mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 18:26:42 +07:00
Translate sync_osx.pot in ga
100% translated source file: 'sync_osx.pot' on 'ga'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
45a64ea2e1
commit
cf8cae8211
127
user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/groupware/sync_osx.pot
Normal file
127
user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/groupware/sync_osx.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,127 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 19:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with macOS"
|
||||
msgstr "Sioncrónú le macOS"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:6
|
||||
msgid "Setup your Accounts"
|
||||
msgstr "Socraigh do Chuntais"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following steps you will add your server resources for **CalDAV** "
|
||||
"(Calendar) and **CardDAV** (Contacts) to your Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sna céimeanna seo a leanas cuirfidh tú acmhainní do fhreastalaí le haghaidh "
|
||||
"**CalDAV** (Féilire) agus **CardDAV** (Teagmhálacha) le do Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:11
|
||||
msgid "Open the **system preferences** of your macOS device."
|
||||
msgstr "Oscail **roghanna córais** do ghléas macOS."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:13
|
||||
msgid "Navigate to **Internet Accounts**:"
|
||||
msgstr "Déan nascleanúint chuig **Cuntas Idirlín**:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Add Other Account…** and click on **CalDAV Account** for Calendar"
|
||||
" or **CardDAV Account** for Contacts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliceáil ar **Cuir Cuntas Eile leis…** agus cliceáil ar **Cuntas CalDAV** "
|
||||
"don Fhéilire nó **Cuntas CardDAV** le haghaidh Teagmhálaithe:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not setup Calendar/Contacts together. You need to setup them in "
|
||||
"**separate accounts**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ní féidir leat Féilire/Teagmhálacha a shocrú le chéile. Ní mór duit iad a "
|
||||
"shocrú i **cuntais ar leith**."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select **Manual** as Account-Type and type in your respective credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh **Lámhleabhar** mar Chineál Cuntas agus clóscríobh do dhintiúir "
|
||||
"faoi seach:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:27
|
||||
msgid "**Username**: Your Nextcloud username or email"
|
||||
msgstr "**Ainm Úsáideora**: D’ainm úsáideora nó ríomhphost Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Password**: Your generated app-password/token (:ref:`Learn "
|
||||
"more<managing_devices>`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Pasfhocal**: An aip ginte-pasfhocal/chomhartha (:ref:`Foghlaim níos "
|
||||
"mó<managing_devices>`)."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g. "
|
||||
"``https://cloud.example.com``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Seoladh an Fhreastalaí**: URL do fhreastalaí Nextcloud (m.sh. `` "
|
||||
"https://cloud.example.com``)"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:35
|
||||
msgid "Click on **Sign In**."
|
||||
msgstr "Cliceáil ar **Sínigh isteach**."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"For **CalDAV (Calendar)**: You can now select, with which applications you "
|
||||
"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" "
|
||||
"application, sometimes you may also want to use it for your **Tasks and "
|
||||
"reminders**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le haghaidh **CalDAV (Féilire)**: Is féidir leat na feidhmchláir a bhfuil tú"
|
||||
" ag iarraidh úsáid a bhaint astu a roghnú anois. I bhformhór na gcásanna, is"
|
||||
" é seo an feidhmchlár \"Féilire\", uaireanta b'fhéidir gur mhaith leat é a "
|
||||
"úsáid le haghaidh do **Tascanna agus meabhrúcháin**."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:44
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Fabhtcheartú"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted "
|
||||
"``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and "
|
||||
"configured on server- and client-side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** ní thacaíonn macOS** le CalDAV/CardDAV a shioncronú thar naisc "
|
||||
"``http://`` neamhchriptithe. Cinntigh go bhfuil `` https://`` cumasaithe "
|
||||
"agus cumraithe agat ar thaobh an fhreastalaí agus an chliaint."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_osx.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS "
|
||||
"keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Ní mór teastais féin-shínithe** a shocrú i gceart in eochairshlabhra "
|
||||
"macOS."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user