Merge pull request #6072 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_pl

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-01-21 09:11:47 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-18 12:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
@@ -58,11 +58,19 @@ msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud."
msgstr ""
"Zobacz adres URL WebDav (na dole po lewej w ustawieniach) w swoim Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:18
#: ../../files/access_webdav.rst:17
msgid ""
"In the following examples, you must use an app-password for login, which you"
" can generate in your security settings."
msgstr ""
"W poniższych przykładach do logowania musisz użyć hasła aplikacji, które "
"możesz wygenerować w ustawieniach zabezpieczeń."
#: ../../files/access_webdav.rst:20
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
msgstr "Klienci Nextcloud Desktop (Desktopowi) i mobilni"
#: ../../files/access_webdav.rst:20
#: ../../files/access_webdav.rst:22
msgid ""
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
@@ -83,7 +91,7 @@ msgstr ""
"pliki utworzone i zaktualizowane na lokalnym komputerze są prawidłowo "
"zsynchronizowane z serwerem."
#: ../../files/access_webdav.rst:28
#: ../../files/access_webdav.rst:30
msgid ""
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
@@ -92,7 +100,7 @@ msgstr ""
" Apple iOS jest użycie `aplikacji mobilnych "
"<https://nextcloud.com/install/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:32
#: ../../files/access_webdav.rst:34
msgid ""
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
" only::"
@@ -100,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Aby połączyć swoją aplikację mobilną z serwerem Nextcloud, użyj tylko "
"podstawowego adresu URL i folderu::"
#: ../../files/access_webdav.rst:37
#: ../../files/access_webdav.rst:39
msgid ""
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
@@ -113,11 +121,11 @@ msgstr ""
"aplikacja dla `urządzeń z systemem Android`_ i `iPhone`_. Adres URL do "
"użycia to::"
#: ../../files/access_webdav.rst:44
#: ../../files/access_webdav.rst:46
msgid "WebDAV configuration"
msgstr "Konfiguracja WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:46
#: ../../files/access_webdav.rst:48
msgid ""
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
@@ -136,22 +144,22 @@ msgstr ""
"Linux, macOS i Windows w taki sam sposób, jak do każdego zdalnego "
"udostępnienia sieciowego i pozostać w synchronizacji."
#: ../../files/access_webdav.rst:54
#: ../../files/access_webdav.rst:56
msgid "Accessing files using Linux"
msgstr "Dostęp do plików w systemie Linux"
#: ../../files/access_webdav.rst:56
#: ../../files/access_webdav.rst:58
msgid ""
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
msgstr ""
"Dostęp do plików w systemach operacyjnych Linux można uzyskać, korzystając z"
" następujących metod."
#: ../../files/access_webdav.rst:59
#: ../../files/access_webdav.rst:61
msgid "Nautilus file manager"
msgstr "Menedżer plików Nautilus"
#: ../../files/access_webdav.rst:61
#: ../../files/access_webdav.rst:63
msgid ""
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
@@ -162,7 +170,7 @@ msgstr ""
"przez Nautilusa jako udostępnienie WebDAV, chyba że odznaczysz dostęp do "
"plików**."
#: ../../files/access_webdav.rst:65
#: ../../files/access_webdav.rst:67
msgid ""
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
@@ -170,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Możesz także ręcznie zamontować pliki Nextcloud. Użyj protokołu ``davs://``,"
" aby połączyć menedżera plików Nautilus z udostępnieniem Nextcloud::"
#: ../../files/access_webdav.rst:71
#: ../../files/access_webdav.rst:73
msgid ""
"If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of "
"``davs://``:"
@@ -178,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Jeśli połączenie z serwerem nie jest zabezpieczone przez HTTPS, użyj "
"``dav://`` zamiast ``davs://``:"
#: ../../files/access_webdav.rst:77
#: ../../files/access_webdav.rst:79
msgid ""
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
@@ -186,11 +194,11 @@ msgstr ""
"Ta sama metoda działa w przypadku innych menedżerów plików, które używają "
"GVfs, takich jak MATE's Caja i Cinnamon's Nepomuk."
#: ../../files/access_webdav.rst:82
#: ../../files/access_webdav.rst:84
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
msgstr "Dostęp do plików za pomocą menedżera plików KDE i Dolphin"
#: ../../files/access_webdav.rst:84
#: ../../files/access_webdav.rst:86
msgid ""
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
"the ``webdav://`` protocol::"
@@ -198,15 +206,15 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do plików Nextcloud za pomocą menedżera plików Dolphin w "
"KDE, użyj protokołu ``webdav://``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:92
#: ../../files/access_webdav.rst:94
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
msgstr "Możesz utworzyć stałe łącze do swojego serwera Nextcloud:"
#: ../../files/access_webdav.rst:94
#: ../../files/access_webdav.rst:96
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
msgstr "Otwórz Dolphin i kliknij \"Sieć\" w kolumnie \"Miejsca\" po lewej stronie."
#: ../../files/access_webdav.rst:95
#: ../../files/access_webdav.rst:97
msgid ""
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
"should appear with WebDAV already selected."
@@ -214,19 +222,19 @@ msgstr ""
"Kliknij ikonę oznaczoną **Dodaj folder sieciowy**. Wynikowe okno dialogowe "
"powinno zostać wyświetlone już z wybranym protokołem WebDAV."
#: ../../files/access_webdav.rst:97
#: ../../files/access_webdav.rst:99
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
msgstr "Jeśli WebDAV nie jest zaznaczone, wybierz go."
#: ../../files/access_webdav.rst:98
#: ../../files/access_webdav.rst:100
msgid "Click **Next**."
msgstr "Kliknij **Następny**."
#: ../../files/access_webdav.rst:99
#: ../../files/access_webdav.rst:101
msgid "Enter the following settings:"
msgstr "Wprowadź następujące ustawienia:"
#: ../../files/access_webdav.rst:101
#: ../../files/access_webdav.rst:103
msgid ""
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
"Nextcloud."
@@ -234,13 +242,13 @@ msgstr ""
"Nazwa: nazwa, którą chcesz zobaczyć w zakładce **Miejsca**, na przykład "
"Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:103
#: ../../files/access_webdav.rst:105
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
msgstr ""
"Użytkownik: nazwa użytkownika Nextcloud używana do logowania, na przykład "
"admin."
#: ../../files/access_webdav.rst:105
#: ../../files/access_webdav.rst:107
msgid ""
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
"**http://** before or directories afterwards)."
@@ -248,12 +256,12 @@ msgstr ""
"Serwer: nazwa domeny Nextcloud, na przykład **example.com** (bez **http://**"
" przed albo po następnych katalogach)."
#: ../../files/access_webdav.rst:107
#: ../../files/access_webdav.rst:109
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
msgstr ""
"Folder - wprowadź ścieżkę ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
#: ../../files/access_webdav.rst:108
#: ../../files/access_webdav.rst:110
msgid ""
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
"the Places column."
@@ -261,7 +269,7 @@ msgstr ""
"(Opcjonalnie) Zaznacz \"Utwórz ikonę pole wyboru\", aby w kolumnie Miejsca "
"pojawiła się zakładka."
#: ../../files/access_webdav.rst:110
#: ../../files/access_webdav.rst:112
msgid ""
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
"& Encrypted\" checkbox."
@@ -269,11 +277,11 @@ msgstr ""
"(Opcjonalnie) Podaj specjalne ustawienia lub certyfikat SSL w polu \"Port i "
"Szyfrowanie\"."
#: ../../files/access_webdav.rst:114
#: ../../files/access_webdav.rst:116
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
msgstr "Tworzenie montowań WebDAV w wierszu poleceń systemu Linux"
#: ../../files/access_webdav.rst:116
#: ../../files/access_webdav.rst:118
msgid ""
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
@@ -286,7 +294,7 @@ msgstr ""
"pokazuje, jak utworzyć osobiste montowanie i montować go automatycznie za "
"każdym razem, gdy logujesz się do komputera z systemem Linux."
#: ../../files/access_webdav.rst:121
#: ../../files/access_webdav.rst:123
msgid ""
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
@@ -296,16 +304,16 @@ msgstr ""
"montowanie udostępnień WebDAV tak jak każdy inny zdalny system plików. Użyj "
"tego polecenia, aby zainstalować go w systemie Debian/Ubuntu::"
#: ../../files/access_webdav.rst:127
#: ../../files/access_webdav.rst:129
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
msgstr ""
"Użyj tego polecenia, aby zainstalować go w CentOS, Fedorze i openSUSE::"
#: ../../files/access_webdav.rst:131
#: ../../files/access_webdav.rst:133
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
msgstr "Dodaj się do grupy `davfs2``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:135
#: ../../files/access_webdav.rst:137
msgid ""
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
@@ -313,18 +321,18 @@ msgstr ""
"Następnie utwórz katalog ``nextcloud`` w swoim katalogu domowym dla punktu "
"montowania oraz ``.davfs2/`` dla swojego osobistego pliku konfiguracyjnego::"
#: ../../files/access_webdav.rst:141
#: ../../files/access_webdav.rst:143
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
msgstr "Skopiuj ``/etc/davfs2/secrets`` do ``~/.davfs2``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:145
#: ../../files/access_webdav.rst:147
msgid ""
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
msgstr ""
"Ustaw siebie jako właściciela i nadaj uprawnienia tylko do odczytu i "
"zapisu::"
#: ../../files/access_webdav.rst:150
#: ../../files/access_webdav.rst:152
msgid ""
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
@@ -332,11 +340,11 @@ msgstr ""
"Dodaj swoje dane logowania do Nextcloud na końcu pliku ``secrets``, używając"
" adresu URL serwera Nextcloud oraz nazwy użytkownika i hasła Nextcloud::"
#: ../../files/access_webdav.rst:159
#: ../../files/access_webdav.rst:161
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
msgstr "Dodaj informacje o montowaniu do ``/etc/fstab``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:165
#: ../../files/access_webdav.rst:167
msgid ""
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
@@ -345,11 +353,11 @@ msgstr ""
" polecenie. Jeśli skonfigurujesz to poprawnie, nie będziesz potrzebować "
"uprawnień roota::"
#: ../../files/access_webdav.rst:170
#: ../../files/access_webdav.rst:172
msgid "You should also be able to unmount it::"
msgstr "Powinieneś także móc go odmontować::"
#: ../../files/access_webdav.rst:174
#: ../../files/access_webdav.rst:176
msgid ""
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
@@ -361,28 +369,28 @@ msgstr ""
"katalogu ``~/nextcloud``. Jeśli wolisz zamontować go ręcznie, zmień ``auto``"
" na ``noauto` w ``/etc/fstab``."
#: ../../files/access_webdav.rst:179
#: ../../files/access_webdav.rst:181
msgid "Known issues"
msgstr "Znane problemy"
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
#: ../../files/access_webdav.rst:440
#: ../../files/access_webdav.rst:184 ../../files/access_webdav.rst:195
#: ../../files/access_webdav.rst:363 ../../files/access_webdav.rst:385
#: ../../files/access_webdav.rst:403 ../../files/access_webdav.rst:413
#: ../../files/access_webdav.rst:442
msgid "Problem"
msgstr "Zagadnienie"
#: ../../files/access_webdav.rst:183
#: ../../files/access_webdav.rst:185
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Zawartość chwilowo niedostępna"
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
#: ../../files/access_webdav.rst:188 ../../files/access_webdav.rst:199
#: ../../files/access_webdav.rst:391 ../../files/access_webdav.rst:408
#: ../../files/access_webdav.rst:417 ../../files/access_webdav.rst:448
msgid "Solution"
msgstr "Rozwiązanie"
#: ../../files/access_webdav.rst:187
#: ../../files/access_webdav.rst:189
msgid ""
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
@@ -390,11 +398,11 @@ msgstr ""
"Jeśli napotkasz problemy podczas tworzenia pliku w katalogu, edytuj "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` i dodaj::"
#: ../../files/access_webdav.rst:194
#: ../../files/access_webdav.rst:196
msgid "Certificate warnings"
msgstr "Ostrzeżenia dotyczące certyfikatu"
#: ../../files/access_webdav.rst:199
#: ../../files/access_webdav.rst:201
msgid ""
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
@@ -408,11 +416,11 @@ msgstr ""
"edytuj ``/etc/davfs2/davfs2.conf`` i odkomentuj wiersz ``servercert``. Teraz"
" dodaj ścieżkę swojego certyfikatu, jak w tym przykładzie::"
#: ../../files/access_webdav.rst:208
#: ../../files/access_webdav.rst:210
msgid "Accessing files using macOS"
msgstr "Dostęp do plików za pomocą macOS"
#: ../../files/access_webdav.rst:210
#: ../../files/access_webdav.rst:212
msgid ""
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
@@ -440,15 +448,15 @@ msgstr ""
"`Transmit <https://panic.com/>`_ oraz `Commander One "
"<https://mac.eltima.com/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:212
#: ../../files/access_webdav.rst:214
msgid "To access files through the macOS Finder:"
msgstr "Aby uzyskać dostęp do plików za pomocą Findera macOS:"
#: ../../files/access_webdav.rst:214
#: ../../files/access_webdav.rst:216
msgid "From the Finders top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
msgstr "Z górnego paska menu Findera wybierz **Idź > Połącz z serwerem…**:"
#: ../../files/access_webdav.rst:219
#: ../../files/access_webdav.rst:221
msgid ""
"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud servers "
"WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::"
@@ -456,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Gdy otworzy się okno **Połącz z serwerem…**, wprowadź adres WebDAV serwera "
"Nextcloud w polu **Adres serwera:**, tj.::"
#: ../../files/access_webdav.rst:226
#: ../../files/access_webdav.rst:228
msgid ""
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
"shared disk drive."
@@ -464,11 +472,11 @@ msgstr ""
"Kliknij **Połącz**. Twój serwer WebDAV powinien pojawić się na pulpicie jako"
" udostępniony dysk."
#: ../../files/access_webdav.rst:230
#: ../../files/access_webdav.rst:232
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
msgstr "Dostęp do plików za pomocą systemu Microsoft Windows"
#: ../../files/access_webdav.rst:232
#: ../../files/access_webdav.rst:234
msgid ""
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
@@ -479,7 +487,7 @@ msgstr ""
"przechowywanych na serwerze Nextcloud w taki sam sposób, jak pliki "
"przechowywane na zmapowanym dysku sieciowym."
#: ../../files/access_webdav.rst:236
#: ../../files/access_webdav.rst:238
msgid ""
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
@@ -490,7 +498,7 @@ msgstr ""
"zsynchronizować wszystkie pliki na Nextcloud z jednym lub kilkoma katalogami"
" na lokalnym dysku twardym."
#: ../../files/access_webdav.rst:240
#: ../../files/access_webdav.rst:242
msgid ""
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
@@ -514,11 +522,11 @@ msgstr ""
"wyłączone, wartość 2 zezwala na połączenia SSL i bez SSL (niezalecane). "
"Następnie zamknij Edytor rejestru i uruchom ponownie komputer."
#: ../../files/access_webdav.rst:252
#: ../../files/access_webdav.rst:254
msgid "Mapping drives with the command line"
msgstr "Mapowanie dysków za pomocą wiersza poleceń"
#: ../../files/access_webdav.rst:254
#: ../../files/access_webdav.rst:256
msgid ""
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
"map the drive:"
@@ -526,11 +534,11 @@ msgstr ""
"Poniższy przykład pokazuje, jak zmapować dysk za pomocą wiersza polecenia. "
"Aby zmapować dysk:"
#: ../../files/access_webdav.rst:257
#: ../../files/access_webdav.rst:259
msgid "Open a command prompt in Windows."
msgstr "Otwórz wiersz polecenia w systemie Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:258
#: ../../files/access_webdav.rst:260
msgid ""
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
"drive::"
@@ -538,11 +546,11 @@ msgstr ""
"Wprowadź następujący wiersz w wierszu polecenia, aby zamapować na dysk Z "
"komputera::"
#: ../../files/access_webdav.rst:264
#: ../../files/access_webdav.rst:266
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
msgstr "gdzie <drive_path> jest adresem URL do Twojego serwera Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:266
#: ../../files/access_webdav.rst:268
msgid ""
"For example: ``net use Z: "
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
@@ -552,12 +560,12 @@ msgstr ""
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
"yourpassword``"
#: ../../files/access_webdav.rst:269
#: ../../files/access_webdav.rst:271
msgid ""
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
msgstr "Komputer mapuje pliki z Twojego konta Nextcloud na dysk z literą Z."
#: ../../files/access_webdav.rst:271
#: ../../files/access_webdav.rst:273
msgid ""
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
@@ -570,23 +578,23 @@ msgstr ""
"zdecydowanie zalecamy korzystanie z tunelu VPN, aby zapewnić niezbędne "
"bezpieczeństwo."
#: ../../files/access_webdav.rst:276
#: ../../files/access_webdav.rst:278
msgid "An alternative command syntax is::"
msgstr "Alternatywna składnia polecenia to::"
#: ../../files/access_webdav.rst:282
#: ../../files/access_webdav.rst:284
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
msgstr "Mapowanie dysków za pomocą Eksploratora Windows"
#: ../../files/access_webdav.rst:284
#: ../../files/access_webdav.rst:286
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
msgstr "Aby zmapować dysk za pomocą Eksploratora Microsoft Windows:"
#: ../../files/access_webdav.rst:286
#: ../../files/access_webdav.rst:288
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
msgstr "Przeprowadź migrację do komputera w Eksploratorze Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:287
#: ../../files/access_webdav.rst:289
msgid ""
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the"
" drop-down menu."
@@ -594,11 +602,11 @@ msgstr ""
"Kliknij prawym przyciskiem myszy na **Komputer** i wybierz **Mapuj dysk "
"sieciowy…** z menu rozwijanego."
#: ../../files/access_webdav.rst:289
#: ../../files/access_webdav.rst:291
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
msgstr "Wybierz lokalny dysk sieciowy, na który chcesz zmapować Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:290
#: ../../files/access_webdav.rst:292
msgid ""
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
@@ -606,11 +614,11 @@ msgstr ""
"Podaj adres swojej instancji Nextcloud, a następnie "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
#: ../../files/access_webdav.rst:293
#: ../../files/access_webdav.rst:295
msgid "For example::"
msgstr "Na przykład::"
#: ../../files/access_webdav.rst:297
#: ../../files/access_webdav.rst:299
msgid ""
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
@@ -623,22 +631,22 @@ msgstr ""
"Nextcloud jako inny użytkownik, zaznacz **Połącz używając różnych "
"poświadczeń**."
#: ../../files/access_webdav.rst:306
#: ../../files/access_webdav.rst:308
msgid "Click the ``Finish`` button."
msgstr "Kliknij przycisk ``Zakończ``."
#: ../../files/access_webdav.rst:308
#: ../../files/access_webdav.rst:310
msgid ""
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
"available."
msgstr ""
"Eksplorator Windows mapuje dysk sieciowy, udostępniając dostępny Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:312
#: ../../files/access_webdav.rst:314
msgid "Accessing files using Cyberduck"
msgstr "Dostęp do plików za pomocą Cyberduck"
#: ../../files/access_webdav.rst:314
#: ../../files/access_webdav.rst:316
msgid ""
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
@@ -648,25 +656,25 @@ msgstr ""
"OpenStack Swift i Amazon S3 typu open source, przeznaczona do przesyłania "
"plików w systemach macOS i Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:318
#: ../../files/access_webdav.rst:320
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
msgstr "W tym przykładzie zastosowano Cyberduck w wersji 4.2.1."
#: ../../files/access_webdav.rst:320
#: ../../files/access_webdav.rst:322
msgid "To use Cyberduck:"
msgstr "Aby skorzystać z Cyberduck:"
#: ../../files/access_webdav.rst:322
#: ../../files/access_webdav.rst:324
msgid ""
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
msgstr ""
"Określ serwer bez żadnych wiodących informacji o protokole. Na przykład:"
#: ../../files/access_webdav.rst:324
#: ../../files/access_webdav.rst:326
msgid "``example.com``"
msgstr "``example.com``"
#: ../../files/access_webdav.rst:326
#: ../../files/access_webdav.rst:328
msgid ""
"Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or not "
"your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a "
@@ -676,15 +684,15 @@ msgstr ""
"Nextcloud obsługuje SSL. Cyberduck wymaga wybrania innego typu połączenia, "
"jeśli planujesz używać SSL. Na przykład:"
#: ../../files/access_webdav.rst:330
#: ../../files/access_webdav.rst:332
msgid "80 (for WebDAV)"
msgstr "80 (dla WebDAV)"
#: ../../files/access_webdav.rst:332
#: ../../files/access_webdav.rst:334
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
msgstr "443 (dla WebDAV (HTTPS/SSL))"
#: ../../files/access_webdav.rst:334
#: ../../files/access_webdav.rst:336
msgid ""
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
"into the 'Path' field. For example:"
@@ -692,30 +700,30 @@ msgstr ""
"Skorzystaj z menu rozwijanego 'Więcej opcji', aby dodać pozostałą część "
"adresu URL WebDAV w polu 'Ścieżka'. Na przykład:"
#: ../../files/access_webdav.rst:337
#: ../../files/access_webdav.rst:339
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
#: ../../files/access_webdav.rst:339
#: ../../files/access_webdav.rst:341
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
msgstr "Teraz Cyberduck umożliwia dostęp do plików na serwerze Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:342
#: ../../files/access_webdav.rst:344
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
msgstr "Dostęp do udostępnień publicznych przez WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:344
#: ../../files/access_webdav.rst:346
msgid ""
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
msgstr ""
"Nextcloud zapewnia możliwość dostępu do udostępnień publicznych przez "
"WebDAV."
#: ../../files/access_webdav.rst:346
#: ../../files/access_webdav.rst:348
msgid "To access the public share, open::"
msgstr "Aby uzyskać dostęp do udostępnień publicznych, otwórz::"
#: ../../files/access_webdav.rst:350
#: ../../files/access_webdav.rst:352
msgid ""
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
" password as password."
@@ -723,7 +731,7 @@ msgstr ""
"w kliencie WebDAV użyj tokenu udostępnienia jako nazwy użytkownika i "
"(opcjonalnego) hasła udostępnienia jako hasła."
#: ../../files/access_webdav.rst:353
#: ../../files/access_webdav.rst:355
msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
@@ -735,19 +743,19 @@ msgstr ""
"Ta opcja umożliwia również dostęp WebDAV do udostępnień publicznych, aby ta "
"funkcja mogła działać."
#: ../../files/access_webdav.rst:358
#: ../../files/access_webdav.rst:360
msgid "Known problems"
msgstr "Znane problemy"
#: ../../files/access_webdav.rst:362
#: ../../files/access_webdav.rst:364
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
msgstr "System Windows nie łączy się przy użyciu protokołu HTTPS."
#: ../../files/access_webdav.rst:365
#: ../../files/access_webdav.rst:367
msgid "Solution 1"
msgstr "Rozwiązanie 1"
#: ../../files/access_webdav.rst:367
#: ../../files/access_webdav.rst:369
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
@@ -759,11 +767,11 @@ msgstr ""
"instancji Nextcloud, skontaktuj się ze swoim dostawcą w sprawie przypisania "
"dedykowanego adresu IP dla serwera opartego na SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:373
#: ../../files/access_webdav.rst:375
msgid "Solution 2"
msgstr "Rozwiązanie 2"
#: ../../files/access_webdav.rst:375
#: ../../files/access_webdav.rst:377
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
@@ -775,7 +783,7 @@ msgstr ""
"połączenie z serwerem może się nie powieść. Więcej informacji można znaleźć "
"w dokumentacji WinHTTP_."
#: ../../files/access_webdav.rst:385
#: ../../files/access_webdav.rst:387
msgid ""
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
@@ -783,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Pojawia się następujący komunikat o błędzie: **Błąd 0x800700DF: Rozmiar "
"pliku przekracza dozwolony limit i nie można go zapisać.**"
#: ../../files/access_webdav.rst:391
#: ../../files/access_webdav.rst:393
msgid ""
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
@@ -795,7 +803,7 @@ msgstr ""
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**,"
" klikając **Modyfikuj**."
#: ../../files/access_webdav.rst:396
#: ../../files/access_webdav.rst:398
msgid ""
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
@@ -805,19 +813,19 @@ msgstr ""
"wprowadź wartość **4294967295** i uruchom ponownie system Windows lub "
"uruchom ponownie usługę **WebClient**."
#: ../../files/access_webdav.rst:403
#: ../../files/access_webdav.rst:405
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
msgstr ""
"Uzyskiwanie dostępu do plików z Microsoft Office przez WebDAV kończy się "
"niepowodzeniem."
#: ../../files/access_webdav.rst:408
#: ../../files/access_webdav.rst:410
msgid ""
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
msgstr ""
"Znane problemy i sposoby ich rozwiązywania opisano w artykule KB2123563_."
#: ../../files/access_webdav.rst:412
#: ../../files/access_webdav.rst:414
msgid ""
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
"certificate."
@@ -825,65 +833,65 @@ msgstr ""
"Nie można zmapować Nextcloud jako dysku WebDAV w systemie Windows przy "
"użyciu certyfikatu z podpisem własnym."
#: ../../files/access_webdav.rst:417
#: ../../files/access_webdav.rst:419
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
msgstr ""
"Przejdź do instancji Nextcloud za pomocą ulubionej przeglądarki "
"internetowej."
#: ../../files/access_webdav.rst:418
#: ../../files/access_webdav.rst:420
msgid ""
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
"line."
msgstr "Klikaj, aż pojawi się błąd certyfikatu w wierszu stanu przeglądarki."
#: ../../files/access_webdav.rst:420
#: ../../files/access_webdav.rst:422
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr ""
"Wyświetl certyfikat, a następnie na karcie Szczegóły wybierz opcję Kopiuj do"
" pliku."
#: ../../files/access_webdav.rst:421
#: ../../files/access_webdav.rst:423
msgid ""
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
msgstr ""
"Zapisz na pulpicie pod dowolną nazwą, na przykład ``myNextcloud.pem``."
#: ../../files/access_webdav.rst:422
#: ../../files/access_webdav.rst:424
msgid "Start, Run, MMC."
msgstr "Start, Uruchom, MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:423
#: ../../files/access_webdav.rst:425
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
msgstr "Plik, Dodaj/Usuń przystawkę."
#: ../../files/access_webdav.rst:424
#: ../../files/access_webdav.rst:426
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
msgstr ""
"Wybierz Certyfikaty, kliknij Dodaj, Moje konto użytkownika, a następnie "
"Zakończ oraz OK."
#: ../../files/access_webdav.rst:425
#: ../../files/access_webdav.rst:427
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
msgstr "Przejdź do sekcji Trust Root Certification Authorities, Certificates."
#: ../../files/access_webdav.rst:426
#: ../../files/access_webdav.rst:428
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
msgstr ""
"Kliknij prawym przyciskiem myszy Certyfikat, wybierz wszystkie zadania, "
"importuj."
#: ../../files/access_webdav.rst:427
#: ../../files/access_webdav.rst:429
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
msgstr "Wybierz opcję Zapisz certyfikat z pulpitu."
#: ../../files/access_webdav.rst:428
#: ../../files/access_webdav.rst:430
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse."
msgstr ""
"Wybierz Umieść wszystkie certyfikaty w następującym sklepie, kliknij "
"Przeglądaj."
#: ../../files/access_webdav.rst:429
#: ../../files/access_webdav.rst:431
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
"urzędy certyfikacji i wybierz tam komputer lokalny, kliknij OK, zakończ "
"import."
#: ../../files/access_webdav.rst:432
#: ../../files/access_webdav.rst:434
msgid ""
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
"before you see it. Exit MMC."
@@ -901,23 +909,23 @@ msgstr ""
"Sprawdź listę, aby się upewnić, że się pojawił. Prawdopodobnie będziesz "
"musiał odświeżyć, zanim go zobaczysz. Wyjdź z MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:434
#: ../../files/access_webdav.rst:436
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
msgstr "Otwórz przeglądarkę, wybierz Narzędzia, Usuń historię przeglądania."
#: ../../files/access_webdav.rst:435
#: ../../files/access_webdav.rst:437
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
msgstr "Zaznacz wszystko oprócz Prywatnych danych filtrowania, zakończ."
#: ../../files/access_webdav.rst:436
#: ../../files/access_webdav.rst:438
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
msgstr "Przejdź do Opcje internetowe, zakładka Zawartość, Wyczyść stan SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:437
#: ../../files/access_webdav.rst:439
msgid "Close browser, then re-open and test."
msgstr "Zamknij przeglądarkę, a następnie otwórz ponownie i przetestuj."
#: ../../files/access_webdav.rst:442
#: ../../files/access_webdav.rst:444
msgid ""
"You cannot download more than 50 MB or upload large files when the upload "
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
@@ -926,15 +934,15 @@ msgstr ""
"przesyłanie trwa dłużej niż 30 minut przy użyciu klienta sieci Web w "
"systemie Windows 7."
#: ../../files/access_webdav.rst:448
#: ../../files/access_webdav.rst:450
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
msgstr "Obejścia opisano w artykule KB2668751_."
#: ../../files/access_webdav.rst:452
#: ../../files/access_webdav.rst:454
msgid "Accessing files using cURL"
msgstr "Dostęp do plików przy użyciu cURL"
#: ../../files/access_webdav.rst:454
#: ../../files/access_webdav.rst:456
msgid ""
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
"operations."
@@ -942,18 +950,18 @@ msgstr ""
"Ponieważ WebDAV jest rozszerzeniem HTTP cURL, może być używany do "
"skryptowania operacji na plikach."
#: ../../files/access_webdav.rst:456
#: ../../files/access_webdav.rst:458
msgid "To create a folder with the current date as name:"
msgstr "Aby utworzyć folder z bieżącą datą jako nazwa:"
#: ../../files/access_webdav.rst:462
#: ../../files/access_webdav.rst:464
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
msgstr "Aby przesłać plik ``error.log`` do tego katalogu:"
#: ../../files/access_webdav.rst:468
#: ../../files/access_webdav.rst:470
msgid "To move a file:"
msgstr "Aby przenieść plik:"
#: ../../files/access_webdav.rst:474
#: ../../files/access_webdav.rst:476
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
msgstr "Aby uzyskać właściwości plików w folderze głównym:"