mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2026-01-03 18:26:42 +07:00
Translate sync_kde.pot in ga [Manual Sync]
100% translated source file: 'sync_kde.pot' on 'ga'.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
6b312fb21e
commit
aac20539ff
149
user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot
Normal file
149
user_manual/locale/ga/LC_MESSAGES/groupware/sync_kde.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,149 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ga/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:3
|
||||
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
|
||||
msgstr "Ag sioncronú le KDE Kontact"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, "
|
||||
"contacts and tasks with a Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Is féidir le KOrganizer, Kalendar agus KAddressBook d’fhéilire, do "
|
||||
"theagmhálaithe agus do thascanna a shioncronú le freastalaí Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer"
|
||||
" or Kalendar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Is féidir é seo a dhéanamh trí na céimeanna seo a leanúint ag brath ar má "
|
||||
"úsáideann tú KOrganizer nó Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:9
|
||||
msgid "In KOrganizer:"
|
||||
msgstr "In KOrganizer:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
|
||||
"choose ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oscail KOrganizer agus sa liosta féilire (bun ar chlé) cliceáil ar dheis "
|
||||
"agus roghnaigh ``Cuir Féilire``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sa liosta acmhainní mar thoradh air seo, roghnaigh `` acmhainn grúpearraí "
|
||||
"DAV``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:19
|
||||
msgid "In Kalendar:"
|
||||
msgstr "In Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose "
|
||||
"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oscail Kalendar agus sa bharra roghchláir oscail an socrú agus ansin "
|
||||
"roghnaigh `` Foinsí Féilire`` -> ``Cuir Féilire``:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:29
|
||||
msgid "In KOrganizer and Kalendar:"
|
||||
msgstr "In KOrganizer and Kalendar:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuir isteach d'ainm úsáideora. Mar phasfhocal, ní mór duit app-"
|
||||
"password/token a ghiniúint (`Foghlaim tuilleadh "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
|
||||
"devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:37
|
||||
msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr "Roghnaigh ``Nextcloud`` mar rogha fhreastalaí Groupware:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://example.com/mynextcloud``). Then click next:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuir isteach URL do fhreastalaí Nextcloud agus, más gá, cosán suiteála (rud "
|
||||
"ar bith a thagann tar éis an chéad /, mar shampla ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://example.com/mynextcloud``). Ansin cliceáil seo chugainn:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
"other settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Is féidir leat an nasc a thástáil anois, rud a fhéadfaidh roinnt ama a "
|
||||
"thógáil don nasc tosaigh. Mura n-oibríonn sé, is féidir leat dul ar ais agus"
|
||||
" iarracht a dhéanamh é a shocrú le socruithe eile:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roghnaigh ainm don acmhainn seo, mar shampla ``Obair`` nó ``Baile``. De réir"
|
||||
" réamhshocraithe, déantar CalDAV (Féilire) agus CardDAV (Teagmhálacha) a "
|
||||
"shioncronú:"
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
|
||||
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
|
||||
"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Is féidir leat ráta athnuachana láimhe a shocrú le haghaidh d’acmhainní "
|
||||
"féilire agus teagmhálaithe. De réir réamhshocraithe tá an socrú seo "
|
||||
"socraithe go 5 nóiméad agus ba cheart go mbeadh sé ceart go leor sna cásanna"
|
||||
" is mó úsáide. Nuair a chruthaíonn tú coinne nua déantar é a shioncronú le "
|
||||
"Nextcloud láithreach. B'fhéidir gur mhaith leat é seo a athrú chun do "
|
||||
"chumhacht nó do phlean sonraí ceallacha a shábháil, ionas gur féidir leat "
|
||||
"nuashonrú le cliceáil ar dheis ar an mír sa liosta féilire."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_kde.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar éis cúpla soicind go nóiméid ag brath ar do nasc idirlín, gheobhaidh tú "
|
||||
"do chuid féilirí agus teagmhálaithe laistigh d'fheidhmchláir KDE Kontact "
|
||||
"KOrganizer, Kalendar agus KAddressBook chomh maith le feidhmchláirín féilire"
|
||||
" Plasma:"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user