Merge pull request #13437 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2025-07-21 21:02:23 +00:00
committed by GitHub
11 changed files with 415 additions and 45 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Kervoas-Le Nabat Ewen <ewenkervoas@free.fr>, 2020\n"
"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/br/)\n"
@@ -21,22 +21,26 @@ msgstr ""
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: ../../_templates/versions.html:17
#: ../../_templates/versions.html:85
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../../_templates/versions.html:189
msgid "Versions"
msgstr "Stummoù"
#: ../../_templates/versions.html:23
#: ../../_templates/versions.html:203
msgid "Downloads"
msgstr "Pelkargadennoù"
#: ../../_templates/versions.html:30
#: ../../_templates/versions.html:210
msgid "On Read the Docs"
msgstr "Dielloù war Lennet"
#: ../../_templates/versions.html:32
#: ../../_templates/versions.html:212
msgid "Project Home"
msgstr "Ragtres Ti"
#: ../../_templates/versions.html:35
#: ../../_templates/versions.html:215
msgid "Builds"
msgstr "Krouadennoù"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Eloi Torrents, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n"
@@ -21,22 +21,26 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../_templates/versions.html:17
#: ../../_templates/versions.html:85
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../../_templates/versions.html:189
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
#: ../../_templates/versions.html:23
#: ../../_templates/versions.html:203
msgid "Downloads"
msgstr "Descàrregues"
#: ../../_templates/versions.html:30
#: ../../_templates/versions.html:210
msgid "On Read the Docs"
msgstr "Sobre la documentació"
#: ../../_templates/versions.html:32
#: ../../_templates/versions.html:212
msgid "Project Home"
msgstr "Pàgina principal del projecte"
#: ../../_templates/versions.html:35
#: ../../_templates/versions.html:215
msgid "Builds"
msgstr "Versions compilades"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Next Cloud <nextcloud.translator.es@cgj.es>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/es/)\n"
@@ -21,22 +21,26 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../_templates/versions.html:17
#: ../../_templates/versions.html:85
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../../_templates/versions.html:189
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
#: ../../_templates/versions.html:23
#: ../../_templates/versions.html:203
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: ../../_templates/versions.html:30
#: ../../_templates/versions.html:210
msgid "On Read the Docs"
msgstr "En Read the Docs"
#: ../../_templates/versions.html:32
#: ../../_templates/versions.html:212
msgid "Project Home"
msgstr "Página principal del proyecto"
#: ../../_templates/versions.html:35
#: ../../_templates/versions.html:215
msgid "Builds"
msgstr "Versiones compiladas"

View File

@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Créer une équipe"
#: ../../groupware/contacts.rst:154
msgid ""
"In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name Landing on "
"In the left menu, click on the + next to Teams. Set a team name. Landing on "
"the team configuration screen, you can:"
msgstr ""

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: 78ba1599c774193755b4b516956ae821_a17f6e1, 2023\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/mn/)\n"
@@ -21,22 +21,26 @@ msgstr ""
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../_templates/versions.html:17
#: ../../_templates/versions.html:85
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../../_templates/versions.html:189
msgid "Versions"
msgstr "Хувилбар"
#: ../../_templates/versions.html:23
#: ../../_templates/versions.html:203
msgid "Downloads"
msgstr "Татац"
#: ../../_templates/versions.html:30
#: ../../_templates/versions.html:210
msgid "On Read the Docs"
msgstr "Заавар Уншигч"
#: ../../_templates/versions.html:32
#: ../../_templates/versions.html:212
msgid "Project Home"
msgstr "Төслийн Нүүр"
#: ../../_templates/versions.html:35
#: ../../_templates/versions.html:215
msgid "Builds"
msgstr "Үүсгэлт"

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Selina Lie Rein, 2021
# Joas Schilling, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n"
"Last-Translator: Joas Schilling, 2025\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../../index.rst:5
msgid "Nextcloud |version| user manual introduction"
msgstr "Nextcloud |versjon| brukar manual introduksjon"
msgstr "Nextcloud |version| brukar manual introduksjon"
#: ../../index.rst:7
msgid "**Welcome to Nextcloud: A safe home for all your data.**"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Selina Lie Rein, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nn/)\n"
@@ -21,22 +21,26 @@ msgstr ""
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../_templates/versions.html:17
#: ../../_templates/versions.html:85
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../../_templates/versions.html:189
msgid "Versions"
msgstr "Versjoner"
#: ../../_templates/versions.html:23
#: ../../_templates/versions.html:203
msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger"
#: ../../_templates/versions.html:30
#: ../../_templates/versions.html:210
msgid "On Read the Docs"
msgstr "På Les Dokumentene"
#: ../../_templates/versions.html:32
#: ../../_templates/versions.html:212
msgid "Project Home"
msgstr "Prosjekt Heima"
#: ../../_templates/versions.html:35
#: ../../_templates/versions.html:215
msgid "Builds"
msgstr "Bygger"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Atapin <atab74@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
@@ -22,22 +22,26 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../../_templates/versions.html:17
#: ../../_templates/versions.html:85
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../../_templates/versions.html:189
msgid "Versions"
msgstr "Версии"
#: ../../_templates/versions.html:23
#: ../../_templates/versions.html:203
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
#: ../../_templates/versions.html:30
#: ../../_templates/versions.html:210
msgid "On Read the Docs"
msgstr "Читать на Read the Docs"
#: ../../_templates/versions.html:32
#: ../../_templates/versions.html:212
msgid "Project Home"
msgstr "В начало"
#: ../../_templates/versions.html:35
#: ../../_templates/versions.html:215
msgid "Builds"
msgstr "Сборка"

View File

@@ -0,0 +1,257 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ксенія Кунах, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Ксенія Кунах, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../../userpreferences.rst:3
msgid "Setting your preferences"
msgstr "Налаштуйте ваші вподобання"
#: ../../userpreferences.rst:5
msgid "As a user, you can manage your personal settings."
msgstr "Як користувач ви можете керувати своїми особистими налаштуваннями."
#: ../../userpreferences.rst:7
msgid "To access your personal settings:"
msgstr "Щоб отримати доступ до особистих налаштувань:"
#: ../../userpreferences.rst:9
msgid ""
"Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud "
"instance to open the menu"
msgstr ""
"Натисніть зображення профілю у верхньому правому куті вашого екземпляра "
"Nextcloud, щоб відкрити меню"
#: ../../userpreferences.rst:11
msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI"
msgstr ""
"скріншот меню користувача у верхньому правому куті веб-інтерфейсу Nextcloud"
#: ../../userpreferences.rst:14
msgid ""
"Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences"
msgstr ""
"Якщо натиснути на *Налаштування* у спадному меню, відкриються параметри "
"користувача"
#: ../../userpreferences.rst:16
msgid "screenshot of users Personal settings page"
msgstr "скріншот сторінки особистих налаштувань користувачів"
#: ../../userpreferences.rst:19
msgid ""
"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
"server. These links do not appear to a non-administrator user."
msgstr ""
"Якщо ви адміністратор, ви також можете керувати користувачами та "
"адмініструвати сервер. Ці посилання не відображаються для користувачів без "
"прав адміністратора."
#: ../../userpreferences.rst:22
msgid ""
"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
"include the following:"
msgstr ""
"Параметри, перелічені на сторінці персональних налаштувань, залежать від "
"програм, увімкнених адміністратором. Деякі функції, які ви побачите, "
"включають:"
#: ../../userpreferences.rst:26
msgid "Usage and available quota"
msgstr "Використання та доступна квота"
#: ../../userpreferences.rst:27
msgid "Manage your profile picture"
msgstr "Керуйте своїм зображенням профілю"
#: ../../userpreferences.rst:28
msgid ""
"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
msgstr ""
"Повне ім’я (ви можете зробити його яким завгодно, оскільки воно відокремлене"
" від вашого імені для входу в Nextcloud, яке є унікальним і не може бути "
"змінене)"
#: ../../userpreferences.rst:30
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
#: ../../userpreferences.rst:31
msgid "List of your Group memberships"
msgstr "Список учасників вашої групи"
#: ../../userpreferences.rst:32
msgid "Change your password"
msgstr "Змінити пароль"
#: ../../userpreferences.rst:33
msgid ":doc:`user_2fa`"
msgstr ":doc:`user_2fa`"
#: ../../userpreferences.rst:34
msgid ":doc:`userpreferences`"
msgstr ":doc:`userpreferences`"
#: ../../userpreferences.rst:35
msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
msgstr "Виберіть мову для свого інтерфейсу Nextcloud"
#: ../../userpreferences.rst:36
msgid "Choose your preferred first day of the week"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:37
msgid "Links to desktop and mobile apps"
msgstr "Посилання на ПК та мобільні програми"
#: ../../userpreferences.rst:38
msgid "Manage your Activity stream and notifications"
msgstr "Керуйте своїм потоком активності та сповіщеннями"
#: ../../userpreferences.rst:39
msgid "Default folder to save new documents to"
msgstr "Стандартна папка для збереження нових документів"
#: ../../userpreferences.rst:40
msgid "Your Federated sharing ID"
msgstr "Ваш ID Федеративного спільного доступу"
#: ../../userpreferences.rst:41
msgid "Social sharing links"
msgstr "Посилання для обміну в соціальних мережах"
#: ../../userpreferences.rst:42
msgid "Nextcloud version"
msgstr "Версія Nextcloud"
#: ../../userpreferences.rst:44
msgid ""
"Available options and settings depending on your administrator's "
"configuration. If you are not able to change the password or the display "
"name in your personal settings, please contact your administrator for help."
msgstr ""
"Доступні опції та налаштування залежно від конфігурації адміністратора. Якщо"
" ви не можете змінити пароль або відображуване ім’я в особистих "
"налаштуваннях, зверніться по допомогу до адміністратора."
#: ../../userpreferences.rst:50
msgid "Sharing your data in the global address book"
msgstr "Обмін даними в глобальній адресній книзі"
#: ../../userpreferences.rst:52
msgid ""
"Some administrators decide to share their global address book with other "
"Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider "
"world. This is helpful when two instances want to work closely together, or "
"when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to "
"browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much "
"more."
msgstr ""
"Деякі адміністратори вирішують поділитися своєю глобальною адресною книгою з"
" іншими екземплярами Nextcloud (так звані *надійні сервери*) або навіть з "
"іншим світом. Це корисно, коли два екземпляри хочуть тісно співпрацювати або"
" коли люди хочуть використовувати Nextcloud як віртуальну телефонну книгу "
"для перегляду іншими. Він також дозволяє шукати контакти, створювати спільні"
" файли та багато іншого."
#: ../../userpreferences.rst:56
msgid ""
"You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of"
" your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next "
"to each entry:"
msgstr ""
"Ви можете змінити, які ваші персональні дані надаються, встановивши обсяг "
"ваших даних. Якщо натиснути значок замка, поруч із кожним записом "
"відкриється таке спадне меню:"
#: ../../userpreferences.rst:59 ../../userpreferences.rst:92
msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
msgstr "скріншот розкривного меню області в полі форми особистої інформації"
#: ../../userpreferences.rst:63
msgid ""
"If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it."
msgstr ""
"Якщо ви встановите для своїх даних статус **Приватні**, ніхто, крім вас, не "
"зможе їх бачити."
#: ../../userpreferences.rst:65
msgid ""
"If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud"
" instance will be able to see the information, but no one outside of it."
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:67
msgid ""
"If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added"
" by your administrator will be able to see this data, in addition to all "
"logged in users."
msgstr ""
"Якщо ви встановите для своїх даних значення **Federated**, довірені "
"сервер(и), додані вашим адміністратором, зможуть бачити ці дані на додаток "
"до всіх користувачів, які ввійшли в систему."
#: ../../userpreferences.rst:69
msgid ""
"If you set your data to **Published**, anyone can see your data. For some "
"use cases this is wanted. Someone with a public facing role such as "
"marketing or sales might want to share their contact with a wide variety of "
"connections which might not be using Nextcloud."
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:74
msgid "Restrict who can see your profile data"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:76
msgid ""
"If the profile is enabled by your administrator, then your profile data can "
"be read by other users and guest. To control who can see which information "
"you can adjust the scopes already mentioned:"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:79
msgid ""
"**Private** will only allow you and users you have added to your phone book "
"to see the data"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:80
msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:82
msgid ""
"To restrict the visibility even more you can disable guest from seeing your "
"profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the "
"personal settings you can find the button for profile visibility:"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:85
msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:90
msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,84 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ксенія Кунах, 2023
# Joas Schilling, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Joas Schilling, 2025\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../../whats_new.rst:3
msgid "What's new for users in Nextcloud |version|"
msgstr "Що нового для користувачів у Nextcloud |version|"
#: ../../whats_new.rst:5
msgid "Easier way to select a new app:"
msgstr "Простіший спосіб відкривати новий додаток:"
#: ../../whats_new.rst:0
msgid "screenshot of apps menu at top-left of Nextcloud Web GUI"
msgstr ""
"скріншот меню додатку у лівому верхньому куті на графічному інтерфейсі "
"користувача у Nextcloud Web"
#: ../../whats_new.rst:10
msgid "New Contacts menu to reach your colleagues or friends easier:"
msgstr ""
"Меню Нові Контакти, щоб легше зконтактувати із вашими колегами та друзями:"
#: ../../whats_new.rst:0
msgid "screenshot of contacts menu at top-right of Nextcloud Web GUI"
msgstr ""
"скріншот меню контактів у правому верхньому куті на графічному інтерфейсі "
"користувача у Nextcloud Web"
#: ../../whats_new.rst:15
msgid "A contact popup menu over avatars everywhere:"
msgstr "Спливаюче меню контактів над аватарами де завгодно:"
#: ../../whats_new.rst:0
msgid "screenshot of popup over avatar"
msgstr "скріншот спливаючого вікна над аватаром"
#: ../../whats_new.rst:20
msgid ""
"Ability to send multiple unique sharing links each with their own settings, "
"by entering email addresses (the recipient will receive an email):"
msgstr ""
"Можливість надсилати кілька унікальних посилань для спільного доступу, кожне"
" з власними налаштуваннями, ввівши адреси електронної пошти (одержувач "
"отримає електронний лист):"
#: ../../whats_new.rst:0
msgid "screenshot of multiple sharing links"
msgstr "скріншот з кількома посиланнями для спільного доступу"
#: ../../whats_new.rst:25
msgid ""
"Many other improvements and new apps, like screensharing in Video calls, new"
" Circles app for user defined groups, push notifications, notifications of "
"file changes even when shared to another server, undo removal of files from "
"a shared folder even if the removal was done by a recipient, directly "
"sharing to social media and much more."
msgstr ""
"Багато інших удосконалень і нових програм, як-от показ екрана у "
"відеодзвінках, нова програма Circles для визначених користувачами груп, "
"push-сповіщення, сповіщення про зміни файлів, навіть якщо вони надіслані на "
"інший сервер, скасування видалення файлів зі спільної папки, навіть якщо "
"видалення було зроблено одержувачем, прямий доступ до соціальних мереж і "
"багато іншого."

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
@@ -21,22 +21,26 @@ msgstr ""
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../_templates/versions.html:17
#: ../../_templates/versions.html:85
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../../_templates/versions.html:189
msgid "Versions"
msgstr "版本"
#: ../../_templates/versions.html:23
#: ../../_templates/versions.html:203
msgid "Downloads"
msgstr "下載"
#: ../../_templates/versions.html:30
#: ../../_templates/versions.html:210
msgid "On Read the Docs"
msgstr "於 Read the Docs"
#: ../../_templates/versions.html:32
#: ../../_templates/versions.html:212
msgid "Project Home"
msgstr "項目主頁"
#: ../../_templates/versions.html:35
#: ../../_templates/versions.html:215
msgid "Builds"
msgstr "Builds"