Merge pull request #6948 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-sharing-pot--master_fr

This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-07-07 13:48:49 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -5,20 +5,20 @@
#
# Translators:
# Nico Seb <nicolas__du95@hotmail.fr>, 2020
# RC, 2020
# 962c30a65e7747a931d2c9510a4f22ef_c0621ce <aab641442af0953e3232b4f63f39bb88_934185>, 2020
# Quentin Bisiaux <quentin.bisiaux@gmail.com>, 2020
# yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2021
# RC, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 21:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2021\n"
"Last-Translator: RC, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,11 +145,21 @@ msgstr ""
"Pour les partages de fichiers publiques, vous pouvez autoriser l'édition du "
"fichier avec une des solutions de collaboration de Nextcloud:"
#: ../../files/sharing.rst:45
#: ../../files/sharing.rst:43
msgid ""
"Password protection as well as file expiration are not propagated using "
"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted "
"in Nextcloud 22."
msgstr ""
"La protection par mot de passe ainsi que l'expiration des fichiers ne sont "
"pas propagés en utilisant le Partage de Fichiers Fédéré dans les versions "
"actuels de Nextcloud. Ceci sera ajusté dans Nextcloud 22."
#: ../../files/sharing.rst:46
msgid "Internal shares with users and groups"
msgstr "Partage interne entre utilisateurs et groupes"
#: ../../files/sharing.rst:47
#: ../../files/sharing.rst:48
msgid ""
"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, "
"rights for the files or folder contents are adjustable:"
@@ -158,7 +168,7 @@ msgstr ""
"cercles ou membres d'une conversation Talk, les droits d'accès des fichiers "
"et dossiers sont modulables :"
#: ../../files/sharing.rst:51
#: ../../files/sharing.rst:52
msgid ""
"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all "
"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to "
@@ -169,7 +179,7 @@ msgstr ""
" ajouter à votre dossier racine, ou si vous voulez qu'on vous demande à "
"chaque fois si vous voulez accepter ou refuser le partage."
#: ../../files/sharing.rst:56
#: ../../files/sharing.rst:57
msgid ""
"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > "
"**Sharing**:"
@@ -177,11 +187,11 @@ msgstr ""
"Pour régler les paramètres, allez à **Settings** > **Personal** > "
"**Sharing**:"
#: ../../files/sharing.rst:62
#: ../../files/sharing.rst:63
msgid "Others with access"
msgstr "Autres avec accès"
#: ../../files/sharing.rst:64
#: ../../files/sharing.rst:65
msgid ""
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
@@ -191,7 +201,7 @@ msgstr ""
"à travers le partage d'un dossier parent, cliquez sur **Others with access**"
" dans l'onglet de partage."
#: ../../files/sharing.rst:69
#: ../../files/sharing.rst:70
msgid ""
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
@@ -199,15 +209,15 @@ msgstr ""
"La liste comprends tous les utilisateurs et utilisatrices, groupes, chats, "
"etc, que l'objet a été partagé, à travers un dossier parent:"
#: ../../files/sharing.rst:74
#: ../../files/sharing.rst:75
msgid "Click on the three dots to:"
msgstr "Cliquez sur les 3 points pour:"
#: ../../files/sharing.rst:76
#: ../../files/sharing.rst:77
msgid "see who initiated the share"
msgstr "voir qui a initié le partage"
#: ../../files/sharing.rst:77
#: ../../files/sharing.rst:78
msgid ""
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
"as you have access there)"
@@ -215,13 +225,13 @@ msgstr ""
"voir où le partage a été initié (cliquez pour naviguer dans les dossiers "
"pour lesquels vous avez les accès)"
#: ../../files/sharing.rst:78
#: ../../files/sharing.rst:79
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
msgstr ""
"annuler le partage initial (uniquement possible pour le propriétaire du "
"partage)"
#: ../../files/sharing.rst:81
#: ../../files/sharing.rst:82
msgid ""
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
"with resharing rights."
@@ -230,11 +240,11 @@ msgstr ""
"fichiers/dossiers ou pour les membres ayant obtenu les droits de re-partage."
" "
#: ../../files/sharing.rst:86
#: ../../files/sharing.rst:87
msgid "Federated Shares"
msgstr "Partages Fédérés"
#: ../../files/sharing.rst:88
#: ../../files/sharing.rst:89
msgid ""
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
@@ -245,11 +255,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez aussi créer des liens de partage directs avec d'autres "
"utilisateurs sur d'autres serveurs Nextcloud."
#: ../../files/sharing.rst:93
#: ../../files/sharing.rst:94
msgid "Creating a new Federation Share"
msgstr "Création d'un nouveau partage fédéré"
#: ../../files/sharing.rst:95
#: ../../files/sharing.rst:96
msgid ""
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
@@ -259,7 +269,7 @@ msgstr ""
"nouveau partage avec un autre serveur Nextcloud ou ownCLoud, suivez ces "
"étapes :"
#: ../../files/sharing.rst:97
#: ../../files/sharing.rst:98
msgid ""
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
@@ -272,7 +282,7 @@ msgstr ""
"de cette form:``<username>@<nc-server-url>``. Dans cet exemple, ce sera "
"``bob@cloud.example.com``:"
#: ../../files/sharing.rst:104
#: ../../files/sharing.rst:105
msgid ""
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
"either accept or decline the incoming share:"
@@ -280,11 +290,11 @@ msgstr ""
"La personne autorisée reçoit une notification dans son Nextcloud, leur "
"donnant la possibilité d'accepter ou refuser ce partage entrant:"
#: ../../files/sharing.rst:110
#: ../../files/sharing.rst:111
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
msgstr "Ajout d'un partage public à votre Nextcloud"
#: ../../files/sharing.rst:112
#: ../../files/sharing.rst:113
msgid ""
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "