mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 02:09:45 +07:00
Merge pull request #13333 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
303
user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot
Normal file
303
user_manual/locale/nl/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,303 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Paul K, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul K, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:3
|
||||
msgid "macOS Virtual Files client"
|
||||
msgstr "macOS Virtuele Bestanden client"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now "
|
||||
"available on macOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virtuele bestandsgebaseerde synchronisatie voor Nextcloud desktopgebruikers "
|
||||
"is nu beschikbaar voor macOS."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate "
|
||||
"client version. This allows us to maintain the best possible experience for "
|
||||
"classically-synced files, including sync status integration and context menu"
|
||||
" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our "
|
||||
"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside "
|
||||
"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-"
|
||||
"fix and feature updates that improve the user experience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In tegenstelling tot Windows wordt virtuele bestandsondersteuning op macOS "
|
||||
"geleverd door een aparte client. Dit laat ons de best mogelijke ervaring "
|
||||
"handhaven voor klassiek gesynchroniseerde bestanden, inclusief sync-status "
|
||||
"integratie en contextmenu-acties, voor gebruikers die deze manier van "
|
||||
"synchroniseren willen behouden. Net als in de klassieke sync-client wordt de"
|
||||
" macOS virtuele bestanden-client tegelijk vrijgegeven met de desktop client "
|
||||
"voor Windows en Linux, en heeft hierdoor het voordeel van regulier "
|
||||
"foutherstel en functionele updates die de gebruikerservaring verbeteren."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:18
|
||||
msgid "Supported features"
|
||||
msgstr "Ondersteunde functionaliteiten"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:20
|
||||
msgid "Per-file local retention and eviction"
|
||||
msgstr "Per-bestand lokale retentie en verwijdering"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:21
|
||||
msgid "Intelligent local copy eviction"
|
||||
msgstr "Intelligente lokale-kopie-verwijdering"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:22
|
||||
msgid "Integration with Spotlight"
|
||||
msgstr "Integratie met Spotlight"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:23
|
||||
msgid "File previews within Finder for virtual files"
|
||||
msgstr "Bestandsvoorvertoning voor virtuele bestanden binnen Finder"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, "
|
||||
"Numbers, Keynote) bundles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ondersteuning voor Apple-specifieke indelingen zoals app bundels en iWork "
|
||||
"(Pages, Numbers, Keynote) bundels"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:26
|
||||
msgid "Remote file locking compatibility"
|
||||
msgstr "Compatibiliteit met bestandsvergrendeling op afstand"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:27
|
||||
msgid "“Edit locally” support"
|
||||
msgstr "\"Lokaal wijzigen\" ondersteuning"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:28
|
||||
msgid "File sharing with other users"
|
||||
msgstr "Bestand delen met andere gebruikers"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:29
|
||||
msgid "Automatic synchronisation of remote changes"
|
||||
msgstr "Automatische synchronisatie van wijzigingen op afstand"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:30
|
||||
msgid "More!"
|
||||
msgstr "Meer!"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To improve remote change detection, we recommend enabling the "
|
||||
"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the "
|
||||
"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the"
|
||||
" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate "
|
||||
"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om wijzigingen op afstand beter te ontdekken, adviseren we om de \"notify-"
|
||||
"push\" app op de Nextcloud server aan te zetten. Deze app informeert de "
|
||||
"desktop client over wijzigingen op de server zo gauw die gebeuren, waardoor "
|
||||
"de client sneller wijzigingen ontvangt. Dit elimineert de noodzaak voor de "
|
||||
"client om constant de server te controleren op wijzigingen."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:41
|
||||
msgid "Installation and initial setup"
|
||||
msgstr "Installatie en initiële setup"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual files client is distributed as an installer package that "
|
||||
"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed"
|
||||
" by following the steps presented by the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De virtuele-bestanden client wordt uitgebracht als een installatiepakket dat"
|
||||
" lijkt op de klassieke macOS sync client. De desktop client kan worden "
|
||||
"geïnstalleerd zoals getoond door het installatiepakket."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync "
|
||||
"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry "
|
||||
"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the"
|
||||
" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, "
|
||||
"as the virtual files client also supports classic sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De virtuele-bestanden client is uitwisselbaar met de klassieke sync desktop "
|
||||
"client. Dit betekent dat bestaande accounts en instellingen overgenomen "
|
||||
"worden, en vice versa als terugkeren naar de klassieke sync client gewenst "
|
||||
"is. Dit omvat ook alle reeds bestaande standaard syncmappen, omdat de "
|
||||
"virtuele-bestanden client ook klassieke sync ondersteunt. "
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration "
|
||||
"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. "
|
||||
"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have "
|
||||
"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Door beperkingen in macOS kan geen integratie in de Finder worden aangeboden"
|
||||
" voor zowel klassieke als virtuele-bestanden sync-mappen. Klassieke sync-"
|
||||
"mappe in de virtuele-bestanden client hebben daarom geen Finder-integratie "
|
||||
"als syn status iconen of contextmenu-acties."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files "
|
||||
"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under "
|
||||
"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These"
|
||||
" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder "
|
||||
"sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elk bestaand of nieuw geconfigureerd account zal virtuele bestanden "
|
||||
"automatisch actief hebben. Bij macOS bestaan de virtuele bestanden van elk "
|
||||
"account onder het eigen domein, gescheiden van enige reeds bestaande "
|
||||
"klassieke sync-mappe. Deze domeinen kunne worden gevonden onder de "
|
||||
"\"Locaties\" group in de zijbalk van de Finder."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:67
|
||||
msgid "Finder sidebar showing virtual files domains"
|
||||
msgstr "Finder zijbalk die virtuele domeinen toont"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to "
|
||||
"request information on remote files from the server. This first "
|
||||
"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted"
|
||||
" on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als een van deze domeinen voor het eerst wordt benaderd zal de desktop "
|
||||
"client informatie over bestanden op afstand opvragen bij de server. De "
|
||||
"eerste synchronisatie kan even duren, afhankelijk van de hoeveelheid "
|
||||
"bestanden op de server."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:76
|
||||
msgid "Finder integration"
|
||||
msgstr "Finder integratie"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to "
|
||||
"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the"
|
||||
" classic sync client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De client voor virtuele bestanden heeft specifieke Finder-integraties die "
|
||||
"daardoor dieper en beter integreren met de macOS bestandenverkenner dan de "
|
||||
"klassieke sync client."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:83
|
||||
msgid "Sync status indicators"
|
||||
msgstr "Sync status indicatoren"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons "
|
||||
"next to virtual files that indicate what their status is."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Net als bij de klassieke sync client toont de virtuele-bestandenclient "
|
||||
"iconen naast de virtuele bestanden die tonen wat diens status is."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:88
|
||||
msgid "Sync status icons for macOS virtual files"
|
||||
msgstr "Sync status iconen voor macOS virtuele bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for "
|
||||
"local keeping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Wolk met pijl*: object of diens kinderen zijn virtueel en beschikbaar voor "
|
||||
"lokale opslag."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:93
|
||||
msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally"
|
||||
msgstr "*Cloud outline*: item is gedeeltelijk lokaal beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:94
|
||||
msgid "*No icon*: item is available offline"
|
||||
msgstr "*Geen icoon*: item is offline beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:97
|
||||
msgid "Context menu actions"
|
||||
msgstr "Contextmenu-acties"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item "
|
||||
"will provide the context menu, in which you may find several entries "
|
||||
"provided by the virtual files client that allow you to use some of the "
|
||||
"features supported by Nextcloud. These include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Control-klikken, tweevinger-klikken or rechtsklikken op een Finder-object "
|
||||
"toont het contextmenu, waar zich verschillende opties bevinden die door de "
|
||||
"virtuele-bestandenclient worden verzorgd, waardoor sommige mogelijkheden van"
|
||||
" Nextcloud kunnen worden gebruikt. Hieronder vallen:"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:104
|
||||
msgid "File locking (if supported by server)"
|
||||
msgstr "Bestandvergrendeling (als ondersteund door server)"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:106
|
||||
msgid "File locking UI for macOS virtual files"
|
||||
msgstr "Bestandsvergrendeling UI voor macOS virtuele bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:109
|
||||
msgid "File sharing (if supported by server)"
|
||||
msgstr "Bestand delen (als ondersteund door server)"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:111
|
||||
msgid "File sharing UI for macOS virtual files"
|
||||
msgstr "Bestand delen UI voor macOS virtuele bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:115
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via "
|
||||
"the Nextcloud desktop client’s settings window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virtuele bestanden-gerelatieede instellingen kunnen per account worden "
|
||||
"aangepast via het instellingenscherm van de Nextcloud desktop client."
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:120
|
||||
msgid "macOS virtual files settings"
|
||||
msgstr "instellingen macOS virtuele bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual "
|
||||
"files interaction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De virtuele-bestanden sectie biedt een aantal opties die relevant zijn aan "
|
||||
"interactie met virtuele bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:126
|
||||
msgid "Enable/disable virtual files for the target account"
|
||||
msgstr "In-/uitschakelen virtuele bestanden voor het doelaccount"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:127
|
||||
msgid "Enable/disable fast sync"
|
||||
msgstr "Snelle sync in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:128
|
||||
msgid "Manage local storage usage and evict local copies"
|
||||
msgstr "Beheer lokaal opslaggebruik en verwijder lokale kopieën"
|
||||
|
||||
#: ../../desktop/macosvfs.rst:129
|
||||
msgid "Force the virtual files domain to check for updates"
|
||||
msgstr "Forceer het virtuele-bestanden domein om updates te zoeken"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user