remote** > Next"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -184,21 +184,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the addressbook "
|
||||
"and click Next again."
|
||||
"Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the address book "
|
||||
"and click Next again:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik op \"Valideren\", klik op Volgende, kies dan de naam van het adresboek "
|
||||
"en klik nogmaals op Volgende."
|
||||
"en klik nogmaals op Volgende:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are finished, CardBook synchronizes your addressbooks. You can "
|
||||
"When you are finished, CardBook synchronizes your address books. You can "
|
||||
"always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the"
|
||||
" top left corner of CardBook."
|
||||
" top left corner of CardBook:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als je klaar bent, synchroniseert CardBook jouw adresboeken. Je kan altijd "
|
||||
"handmatig een synchronisatie activeren door te klikken op \"Synchroniseren\""
|
||||
" in de linkerbovenhoek van CardBook."
|
||||
"handmatig een synchronisatie opstarten door te klikken op \"Synchroniseren\""
|
||||
" in de linkerbovenhoek van CardBook:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52
|
||||
msgid "The old method: Manually subscribing to calendars"
|
||||
@@ -210,17 +210,21 @@ msgstr "Deze methode is alleen nodig als je TBSync niet wil installeren."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the "
|
||||
"Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the "
|
||||
"calendar that you want to synchronize which will display and URL that looks "
|
||||
"something like this: "
|
||||
"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/"
|
||||
"something like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1. Ga naar je Nextcloud Kalender en klik op het 3 stippen menu voor de "
|
||||
"kalender die je wil synchroniseren en waarvoor een URL zal worden "
|
||||
"weergegeven die er ongeveer uitziet als volgt: "
|
||||
"https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/"
|
||||
"Ga naar jouw Nextcloud Kalender en klik op het 3 stippen menu voor de "
|
||||
"kalender die je wenst te synchroniseren. Die zal worden weergegeven en URL "
|
||||
"ziet er ongeveer zo uit:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/``"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu "
|
||||
"to the left (where the names of the calendars are) to add a **New "
|
||||
@@ -230,28 +234,28 @@ msgstr ""
|
||||
" het kalendermenu links (waar de namen van de kalenders staan) om een "
|
||||
"**Nieuwe kalender** toe te voegen."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60
|
||||
msgid "Choose **On the network**"
|
||||
msgstr "Kies **Op het netwerk**"
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:61
|
||||
msgid "Choose **On the Network**:"
|
||||
msgstr "Kies **Op het netwerk**:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:65
|
||||
msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:"
|
||||
msgstr "Kies **CalDAV** en vul de ontbrekende informatie in:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70
|
||||
msgid "Fix for Thunderbird 60"
|
||||
msgstr "Fix voor Thunderbird 60"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70
|
||||
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration "
|
||||
"setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 "
|
||||
"<https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1468912>`_ as described `here "
|
||||
"<https://help.nextcloud.com/t/thunderbird-60-problems-with-address-and-"
|
||||
"calendar-sync/35773>`_"
|
||||
"calendar-sync/35773>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als je nog steeds Thunderbird 60 gebruikt, moet je een configuratie-"
|
||||
"instelling wijzigen om CalDAV/CardDAV te laten werken rond Thunderbird bug "
|
||||
"`#1468918 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1468912>`_ zoals "
|
||||
"beschreven `hier <https://help.nextcloud.com/t/thunderbird-60-problems-with-"
|
||||
"address-and-calendar-sync/35773>`_."
|
||||
"`#1468918 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1468912>`_ zoals "
|
||||
"`hier <https://help.nextcloud.com/t/thunderbird-60-problems-with-address-"
|
||||
"and-calendar-sync/35773>`_ beschreven."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user