mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-04 10:46:21 +07:00
Merge pull request #6948 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-sharing-pot--master_fr
This commit is contained in:
@@ -5,20 +5,20 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nico Seb <nicolas__du95@hotmail.fr>, 2020
|
||||
# RC, 2020
|
||||
# 962c30a65e7747a931d2c9510a4f22ef_c0621ce <aab641442af0953e3232b4f63f39bb88_934185>, 2020
|
||||
# Quentin Bisiaux <quentin.bisiaux@gmail.com>, 2020
|
||||
# yodatak <mryodatak@gmail.com>, 2020
|
||||
# Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2021
|
||||
# RC, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 21:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Ozoux <pierre@ozoux.net>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: RC, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -145,11 +145,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour les partages de fichiers publiques, vous pouvez autoriser l'édition du "
|
||||
"fichier avec une des solutions de collaboration de Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:45
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password protection as well as file expiration are not propagated using "
|
||||
"Federated File Sharing in current Nextcloud releases. This will be adjusted "
|
||||
"in Nextcloud 22."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La protection par mot de passe ainsi que l'expiration des fichiers ne sont "
|
||||
"pas propagés en utilisant le Partage de Fichiers Fédéré dans les versions "
|
||||
"actuels de Nextcloud. Ceci sera ajusté dans Nextcloud 22."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:46
|
||||
msgid "Internal shares with users and groups"
|
||||
msgstr "Partage interne entre utilisateurs et groupes"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:47
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, "
|
||||
"rights for the files or folder contents are adjustable:"
|
||||
@@ -158,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cercles ou membres d'une conversation Talk, les droits d'accès des fichiers "
|
||||
"et dossiers sont modulables :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:51
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all "
|
||||
"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to "
|
||||
@@ -169,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ajouter à votre dossier racine, ou si vous voulez qu'on vous demande à "
|
||||
"chaque fois si vous voulez accepter ou refuser le partage."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:56
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > "
|
||||
"**Sharing**:"
|
||||
@@ -177,11 +187,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour régler les paramètres, allez à **Settings** > **Personal** > "
|
||||
"**Sharing**:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:62
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:63
|
||||
msgid "Others with access"
|
||||
msgstr "Autres avec accès"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:64
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
|
||||
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
|
||||
@@ -191,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||
"à travers le partage d'un dossier parent, cliquez sur **Others with access**"
|
||||
" dans l'onglet de partage."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:69
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
|
||||
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy:"
|
||||
@@ -199,15 +209,15 @@ msgstr ""
|
||||
"La liste comprends tous les utilisateurs et utilisatrices, groupes, chats, "
|
||||
"etc, que l'objet a été partagé, à travers un dossier parent:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:74
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:75
|
||||
msgid "Click on the three dots to:"
|
||||
msgstr "Cliquez sur les 3 points pour:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:76
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:77
|
||||
msgid "see who initiated the share"
|
||||
msgstr "voir qui a initié le partage"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:77
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
|
||||
"as you have access there)"
|
||||
@@ -215,13 +225,13 @@ msgstr ""
|
||||
"voir où le partage a été initié (cliquez pour naviguer dans les dossiers "
|
||||
"pour lesquels vous avez les accès)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:78
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:79
|
||||
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"annuler le partage initial (uniquement possible pour le propriétaire du "
|
||||
"partage)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:81
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
|
||||
"with resharing rights."
|
||||
@@ -230,11 +240,11 @@ msgstr ""
|
||||
"fichiers/dossiers ou pour les membres ayant obtenu les droits de re-partage."
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:86
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:87
|
||||
msgid "Federated Shares"
|
||||
msgstr "Partages Fédérés"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:88
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
@@ -245,11 +255,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez aussi créer des liens de partage directs avec d'autres "
|
||||
"utilisateurs sur d'autres serveurs Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:93
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:94
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Création d'un nouveau partage fédéré"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:95
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
|
||||
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
|
||||
@@ -259,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nouveau partage avec un autre serveur Nextcloud ou ownCLoud, suivez ces "
|
||||
"étapes :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:97
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
|
||||
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
|
||||
@@ -272,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de cette form:``<username>@<nc-server-url>``. Dans cet exemple, ce sera "
|
||||
"``bob@cloud.example.com``:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:104
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
|
||||
"either accept or decline the incoming share:"
|
||||
@@ -280,11 +290,11 @@ msgstr ""
|
||||
"La personne autorisée reçoit une notification dans son Nextcloud, leur "
|
||||
"donnant la possibilité d'accepter ou refuser ce partage entrant:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:110
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:111
|
||||
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Ajout d'un partage public à votre Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:112
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
|
||||
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user